Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta all'ingrasso di bestiame
Addetta all'ingrasso di maiali
Addetto all'ingrasso di bestiame
Addetto all'ingrasso di maiali
Alimentazione d'ingrasso
Alimenti per il bestiame
Allevamento di bestiame da ingrasso
Animale da ingrasso
Bestiame da ingrasso
Erba
Fieno di medica
Fieno di trifoglio
Integrativi alimentari per il bestiame
Mangime
Mangime di svezzamento
Surrogato del latte per bestiame

Traduction de «addetto all'ingrasso di bestiame » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
addetto all'ingrasso di bestiame | addetta all'ingrasso di bestiame

engraisseur du bétail | engraisseuse du bétail


addetto all'ingrasso di maiali | addetta all'ingrasso di maiali

engraisseur de porcs | engraisseuse de porcs


Decreto del Consiglio federale concernente l'organizzazione di campagne suppletive d'eliminazione di vacche lattifere e la riconversione sull'allevamento di bestiame da ingrasso

Arrêté du Conseil fédéral encourageant l'organisation de campagnes supplémentaires d'élimination de vaches laitières et la reconversion d'entreprises en exploitations d'engraissement proprement dites


alimenti per il bestiame [ alimentazione d'ingrasso | erba | fieno di medica | fieno di trifoglio | integrativi alimentari per il bestiame | mangime | mangime di svezzamento | surrogato del latte per bestiame ]

aliment du bétail [ aliment de remplacement du lait | aliment des animaux | aliment de sevrage pour animaux ]


animale da ingrasso | bestiame da ingrasso

animal d'engraissement




allevamento di bestiame da ingrasso

exploitation des animaux à l'engrais
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pertanto, anche le disposizioni relative all’allevamento e alla macellazione dei suini ed alla scelta delle carcasse (disposizioni relative ai locali in cui i suini nascono e vengono messi all’ingrasso, ai macelli ed ai laboratori di sezionamento nonché alla tenuta del registro del bestiame) sono state soppresse.

En conséquence, les dispositions relatives à l’élevage et l’abattage des porcs et au choix des carcasses (dispositions relatives aux ateliers de naissage et d’engraissement des porcs, aux abattoirs et ateliers de découpe, ainsi qu’à la tenue du registre de cheptel) ont été également supprimées.


la Svizzera è esentata dal fornire le statistiche sui suini di peso vivo pari o superiore a 50 kg ma inferiore a 80 kg richieste all’allegato II — categorie di statistiche sul bestiame suini da ingrasso, compresi i verri e le scrofe da riforma,

la Suisse est dispensée des statistiques des porcins d’un poids vif de 50 kg à moins de 80 kg requises à l’annexe II, catégories des statistiques du cheptel, porcs à l’engrais, y compris les verrats de réforme et les truies de réforme,


la Svizzera è esentata dal fornire le statistiche sui suini di peso vivo pari o superiore a 110 kg richieste all’allegato II — categorie di statistiche sul bestiame suini da ingrasso, compresi i verri e le scrofe da riforma,

la Suisse est dispensée des statistiques des porcins d’un poids vif de 110 kg et plus requises à l’annexe II, catégories des statistiques du cheptel, porcs à l’engrais, y compris les verrats de réforme et les truies de réforme,


la Svizzera è esentata dal fornire le statistiche sui suini di peso vivo pari o superiore a 80 kg ma inferiore a 110 kg richieste all’allegato II — categorie di statistiche sul bestiame suini da ingrasso, compresi i verri e le scrofe da riforma,

la Suisse est dispensée des statistiques des porcins d’un poids vif de 80 kg à moins de 110 kg requises à l’annexe II, catégories des statistiques du cheptel, porcs à l’engrais, y compris les verrats de réforme et les truies de réforme,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
0,61 EUR per capo di bestiame, per tutti gli agnelli da ingrasso controllati fino al termine del periodo d'ingrasso e venduti durante il corrispondente esercizio finanziario.

