Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambiente interstiziale dei sedimenti

Traduction de «ambiente interstiziale dei sedimenti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ambiente interstiziale dei sedimenti

milieu intersticiel des sédiments
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il mercurio è considerato un inquinante persistente su scala mondiale che circola, sotto diverse forme, nell’aria, nell’acqua, nei sedimenti, nel suolo e nel biota e che nell’ambiente può trasformarsi in metilmercurio, la sua forma più tossica.

Le mercure est considéré comme un polluant mondial persistant qui circule, sous diverses formes, entre l’air, l’eau, les sédiments, le sol et les organismes vivants et qui, dans l’environnement, peut se transformer en méthylmercure, sa forme la plus toxique.


rischi per gli effetti sui comparti acquatici dell'ambiente, compresi i sedimenti, a seguito di esposizione dovuta agli stabilimenti di produzione e successiva trasformazione dell'anilina (4,4'-metilendianilina e prodotti chimici a base di gomma).

risques d'effets sur le milieu aquatique, y compris sur les sédiments, découlant de l'exposition sur les sites de production et de transformation de l'aniline (4,4'-méthylènedianiline et caoutchoucs synthétiques).


13)«Ambiente» le acque (comprese quelle sotterranee, di superficie, di transizione, costiere e marine), i sedimenti, il suolo, l’aria, il territorio, le specie della flora e fauna selvatiche e le loro interrelazioni, nonché le relazioni con altri organismi viventi.

13)«environnement», les eaux (y compris les eaux souterraines, les eaux de surface, les eaux de transition, les eaux côtières et les eaux marines), les sédiments, le sol, l’air, la terre, la faune et la flore sauvages, ainsi que toute relation d’interdépendance entre ces divers éléments et toute relation existant entre eux et d’autres organismes vivants.


«Ambiente» le acque (comprese quelle sotterranee, di superficie, di transizione, costiere e marine), i sedimenti, il suolo, l’aria, il territorio, le specie della flora e fauna selvatiche e le loro interrelazioni, nonché le relazioni con altri organismi viventi.

«environnement», les eaux (y compris les eaux souterraines, les eaux de surface, les eaux de transition, les eaux côtières et les eaux marines), les sédiments, le sol, l’air, la terre, la faune et la flore sauvages, ainsi que toute relation d’interdépendance entre ces divers éléments et toute relation existant entre eux et d’autres organismes vivants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per quanto riguarda gli alcoli etossilati (AE), nel maggio 2007 è stata presentata una relazione HERA[7] secondo cui l'impiego di AE nei detersivi per bucato e nei prodotti di pulizia la casa non costituisce un motivo di preoccupazione per l'ambiente (in particolare per acque superficiali, sedimenti, impianti di trattamento dei liquami e suolo).

Concernant les éthoxylates d'alcool, un rapport HERA présenté en mai 2007[7] indiquait ce qui suit: « L'usage d'éthoxylates d'alcool dans les produits pour le linge et l'entretien ménager ne représente aucun danger pour l'environnement (notamment les eaux de surface, les sédiments, les stations d'épuration et le sol ».


bis. Quando un rischio potenziale per l’ambiente acquatico o proveniente dall’ambiente acquatico causato da un’esposizione acuta è stato individuato quale risultato di concentrazioni o emissioni ambientali misurate o stimate ed è stato applicato un SQA per il biota o i sedimenti, gli Stati membri provvedono affinché sia effettuato anche il monitoraggio dell’acqua superficiale e applicano gli SQA-CMA di cui all’allegato I, parte A d ...[+++]

bis. Lorsqu’un risque potentiel pour ou via l’environnement aquatique résultant d’une exposition aiguë est constaté sur la base de concentrations ou d’émissions mesurées ou estimées dans l’environnement et lorsqu’une NQE pour le biote ou les sédiments est utilisée, les États membres s’assurent qu’un contrôle est également pratiqué dans l’eau de surface et appliquent les NQE exprimées en concentration maximale admissible (NQE-CMA) établies à l’annexe I, partie A, de la présente directive, lorsqu’il en existe.


rischi di effetti per l'ambiente acquatico (compresi i sedimenti) a seguito di esposizione dovuta alla pavimentazione di siti di piccole e grandi dimensioni e all'uso non polimerico durante il trattamento e la formulazione.

risques pour le milieu aquatique (y compris les sédiments), en raison de l'exposition due à l'emploi de la substance pour le revêtement des sols dans des sites très vastes ou de faibles dimensions, et à l'utilisation non polymère lors de la transformation et de la préparation du produit.


rischi di effetti per l'ambiente terrestre (compresi i sedimenti) a seguito di esposizione dovuta alla pavimentazione di siti di piccole e grandi dimensioni, a tessuti rivestiti di PVC e all'uso non polimerico durante il trattamento e la formulazione.

risques pour le milieu terrestre, en raison de l'exposition due à l'emploi de la substance pour le revêtement des sols dans des sites très vastes ou de faibles dimensions, de l'exposition aux textiles enduits de PVC et de l'exposition due à l'utilisation non polymère lors de la transformation et de la préparation du produit.


-Una volta immessi nell'ambiente, gli inquinanti possono passare da un comparto ambientale all'altro (si pensi alle diossine, che vengono emesse e trasportate nell'atmosfera, si depositano nel suolo, sulla vegetazione e nelle acque) e continuano a spostarsi da uno all'altro (dall'aria al suolo, dall'acqua ai sedimenti, ecc.) e nell'ecosistema.

- Une fois qu'ils sont libérés dans l'environnement, les polluants peuvent être transportés dans plusieurs milieux (les dioxines sont transportées dans l'atmosphère et se déposent sur le sol, sur la végétation et dans l'eau) et continuent de migrer entre eux (de l'air au sol et de l'eau dans les sédiments, par exemple) et l'écosystème.


35) "standard di qualità ambientale": la concentrazione di un particolare inquinante o gruppo di inquinanti nelle acque, nei sedimenti e nel biota che non deve essere superata, per tutelare la salute umana e l'ambiente.

35) "norme de qualité environnementale": la concentration d'un polluant ou d'un groupe de polluants dans l'eau, les sédiments ou le biote qui ne doit pas être dépassée, afin de protéger la santé humaine et l'environnement.




D'autres ont cherché : ambiente interstiziale dei sedimenti     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'ambiente interstiziale dei sedimenti' ->

Date index: 2022-02-02
w