Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla vendita presso cartoleria-edicola
Addetta alla vendita presso edicola
Agente diplomatico
Ambasciatore
Ambasciatore presso l'UE
Ambasciatore straordinario plenipotenziario
Commesso di cartoleria-edicola
Console
Diplomatico
Partecipazione CE ad una riunione internazionale
Personale di delegazione
Personale diplomatico
Pignoramento presso terzi
Professioni diplomatiche
RSUE presso l'Unione africana
Rappresentante permanente
Rappresentanza permanente presso l'UE
Ruolo internazionale dell'UE
Ruolo internazionale dell'Unione europea
Ruolo internazionale della Comunità
Sequestro conservativo presso terzi
Sequestro presso terzi

Traduction de «ambasciatore presso l'ue » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ambasciatore presso l'UE | rappresentante permanente

ambassadeur auprès de l'UE | ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire, représentant permanent | représentant permanent | représentant permanent auprès de l'Union européenne | RP [Abbr.]


ambasciatore | console | ambasciatore straordinario plenipotenziario | ambasciatore/ambasciatrice

ambassadrice | ambassadeur | ambassadeur/ambassadrice


rappresentante speciale dell'UE presso l'Unione africana | rappresentante speciale dell'Unione europea presso l'Unione africana | RSUE presso l'Unione africana

représentant spécial de l'Union européenne auprès de l'Union africaine | RSUE auprès de l'UA


pignoramento presso terzi | sequestro conservativo presso terzi | sequestro presso terzi

saisie-arrêt


professioni diplomatiche [ agente diplomatico | ambasciatore | console | diplomatico | personale di delegazione | personale diplomatico ]

profession diplomatique [ agent diplomatique | ambassadeur | consul | diplomate | personnel de délégation | personnel diplomatique | représentant diplomatique ]


addetta alla vendita presso edicola | commesso di cartoleria-edicola | addetta alla vendita presso cartoleria-edicola | commesso di cartoleria-edicola/commessa di cartoleria-edicola

kiosquier | vendeuse en papeterie | kiosquière | vendeur en papeterie/vendeuse en papeterie


Delegazione svizzera presso il Comitato parlamentare dei paesi dell'AELS e incaricata delle relazioni con il Parlamento europeo | Delegazione AELS/UE | Delegazione AELS/PE

Délégation suisse auprès du Comité parlementaire des pays de l'AELE et chargée des relations avec le Parlement européen | Délégation AELE/UE | Délégation AELE/PE


rappresentanza permanente presso l'UE

représentation permanente auprès de l'UE


preparare i NOTAM per i servizi presso il terminal dell'aeroporto

préparer des avis aux navigants concernant les services des terminaux aéroportuaires


ruolo internazionale dell'UE [ partecipazione CE ad una riunione internazionale | rappresentanza CE presso un'organizzazione internazionale | ruolo internazionale dell'Unione europea | ruolo internazionale della Comunità ]

rôle international de l'UE [ participation CE à une réunion internationale | représentation CE auprès d'une organisation internationale | rôle international de l'Union européenne | rôle international de la Communauté ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le riunioni cui partecipano ogni sei mesi il ministro degli Esteri cinese e gli ambasciatori dell'UE a Pechino e le corrispondenti riunioni tra il ministro degli Esteri del paese che detiene la presidenza di turno dell'UE e l'ambasciatore cinese presso tale paese hanno contribuito a migliorare i flussi di comunicazione, fornendo un utile strumento per gestire gli aspetti più pratici delle relazioni UE-Cina.

Les réunions semestrielles entre le ministre chinois des Affaires étrangères et les ambassadeurs de l'UE à Pékin, de même que les réunions correspondantes entre le ministre des Affaires étrangères de l'État membre qui assure la présidence de l'UE, d'une part, et l'ambassadeur de Chine dans cet État membre, d'autre part, ont intensifié la communication et permis de traiter des aspects plus quotidiens de la relation.


Ho richiesto in sede di commissione LIBE che venga ascoltato l'Ambasciatore presso l'Unione europea al fine di confrontarci su temi fondamentali come il rispetto dei diritti umani, il contrasto al terrorismo, i profili di libertà e sicurezza in Europa e in Brasile.

Lors de la réunion de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures (LIBE), j’ai demandé à entendre l’ambassadeur brésilien auprès de l’Union européenne afin de discuter de certains sujets fondamentaux tels que le respect des droits de l’homme, la lutte contre le terrorisme et les points de vue concernant la liberté et la sécurité en Europe comme au Brésil.


