C. considerando che gli insorti hanno usato carri armati, veicoli blindati, munizion
i e armi di origine russa, tra cui moderni lanciarazzi multipli, che sono stati contrabbandati attraverso il confine e i posti di controllo; che alcuni dei c
ombattenti di punta delle milizie separatiste sono cittadini russi collegati ai servizi di intelligence o di sicurezza russi, mentre altri provengono dalla Cecenia, dalla Crimea e dalla Serbia; che durante la crisi la Federazione russa ha ammassato truppe e materiale militare presso il confine co
...[+++]n l'Ucraina; C. considérant que les insurgés ont utilisé des chars, des véh
icules blindés, des munitions et des a
rmes de fabrication russe, notamment des lance-roquettes multiples de dernière génération, qu'ils ont introduits illégalement via les postes-frontières et les points de contrôle; que certains dirigeants des milices séparatistes sont des citoyens russes qui ont des liens avec les services de renseignement ou de sécurité, tandis que d'autres dirigeants sont originaires de Tchétchénie, de Crimée et de Serbie; que, pendant la crise, la Fédération de Russie a concentré des troupes
...[+++] et du matériel militaire le long de la frontière avec l'Ukraine;