0,61 EUR par animal pour tous les agneaux à l'engrais contrôlés jusqu'à la fin de la période d'engraissage et vendus au cours de l'exercice concerné


7. sottolinea che occorrerebbe elaborare un elenco prioritario di azioni cui dovranno far seguito proposte legislative, che riguardi diverse specie animali e diverse problematiche; ritiene che tale elenco dovrebbe includere il bestiame da latte, i bovini adulti, gli animali da acquicoltura, i suini e i tacchini da ingrasso;

7. souligne qu'une liste d'actions prioritaires, qui devraient être suivies de propositions législatives, devrait être élaborée relativement à un certain nombre d'espèces animales et de types de problèmes, liste qui devrait inclure le bétail laitier, les bovins adultes, les animaux d'aquaculture, et les porcs et dindons élevés pour l'engraissement;


97. afferma che occorre chiarire ulteriormente il quadro finanziario per garantire parità di trattamento per gli allevatori e trasparenza nel calcolo dell'indennizzo; nota che, nella risoluzione del 17 dicembre 2002 sulla crisi dell'afta epizootica del 2001 , il Parlamento riteneva che l'equa gestione degli indennizzi fosse essenziale per evitare le frodi; chiede alla Commissione di allineare i tassi di rimborso per le diverse malattie e di stabilire validi criteri per il calcolo, ad esempio il valore corrente di mercato dell'animale; riconosce che, in caso di comparsa della malattia, non vi è un valore di mercato chiaramente definito per gli animali g ...[+++]

97. fait observer qu'une clarification plus poussée du cadre financier est nécessaire pour assurer l'égalité de traitement des éleveurs et la transparence du calcul des compensations; rappelle que, dans sa résolution du 17 décembre 2002 sur la crise de la fièvre aphteuse de 2001 , le Parlement estimait qu'une gestion équitable des compensations était capitale pour prévenir la fraude; demande à la Commission d'harmoniser les taux de compensation pour les différentes maladies et d'établir des critères viables pour le calcul, par exemp ...[+++]


Ai produttori di carni bovine è versata un'integrazione pari a 40 EUR per capo di bestiame del premio speciale per l'ingrasso di bovini maschi di cui all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 1254/1999. Tale integrazione è concessa per i capi che raggiungono un peso minimo stabilito dalla Commissione.

Les producteurs de viande bovine reçoivent, par tête de bétail, un complément de 40 EUR à la prime spéciale pour l'engraissement d'animaux mâles de race bovine prévue à l'article 4 du règlement (CE) nº 1254/1999. Ce complément est accordé pour chaque animal atteignant un poids minimum fixé par la Commission.


3 bis. Ai produttori di carni bovine è versata un'integrazione pari a 40 EUR per capo di bestiame del premio speciale per i bovini maschi da ingrasso di cui all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 1254/1999. Tale integrazione è concessa per i capi che raggiungano un peso minimo stabilito dalla Commissione.

3 bis. Les producteurs de viande bovine reçoivent, par tête de bétail, un complément de 40 EUR à la prime spéciale pour l'engraissement d'animaux mâles de race bovine, prévue à l'article 4 du règlement (CE) nº 1254/1999. Ce complément est accordé pour chaque animal atteignant un poids minimum fixé par la Commission .


3 bis. Ai produttori di carni bovine è versata un'integrazione pari a 40 EUR per capo di bestiame del premio speciale per l'ingrasso di bovini maschi di cui all'articolo 4 del regolamento (CE) n. 1254/1999. Tale integrazione è concessa per i capi che raggiungano un peso minimo stabilito dalla Commissione.

3 bis. Les producteurs de viande bovine reçoivent, par tête de bétail, un complément de 40 EUR à la prime spéciale pour l'engraissement d'animaux mâles de race bovine prévue à l'article 4 du règlement (CE) nº 1254/1999. Ce complément est accordé pour chaque animal atteignant un poids minimum fixé par la Commission sur proposition du gouvernement de Madère.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

addetto all'ingrasso di bestiame ->

Date index: 2023-01-03
w