Alla seduta inaugurale di lunedì 13 ottobre interverranno Michael Zampélas, presidente dell'Unione dei comuni ciprioti e sindaco di Nicosia, Karl-Heinz Klär, sottosegretario, rappresentante plenipotenziario del Land Renania-Palatinato presso il governo federale tedesco e incaricato delle questioni europee, Andréas Christou, ministro degli Interni della Repubblica di Cipro, Gheorghios Iakovou, presidente dell'Unione delle comunità cipriote e del consiglio comunale d'Ayii Trimithias e Adriaan Van der Meer, ambasciatore presso la delegazio ...[+++]

L'allocution d'ouverture réunira lundi 13, Michalakis Zambélas, Président de l'Union des villes chypriotes et maire de Nicosie, Karl-Heinz Klär, secrétaire d'Etat, représentant plénipotentiaire du land de Rhénanie-Palatinat auprès du gouvernement fédéral et pour les affaires européennes, Andréas Christou, ministre de l'intérieur de la République de Chypre, Georges Iakovou, Président de l'Union des communes chypriotes et du conseil municipal d'Agioi Trimithias, S.E.M. Adriaan Van der Meer, ambassadeur, délégation à la Commission européenne à Chypre.


B. considerando che il 14 marzo 2002 sono stati arrestati illegalmente da agenti vicini alla Presidenza della Repubblica Felipe Ondo Obiang (ex presidente del Parlamento e fondatore del partito Forza democratica repubblicana – FDR) e alcuni membri della sua famiglia, nonché Emilio Ndong Bi Yogo, militante del partito d'opposizione Unione popolare e Obiang Ndong Damaso, ex ambasciatore presso le Nazioni Unite e Plácido Micó, Segretario generale del CPDS,

B. considérant que le 14 mars 2002, ont été arrêtés illégalement par des agents liés à la présidence de la République, M. Felipe Ondo Obiang (ancien-président du Parlement et fondateur du parti Force démocratique républicaine (FDR) ainsi que des membres de sa famille, M. Emilio Ndong BiYogo, militant du parti de l'opposition "L'Union populaire", M. Obiang Ndong Damaso, ancien ambassadeur auprès des Nations unies et M. Plácido Micó, secrétaire général de la Convergence pour la démocratie sociale (CPDS),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. considerando che il 14 marzo 2002 sono stati arrestati illegalmente da agenti vicini alla presidenza della repubblica il sig. Felipe Ondo Obiang (ex presidente del Parlamento e fondatore del partito Forza democratica repubblicana – FDR) e alcuni membri della sua famiglia, nonché i sigg. Emilio Ndong Bi Yogo, militante del partito d'opposizione Unione popolare e Obiang Ndong Damaso, ex ambasciatore presso le Nazioni Unite,

B. considérant que le 14 mars 2002, furent arrêtés illégalement par des agents liés à la présidence de la République, M. Felipe Ondo Obiang (ex-président du Parlement et fondateur du parti Force démocratique républicaine (FDR) ainsi que des membres de sa famille, M. Emilio Ndong BiYogo, militant du parti de l'opposition "L'Union populaire", M. Obiang Ndong Damaso, ancien ambassadeur auprès des Nations unies et M. Plácido Micó, secrétaire général du CPDS,


L’ambasciatore israeliano presso l’Unione ha fatto riferimento ad un importo di 140 milioni di dollari americani.

L'ambassadeur israélien auprès de l'Union a mentionné le chiffre de 140 millions de dollars.


Nel corso di una cerimonia svoltasi il 23 gennaio 1995 a Bruxelles, l'accordo di partenariato e di cooperazione tra le Comunità europee e i loro Stati membri, da una parte, e la Repubblica del Kazakistan, dall'altra parte, è stato firmato per la Repubblica del Kazakistan dal : Sig. N.A. NAZARBAEV Presidente della Repubblica del Kazakistan per le Comunità europee dai : Sig. Alain JUPPE Ministro degli Affari esteri della Repubblica francese, Presidente in carica del Consiglio Sig. Hans VAN DEN BROEK Membro della Commissione per gli Stati membri delle Comunità europee dai : Sig. Frank VANDENBROUCKE Vice-primo ministro, Ministro degli Affari esteri del Regno del Belgio Sig. Poul SKYTTE CHRISTOFFERSEN Ambasciatore ...[+++]

