Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisitore di attrezzature medica
Acquisitrice di attrezzature medica

Traduction de «acquisitrice di attrezzature medica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
acquisitore di attrezzature medica | acquisitrice di attrezzature medica

acheteur d'équipement médical | acheteuse d'équipement médical
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Durante il programma di inserimento l'organizzazione di invio informa il volontario dell'Unione per l'aiuto umanitario sulle politiche e gli orientamenti di salute e sicurezza di cui ai paragrafi 1 e 2, con informazioni su malattie, assistenza di primo soccorso, manutenzione di siti, veicoli e attrezzature, postazioni di lavoro, equilibrio tra vita professionale e privata, salute e incidenti di sicurezza, procedure di evacuazione medica.

5. Au cours de l'intégration, l'organisation d'envoi informe le volontaire de l'aide de l'Union européenne des politiques et lignes directrices sur la santé et la sûreté visées aux paragraphes 1 et 2, entre autres relatives aux maladies, aux premiers secours, à l'entretien de tous les sites de la mission, à l'entretien des véhicules et du matériel, aux postes de travail, à l'équilibre travail/vie privée, aux incidents de santé et de sécurité, à la procédure d'évacuation médicale.


Descrittore EUROVOC: norma di commercializzazione mercato unico fecondazione in vitro diritti del malato attrezzature medico-chirurgiche sanità pubblica norma di qualità norma di sicurezza diagnostica medica genetica

Descripteur EUROVOC: norme de commercialisation marché unique fécondation in vitro droits du malade matériel médical santé publique norme de qualité norme de sécurité diagnostic médical génétique


15. sottolinea i potenziali risparmi che deriverebbero dalla promozione delle sinergie a livello di Unione nel settore militare, anche per quanto riguarda il trasporto, la formazione e l'assistenza medica; evidenzia il ruolo dell'Agenzia europea di difesa nella sua missione di promozione dell'interoperabilità e delle sinergie nelle attrezzature di difesa e nelle capacità di impiego tra gli Stati membri dell'Unione, ma deplora vivamente il fatto che, pur avendo il VP/HR alla sua testa, essa rimanga sotto l'autorità del Consiglio e sia ...[+++]

15. souligne les économies potentielles qui découleraient de la promotion des synergies à l'échelle de l'Union dans le domaine militaire, y compris en ce qui concerne le transport, la formation et l'aide médicale; souligne le rôle de l'Agence européenne de défense dans sa mission de promotion de l'interopérabilité et des synergies dans les équipements de défense et dans les capacités de déploiement des divers États membres de l'Union, mais déplore vivement que, tout en ayant la VP/HR à sa tête, elle reste sous l'autorité du Conseil et entièrement financée hors du budget de l'Union européenne, et qu'elle échappe ainsi au contrôle démocra ...[+++]


"aspetti pratici delle procedure medico-radiologiche": le operazioni materiali connesse a un'esposizione medica e qualsiasi altro aspetto correlato, compresi la manipolazione e l'impiego di attrezzature medico-radiologiche, la valutazione di parametri tecnici e fisici, comprese le dosi di radiazione, la calibrazione e la manutenzione delle attrezzature, la preparazione e la somministrazione di radiofarmaci, nonché l'elaborazione di ...[+++]

64) "aspects pratiques des procédures radiologiques médicales".: le déroulement physique d'une exposition à des fins médicales et les aspects qui le sous-tendent, y compris la manipulation et l'utilisation d'équipements radiologiques médicaux, l'évaluation de paramètres techniques et physiques (dont les doses de rayonnement), l'étalonnage et l'entretien d'équipements, la préparation et l'injection de produits radiopharmaceutiques, et le traitement d'images.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
si applichino le prescrizioni pertinenti per l'esposizione medica di cui al capo VII, comprese quelle relative alle attrezzature, all’ottimizzazione, alle responsabilità, alla formazione e alla protezione particolare in caso di gravidanza, nonché all'opportuno coinvolgimento dello specialista in fisica medica.

les exigences pertinentes définies en matière d'exposition à des fins médicales, telles qu'elles sont énoncées au chapitre VII, sont appliquées, y compris celles relatives aux équipements, à l'optimisation, aux responsabilités, à la formation et à la protection particulière pendant la grossesse ainsi qu'à la participation appropriée de l'expert en physique médicale.


