Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordo generale sulle tariffe doganali e il commercio
Accordo sulle lingue
DADP
DDS
GATT
Parti contraenti del GATT

Traduction de «accordo sulle lingue » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accordo del 17 ottobre 2000 relativo all'applicazione dell'articolo 65 della Convenzione sul brevetto europeo | Accordo sulle lingue

Accord du 17 octobre 2000 sur l'application de l'article 65 de la Convention sur la délivrance de brevets européens | Accord sur les langues


Dichiarazione sulla risoluzione delle controversie ai sensi dell'Accordo sull'applicazione dell'articolo VI dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 o della parte V dell'Accordo sulle sovvenzioni e sulle misure compensative

Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'accord sur les subventions et les mesures compensatoires


Dichiarazione sulla risoluzione delle controversie ai sensi dell'Accordo sull'applicazione dell'articolo VI dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 o della parte V dell'Accordo sulle sovvenzioni e sulle misure compensative [ DDS ]

Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires [ DDS ]


Dichiarazione sulla risoluzione delle controversie ai sensi dell'Accordo sull'applicazione dell'articolo VI dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 o della parte V dell'Accordo sulle sovvenzioni e sulle misure compensative | DDS [Abbr.]

Déclaration sur le règlement des différends conformément à l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 ou à la Partie V de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires | DDS [Abbr.]


Accordo fra gli Stati AELS sull'istituzione di un'autorita di vigilanza e di una corte di giustizia; Accordo sull'Autorità di vigilanza e la Corte

Accord entre les Etats de l'AELE relatif à l'institution d'une Autorité de surveillance et d'une Cour de justice; Accord Surveillance et Cour


Decisione sulla revisione dell'articolo 17 paragrafo 6 dell'Accordo sull'applicazione dell'articolo VI dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994 | DADP [Abbr.]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 | DADP [Abbr.]


GATT [ Accordo generale sulle tariffe doganali e il commercio | parti contraenti del GATT ]

GATT [ accord général sur les tarifs douaniers et le commerce ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Non sono d’accordo sull’introduzione del francese e del tedesco, escludendo lingue più diffuse, come il portoghese o lo spagnolo (come se esistessero lingue con diversa dignità nell’Unione europea, un’idea che respingo).

Je ne puis approuver l’inclusion dans ce processus du français et de l’allemand au détriment de langues plus largement utilisées comme le portugais et l’espagnol (comme s’il existait différentes classes de langues dans l’UE, une idée que je rejette).


La Commissione europea e il Consiglio d'Europa intendono sottoscrivere nel 2013 un accordo ufficiale di partenariato che rafforzi la loro cooperazione nel campo del multilinguismo e dell'apprendimento delle lingue in ambiti come la valutazione, il riconoscimento delle qualifiche, lo scambio di esperienze e di dati, gli strumenti basati sulle TIC, l'istruzione nella lingua del paese ospitante per migranti adulti e nella lingua princ ...[+++]

La Commission européenne et le Conseil de l’Europe envisagent de signer, en 2013, un accord formel de partenariat qui renforcerait leur coopération sur le multilinguisme et l’apprentissage des langues dans des domaines tels que l’évaluation, la reconnaissance des qualifications, l’échange d’expériences et de données, les outils basés sur les TIC, l’apprentissage de la langue du pays d’accueil pour les adultes migrants et l’apprentissage de la principale langue d’enseignement pour les enfants issus de l’immigration.


Le prossime riforme sono la riforma della polizia, la riforma giudiziaria e le due principali questioni irrisolte del cosiddetto accordo di maggio, che richiedono un più ampio consenso politico, e cioè la legge sulle lingue e l’accordo sulla regolamentazione dello status delle vittime del conflitto del 2001.

Les prochaines réformes sont la réforme de la police, la réforme judiciaire et les deux grandes questions non résolues de «l’accord de mai», qui nécessitent un consensus politique plus large, à savoir la loi sur l’utilisation des langues et l’accord sur la réglementation du statut des victimes des conflits de 2001.


