Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto
Aiuto ai piccoli produttori
Aiuto ai produttori
Aiuto ai tossicodipendenti
Aiuto ai tossicomani
Aiuto alla produzione
Aiuto giardiniera
Aiuto giardiniere
Aiuto per l'avviamento di associazioni di produttori
Concessione di aiuti
Politica di aiuto
Sostegno alle persone tossicodipendenti
Sostegno economico
Sovvenzione
Sussidio ai produttori

Traduction de «aiuto ai produttori » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Decreto federale che prolunga l'aiuto ai produttori del latte e le misure prese per attenuare la crisi agricola

Arrêté fédéral prolongeant l'aide aux producteurs de lait et les mesures prises pour atténuer la crise agricole


aiuto alla produzione [ aiuto ai produttori ]

aide à la production [ aide au producteur ]


sostegno alle persone tossicodipendenti (1) | aiuto ai tossicodipendenti (2) | aiuto ai tossicomani (3)

aide aux toxicomanes (1) | aide aux toxicodépendants (2) | prise en charge des personnes qui consomment de la drogue (3) | assistance en matière de toxicomanie (4)


Ordinanza dell'UCPL concernente il versamento ai produttori di latte commerciale di premi di qualità per il formaggio

Ordonnance de l'UCPL concernant le versement de primes aux producteurs de lait commercialisé pour le fromage de qualité


aiuto alla produzione | sussidio ai produttori

aide à la production


aiuto per l'avviamento di associazioni di produttori

aide au démarrage d'associations de producteurs


aiuto ai piccoli produttori

aide aux petits producteurs




sostegno economico [ aiuto | concessione di aiuti | sovvenzione ]

soutien économique [ aide | subvention ]


aiuto giardiniera | aiuto giardiniere | aiuto giardiniere/aiuto giardiniera

aide jardinière | aide jardinier | aide jardinier/aide jardinière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se un'impresa ha già ricevuto aiuti de minimis prima dell'entrata in vigore del presente quadro di riferimento temporaneo, la somma dell'importo degli aiuti ricevuti nel quadro delle misure di cui al punto 4.2 della presente comunicazione e degli aiuti de minimis non deve superare 500 000 EUR, e 15 000 EUR in caso di aiuto a produttori agricoli primari, nel periodo dal 1o gennaio 2008 al 31 dicembre 2010.

Si l'entreprise a déjà bénéficié d'une aide de minimis avant l'entrée en vigueur du présent cadre temporaire, la somme des aides reçues au titre des mesures couvertes par le point 4.2 de la présente communication et de l'aide de minimis reçue ne doit pas dépasser 500 000 EUR, ou 15 000 EUR si l'aide est octroyée à des producteurs agricoles primaires, entre le 1er janvier 2008 et le 31 décembre 2010.


1. Negli Stati membri che hanno concesso l'aiuto alla ristrutturazione di cui all'articolo 3 del regolamento (CE) n. 320/2006 per il 50 % almeno della quota di zucchero fissata il 20 febbraio 2006 nell'allegato III del regolamento (CE) n. 318/2006 del Consiglio, del 20 febbraio 2006, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero (32), è concesso un aiuto ai produttori di barbabietola da zucchero e di canna da zucchero alle condizioni di cui alla presente sezione.

1. Dans les États membres qui ont octroyé l'aide à la restructuration prévue à l'article 3 du règlement (CE) no 320/2006 pour 50 % au moins du quota de sucre fixé à l'annexe III du règlement (CE) no 318/2006 du Conseil du 20 février 2006 portant organisation commune des marchés dans le secteur du sucre (32), une aide communautaire est accordée aux producteurs de betteraves et de cannes à sucre, selon les conditions établies dans la présente section.


La Commissione propone di estendere il finanziamento del Fondo comunitario del tabacco per le prossime due campagne (2008 e 2009, esercizi finanziari 2009 e 2010) affinché sia conforme all'articolo 110 undecies del regolamento (CE) n. 1782/2003 del Consiglio del 29 settembre 2003, che garantisce un aiuto ai produttori di tabacco greggio fino alla campagna 2009.

La Commission propose d'étendre le financement du Fonds communautaire du tabac aux deux prochaines campagnes (2008 et 2009, exercices budgétaires 2009 et 2010), afin de l'aligner sur l'article 110j du règlement (CE) du Conseil n° 1782/2003 du 29 septembre 2003, qui octroie une aide aux producteurs de tabac brut jusqu'à la récolte 2009.