Au cours d'une cérémonie qui s'est tenue le 23 janvier 1995 à Bruxelles, l'Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre part, a été signé pour la République du Kazakhstan par : M. N.A. NAZARBAEV Président de la République du Kazakhstan pour les Communautés européennes par : M. Alain JUPPE Ministre des Affaires étrangères de la République française, Président en exercice du Conseil M. Hans VAN DEN BROEK Membre de la Commission pour les Etats membres des Communautés européennes par : M. Frank VANDENBROUCKE Vice-premier Ministre, Ministre des Affaires étrangères du Royaume de Belgique M. Poul SKYTTE CHRISTO ...[+++]


I Governi degli Stati membri e la Commissione europea erano cosè rappresentati: Per il Belgio: Sig. Philippe de SCHOUTHEETE Ambasciatore, Rappresentante Permanente de TERVARENT Per la Danimarca: Sig. Jørgen ØRSTRØM MØLLER Sottosegretario di Stato agli Affari esteri Per la Germania: Sig. Dietrich VON KYAW Ambasciatore, Rappresentante Permanente Per la Grecia: Sig. Alexandros PAPADOPOULOS Ministro delle Finanze Per la Spagna: Sig. Francisco Javier ELORZA Ambasciatore, Rappresentante Permanente Per la Francia: Sig. Alain LAMASSOURE Ministro delegato presso il Minist ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Philippe de SCHOUTHEETE Ambassadeur, Représentant permanent de TERVARENT Pour le Danemark : M. Jørgen ØRSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Dietrich VON KYAW Ambassadeur, Représentant permanent Pour la Grèce : M. Alexandros PAPADOPOULOS Ministre des Finances Pour l'Espagne : M. Francisco Javier ELORZA Ambassadeur, Représentant permanent Pour la France : M. Alain LAMASSOURE Ministre délégué aux Finances, chargé du Budget Pour l'Irlande : M. Hugh COVENEY Ministre ad ...[+++]


I Governi degli Stati membri e la Commissione europea erano cosè rappresentati: Per il Belgio: Sig. Herman VAN ROMPUY Vice Primo Ministro e Ministro del bilancio Per la Danimarca: Sig. Jørgen ØRSTRØM MØLLER Sottosegretario di Stato agli Affari esteri Per la Germania: Sig. Jürgen STARK Sottosegretario di Stato alle finanze Per la Grecia: Sig. Ioannis KOUSSOULAKOS Segretario generale presso il Ministero delle finanze Per la Spagna: Sig. Francisco Javier ELORZA Ambasciatore, Rappresentante Permanente Per la Francia: Sig. Pierre de BOISSI ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Herman VAN ROMPUY Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget Pour le Danemark : M. Jørgen ØRSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Jürgen STARK Secrétaire d'Etat aux Finances Pour la Grèce : M. Ioannis KOUSSOULAKOS Secrétaire Général aux Finances Pour l'Espagne : M. Francisco Javier ELORZA Ambassadeur, Représentant permanent Pour la France : M. Pierre de BOISSIEU Ambassadeur, Représentant permanent Pour l'Irlande : M. Hugh COVENEY Ministre adjoint aux Finances, char ...[+++]


I Governi degli Stati membri e la Commissione europea erano cosè rappresentati: Per il Belgio: Sig. Erik DERYCKE Ministro degli Affari esteri Per la Danimarca: Sig. Poul Skytte CHRISTOFFERSEN Ambasciatore, Rappresentante permanente Per la Germania: Sig. Hans-F. von PLOETZ Sottosegretario di Stato presso il Ministero degli Affari esteri Per la Grecia: Sig. Paulos APOSTOLIDES Ambasciatore, Rappresentante permanente Per la Spagna: Sig. Javier SOLANA Ministro degli Affari esteri Sig. Carlos WESTENDORP Sottosegretario di Stato per i rappor ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Erik DERYCKE Ministre des Affaires étrangères Pour le Danemark : M. Poul Skytte CHRISTOFFERSEN Ambassadeur, Représentant permanent Pour l'Allemagne : M. Hans-F. von PLOETZ Secrétaire d'Etat au Ministère des Affaires étrangères Pour la Grèce : M. Paulos APOSTOLIDES Ambassadeur, Représentant permanent Pour l'Espagne : M. Javier SOLANA Ministre des Affaires étrangères M. Carlos WESTENDORP Secrétaire d'Etat aux Relations avec la CE Pour la France : M. Michel BARNIER Ministre délégué aux Affaires européennes Pour l'Irlande : ...[+++]


w