4. prende atto con compiacimento che dopo il conflitto interno del 2001 sono state trovate, in stretta cooperazione con l'UE nell'ambito dell'accordo quadro di Ohrid, soluzioni per la convivenza nella pace e nell'uguaglianza di tutti i cittadini, a prescindere dalla loro origine etnica, mediante il rafforzamento dell'uso delle lingue minoritarie nell'amministrazione e nell'insegnamento, un riassetto dei comuni e l'applicazione del principio della doppia maggioranza nella votazione delle leggi (principio Badinter) che tutela la posizio ...[+++]

4. constate avec satisfaction qu'après le conflit intérieur de 2001, il a été possible de trouver, en étroite collaboration avec l'Union européenne dans le contexte de l'accord-cadre d'Ohrid, des solutions permettant à l'ensemble des citoyens, sans distinction d'origine ethnique, de vivre ensemble, dans la paix et dans l'égalité – et ce par le renforcement de l'utilisation des langues minoritaires dans l'administration et l'enseignement, la réorganisation communale, et l'application du principe de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Occorre che, mediante la conclusione dello [scambio di lettere tra la Comunità europea e il Turkmenistan recante modifica dell'accordo interinale sugli scambi e sulle questioni commerciali tra la Comunità europea, la Comunità europea del carbone e dell'acciaio e la Comunità europea dell'energia atomica, da una parte, e il Turkmenistan, dall'altra, relativamente alle versioni linguistiche facenti fede] l'articolo 31 dell'accordo interinale sugli scambi e sulle questioni commercia ...[+++]

(2) Il y a lieu de modifier l'article 31 de l’accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement afin de tenir compte des nouvelles langues reconnues comme langues officielles de la Communauté depuis la signature de cet accord, par la conclusion de [l'échange de lettres entre la Communauté européenne et le Turkménistan modifiant l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie a ...[+++]


In questo caso particolare, non si è trovato l’accordo nella disputa sulle lingue: attualmente esistono 20 lingue ufficiali che il Consiglio richiede; dopo il prossimo allargamento saranno 22.

Dans ce cas précis, un accord ne pouvait être atteint en ce qui concerne les langues: il existe actuellement 20 langues officielles, que le Conseil exige.


L’accordo è basato sulle conclusioni adottate dal Consiglio nel giugno 2005 che permettono l’uso nelle istituzioni dell’UE di lingue regionali che abbiano lo statuto di lingue ufficiali su parti del territorio di uno Stato membro.

Cet accord s’appuie sur les conclusions du Conseil de juin 2005, qui autorise l’utilisation, dans les institutions européennes, des langues régionales qui ont le statut de langue officielle sur une partie du territoire d’un État membre.


7. insiste affinché la Commissione utilizzi gli stanziamenti destinati alle lingue regionali o minoritarie nell’ambito del bilancio 2002 nel contesto dell’accordo sulle azioni preparatorie raggiunto nel 1998, garantendone un uso corretto;

7. insiste pour que la Commission utilise les crédits alloués aux langues régionales ou minoritaires dans le budget de l'exercice 2002 dans le cadre de l'accord sur les actions préparatoires intervenu en 1998 et pour qu'elle veille à ce qu'il en soit fait bon usage;


È opportuno modificare l’articolo 31 di tale accordo interinale sugli scambi e sulle questioni commerciali, al fine di tener conto delle nuove lingue ufficiali della Comunità dalla firma dell’accordo, mediante lo scambio di lettere tra la Comunità europea e il Turkmenistan recante modifica dell’accordo interinale sugli scambi e sulle questioni commerciali tra la Comunit ...[+++]

Il y a lieu de modifier l’article 31 dudit accord intérimaire afin de tenir compte des nouvelles langues reconnues comme langues officielles de la Communauté depuis la signature dudit accord, par un échange de lettres entre la Communauté européenne et le Turkménistan modifiant ledit accord intérimaire, en ce qui concerne les versions linguistiques faisant foi,


(2) Occorre che, mediante la conclusione dello [scambio di lettere tra la Comunità europea e il Turkmenistan recante modifica dell'accordo interinale sugli scambi e sulle questioni commerciali tra la Comunità europea, la Comunità europea del carbone e dell'acciaio e la Comunità europea dell'energia atomica, da una parte, e il Turkmenistan, dall'altra, relativamente alle versioni linguistiche facenti fede] l'articolo 31 dell'accordo interinale sugli scambi e sulle questioni commercia ...[+++]

(2) Il y a lieu de modifier l'article 31 de l’accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement afin de tenir compte des nouvelles langues reconnues comme langues officielles de la Communauté depuis la signature de cet accord, par la conclusion de [l'échange de lettres entre la Communauté européenne et le Turkménistan modifiant l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie a ...[+++]




D'autres ont cherché : accordo sulle lingue     parti contraenti del gatt     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'accordo sulle lingue' ->

Date index: 2022-05-09
w