Occorre del pari abrogare il regolamento (CEE) n. 1037/72 del Consiglio, del 18 maggio 1972, che fissa le norme generali relative alla concessione e al finanziamento dell’aiuto ai produttori di luppolo (5), il regolamento (CEE) n. 1981/82 del Consiglio, del 19 luglio 1982, che stabilisce l’elenco delle regioni della Comunità nelle quali unicamente le associazioni riconosciute di produttori di luppolo beneficiano dell’aiuto alla produzione (6), e il regolamento (CEE) n. 879/73 del Consiglio, del 26 marzo 1973, relativo alla concessione e al rimborso degli aiuti accordati dagli Stati membri alle associazioni riconosciute di produttori nel ...[+++]

Il y a également lieu d’abroger les règlements (CEE) no 1037/72 du Conseil du 18 mai 1972 fixant les règles générales relatives à l’octroi et au financement de l’aide aux producteurs de houblon (5), (CEE) no 1981/82 du Conseil du 19 juillet 1982 arrêtant la liste des régions de la Communauté dans lesquelles seuls les groupements reconnus de producteurs de houblon bénéficient de l’aide à la production (6) et (CEE) no 879/73 du Conseil du 26 mars 1973 relatif à l’octroi et au remboursement des aides octroyées par les États membres aux g ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In questo caso gli Stati membri possono autorizzare una ritenuta massima dell'aiuto da parte dell'organizzazione di produttori per spese di gestione e stabilire un termine massimo per il trasferimento dell'aiuto ai produttori.

Dans ce cas, les États membres peuvent autoriser une retenue maximale de l'aide de la part de l'organisation de producteurs au titre des frais de gestion et arrêter un délai maximal pour le virement de l'aide aux producteurs .


In deroga al paragrafo 1, gli Stati membri possono disporre il pagamento anticipato dell'aiuto ai produttori per tutte le misure indicate nella domanda di aiuto prima della loro esecuzione, a condizione che la realizzazione delle misure sia iniziata e che il produttore abbia costituito una cauzione pari al 120 % dell'aiuto.

Par dérogation au paragraphe 1, l'État membre peut prévoir que l'aide soit versée à titre d'avance aux producteurs pour l'ensemble des mesures figurant dans la demande d'aide avant que l'ensemble des mesures n'ait été exécuté à condition que ladite exécution ait commencé et que le bénéficiaire ait constitué une garantie d'un montant égal à 120 % de l'aide.


2. In deroga al paragrafo 1, gli Stati membri possono disporre il pagamento anticipato dell'aiuto ai produttori per tutte le misure indicate nella domanda di aiuto prima della loro esecuzione, a condizione che la realizzazione delle misure sia iniziata e che il produttore abbia costituito una cauzione pari al 120 % dell'aiuto.

2. Par dérogation au paragraphe 1, les États membres peuvent prévoir que l'aide est versée à titre d'avance aux producteurs pour l'ensemble des mesures figurant dans la demande d'aide avant que l'ensemble des mesures n'ait été exécuté à condition que ladite exécution ait commencée et que le producteur ait constitué une garantie d'un montant égal à 120 % de l'aide.


Tenuto conto delle attuali tendenze del settore e della consuetudine del settore del luppolo di stipulare contratti di raccolta per una durata oscillante tra i tre e i cinque anni, nonché della possibilità per le associazioni di produttori di finanziare misure strutturali utilizzando allo scopo fino al 20% degli aiuti versati , è opportuno prorogare per un periodo di cinque anni l'importo dell'aiuto ai produttori attualmente in vigore.

Compte tenu de tendances en cours dans le secteur et des contrats de récolte prévus généralement pour 3 à 5 ans ainsi que de la possibilité pour la communauté des producteurs de financer les mesures structurelles en retenant jusqu'à 20% des aides versées, il est opportun de reconduire pour une période de cinq ans le montant de l'aide aux producteurs actuellement en place.


Gli olivi supplementari e le corrispondenti superfici oggetto di impianto dopo il 1º maggio 1998, oppure non indicati in una dichiarazione di coltivazione ad una data da determinarsi, non possono essere presi in considerazione ai fini di un aiuto ai produttori di olive nell'ambito dell'organizzazione comune dei mercati nel settore dei grassi in vigore dal 1º novembre 2001.

Les oliviers supplémentaires et les surfaces correspondantes plantées après le 1er mai 1998, ou bien qui n'ont pas fait l'objet d'une déclaration de culture à une date à déterminer, ne peuvent être à la base d'une aide aux producteurs d'olives dans le cadre de l'organisation commune de marché dans le secteur des matières grasses en vigueur à partir du 1er novembre 2001.


E' istituito un regime comunitario di aiuto ai produttori che consegnano alle organizzazioni di produttori pomodori, pere e pesche raccolti nella Comunità, ai fini della produzione dei prodotti trasformati elencati nell'allegato I. La Commissione modifica l'allegato I in funzione dell'evoluzione dei mercati.

Il est institué un régime communautaire d'aide aux producteurs qui livrent aux organisations de producteurs des tomates, des pêches et des poires récoltées dans la Communauté, pour la production des produits transformés figurant à l'annexe I. La Commission modifie l'annexe I en fonction de l'évolution des marchés.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'aiuto ai produttori' ->

Date index: 2023-02-19
w