2. Gli Stati membri provvedono affinché lo specialista in fisica medica, a seconda della pratica medico-radiologica, sia responsabile della dosimetria, incluse le misurazioni fisiche per la valutazione della dose somministrata al paziente e ad altre persone soggette all'esposizione medica, fornisca pareri sulle attrezzature medico-radiologiche e contribuisca in particolare a:

2. Les États membres veillent à ce que, selon le type de pratique radiologique médicale, l'expert en physique médicale soit chargé de la dosimétrie, y compris des mesures physiques permettant d'évaluer la dose reçue par le patient et d'autres personnes soumises à une exposition à des fins médicales, prodigue des conseils sur les équipements radiologiques médicaux et contribue en particulier:


In tale contesto gli Stati membri si attengono agli orientamenti della Commissione (in particolare RP n. 162 - criteri per l'accettabilità delle attrezzature medico-radiologiche utilizzate nell'ambito della radiodiagnostica, della medicina nucleare e della radioterapia) nonché alle norme europee e internazionali attualmente applicabili alle attrezzature medico-radiologiche come IECTC62 (attrezzature elettriche nella pratica medica), le norme dell'agenzia internazionale per l'energia atomica (AIEA) e gli orientamenti della commissione ...[+++]

Les États membres respectent ce faisant les lignes directrices de la Commission (notamment RP n° 162 - Critères d'acceptabilité des installations de radiologie utilisées en radiodiagnostic, en médecine nucléaire et en radiothérapie) ainsi que les normes européennes et internationales en vigueur actuellement pour les équipements radiologiques médicaux (norme TC 62 du comité technique de la CEI sur les équipements électriques dans la pratique médicale, normes de l'AIEA, lignes directrices de la CIPR) .


In tale contesto gli Stati membri si attengono agli orientamenti della Commissione (in particolare RP162) nonché alle norme europee e internazionali attualmente applicabili alle attrezzature medico-radiologiche come IECTC62 on Electrical equipment in medical practice (attrezzature elettriche nella pratica medica), le norme dell'agenzia internazionale per l'energia atomica (AIEA) e gli orientamenti della commissione internazionale per la protezione radiologica (ICRP).

Les États membres respectent ce faisant les lignes directrices de la Commission (notamment RP162) ainsi que les normes européennes et internationales en vigueur actuellement pour les équipements radiologiques médicaux (norme TC 62 du comité technique de la CEI sur les équipements électriques dans la pratique médicale, normes de l'AIEA, lignes directrices de la CIPR).


26. accoglie favorevolmente l'accordo del 17 maggio 2002 sul finanziamento degli interventi militari, a norma del quale si distingue tra spese comuni (per i quartieri generali, i trasporti, gli alloggi, le attrezzature di comunicazione nonchè appoggio alle forze armate, le infrastrutture e l'assistenza medica) e le spese individuali (truppe, armi, attrezzature) a carico dei singoli Stati membri; si pronuncia inoltre a favore del fatto che il trasporto di truppe sul luogo dell'intervento e il loro alloggio nella zona delle operazioni ...[+++]

26. se félicite de l'accord du 17 mai 2002 sur le financement des interventions militaires qui distingue entre les coûts communs (concernant les quartiers généraux - transport, hébergement, installations de communication - ainsi que le soutien aux troupes - infrastructures, soins médicaux) et les coûts individuels (entretien des troupes, armes, matériel) à assumer par chaque État membre; propose que le transport de troupes sur le lieu d'intervention et leur hébergement dans la zone d'intervention ne soient pas considérés au cas par cas mais, en règle générale, en tant que coûts communs;


22. accoglie favorevolmente l’accordo del 17 maggio 2002 sul finanziamento degli interventi militari, a norma del quale si distingue tra spese comuni (per i quartieri generali, i trasporti, gli alloggi, le attrezzature e le comunicazioni di appoggio alle forze armate, le infrastrutture e l’assistenza medica) e le spese individuali (truppe, armi, attrezzature) a carico dei singoli Stati membri; si pronuncia inoltre a favore del fatto che il trasporto di truppe sul luogo dell’intervento e il loro alloggio nella zona delle operazioni no ...[+++]

22. se félicite de l'accord du 17 mai 2002 sur le financement des interventions militaires qui prévoit une distinction entre les coûts communs (concernant les quartiers généraux ‑ transport, hébergement, infrastructure de communications et concernant le soutien des troupes ‑ infrastructures, soins médicaux) et les coûts individuels (entretien des troupes, armes, matériel) à assumer par chaque État membre; propose que le transport de troupes sur le lieu d'intervention et leur hébergement dans la zone d'intervention ne soient pas considérés au cas par cas mais, en règle générale, en tant que coûts communs;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'acquisitrice di attrezzature medica' ->

Date index: 2023-01-04
w