Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministratore
Amministratore d'immobili
Amministratore d'ospedale
Amministratore di casa di cura
Amministratore di valori mobiliari
Amministratore immobiliare
Amministratore piano pensionistico
Amministratrice
Amministratrice d'immobili
Amministratrice d'ospedale
Amministratrice di casa di cura
Amministratrice di gruppo immobiliare
Amministratrice di valori mobiliari
Amministratrice immobiliare
Amministratrice pensioni
Amministratrice piano pensionistico
Autorità amministratrice

Traduction de «amministratrice » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amministratrice di gruppo immobiliare | amministratrice immobiliare | amministratore immobiliare | amministratore immobiliare/amministratrice immobiliare

directrice des services immobiliers | directeur des services immobiliers | directeur des services immobiliers/directrice des services immobiliers


autorità amministratrice

autorité administrante | autorité chargée de l'administration


amministratore piano pensionistico | amministratrice piano pensionistico | amministratore pensioni/amministratrice pensioni | amministratrice pensioni

administrateur d'organismes de pension | liquidatrice retraite | administrateur d'organismes de pension/administratrice d'organismes de pension | gestionnaire liquidation retraite


amministratore di valori mobiliari | amministratore di valori mobiliari/amministratrice di valori mobiliari | amministratrice di valori mobiliari

preneuse ferme en valeurs mobilières | preneur ferme en valeurs mobilières | preneur ferme en valeurs mobilières/preneuse ferme en valeurs mobilières


amministratore di casa di cura (1) | amministratrice di casa di cura (2) | amministratore d'ospedale (3) | amministratrice d'ospedale (4)

administrateur d'hôpital | administratrice d'hôpital


amministratore d'immobili | amministratrice d'immobili | amministratore immobiliare | amministratrice immobiliare

gérant d'immeubles | gérante d'immeubles


sostituto dell'amministratore o dell'amministratrice delle merci | sostituta dell'amministratore o dell'amministratrice delle merci

suppléant de l'administrateur ou de l'administratrice aux marchandises | suppléante de l'administrateur ou de l'administratrice aux marchandises


amministratore | amministratrice

administrateur | administratrice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Joanna Shields (@TechCityUK) — amministratrice delegata e presidente di Tech City Investment Organisation

Joanna Shields (@TechCityUK), PDG de Tech City Investment Organisation;


Il Marocco svolge il ruolo di amministratore di fatto, ma non è mai stato riconosciuto quale potenza amministratrice ufficiale dall'ONU.

Le Maroc s'est instauré de facto puissance administrante, qualité qui ne lui a jamais été officiellement reconnue par l'ONU.


Secondo il recente rapporto sull'equilibrio di genere ai vertici delle imprese, le donne rappresentano in media il 12% dei membri dei consigli di amministrazione delle maggiori imprese dell'UE quotate in borsa e solo il 3% ne è l'amministratrice delegata (v. allegato).

Le nouveau rapport sur la parité hommes‑femmes aux postes de direction des entreprises indique qu’en moyenne, les femmes représentent 12 % des membres des conseils d’administration des plus grandes entreprises cotées en bourse dans l’Union européenne, mais qu’elles sont 3 % seulement à être PDG (voir l’annexe).


Tunisina, nata a Radès il 19 febbraio 1953, figlia di Saida DHERIF, coniugata con Mohamed MAHJOUB, amministratrice di società, domicilio presso 21 rue d'Aristote — Carthage Salammbô, titolare della CIN n. 00403106.

Tunisienne, née à Radès le 19 février 1953, fille de Saida DHERIF, mariée à Mohamed MAHJOUB, gérante de société, demeurant au 21 rue d'Aristote — Carthage Salammbô, titulaire de la CNI no


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tunisina, nata a Tunisi il 25 giugno 1975, figlia di Mounira TRABELSI (sorella di Leila TRABELSI), amministratrice di società, coniugata con Mourad MEHDOUI, domicilio presso 41 rue Garibaldi -Tunisi, titolare della CIN n. 05417907.

Tunisienne, née à Tunis le 25 juin 1975, fille de Mounira TRABELSI (sœur de Leila TRABELSI), gérante de société, mariée à Mourad MEHDOUI, demeurant au 41 rue Garibaldi -Tunis, titulaire de la CNI no


Tunisina, nata il 4 dicembre 1971, figlia di Yamina SOUIEI, amministratrice di società, domicilio presso 2 rue El Farrouj — La Marsa, titolare della CIN n. 05418095.

Tunisienne, née le 4 décembre 1971, fille de Yamina SOUIEI, gérante de société, demeurant au 2 rue El Farrouj — La Marsa, titulaire de la CNI no


A dimostrazione di questo, posso dirvi che Marion Blakey, un’ex amministratrice della FAA negli Stati Uniti, ha svolto riunioni con l’Agenzia a Colonia per discutere di cooperazione perché riteneva che l’AESA fosse un’agenzia di qualità.

J'en veux pour preuve le fait que Mme Marion Blakey, qui était la présidente de la FAA aux États-Unis, est venue voir l'Agence à Cologne et a essayé de voir comment on pouvait coopérer, l'Agence de sécurité aérienne étant à ses yeux une Agence de grande qualité.


Colgo dunque l’occasione per rivolgere un affettuoso ringraziamento a tutti i colleghi della commissione per i bilanci, al presidente Lewandowski, ai coordinatori e allo staff dei gruppi politici, al segretariato e a tutti i suoi componenti, prima fra tutti, l’amministratrice che mi ha garantito l’aiuto costante, leale e competente di Richard Wester, un aiuto che si è intrecciato positivamente con la perizia puntigliosa della mia assistente Annalisa Gliubizzi.

Je profite donc de l’occasion qui m’est donnée pour remercier sincèrement tous mes collègues de la commission des budgets, son président M. Lewandowski, les coordinateurs et le personnel des groupes politiques, ainsi que le secrétariat et tous ses collaborateurs, en particulier l’administrateur, qui a veillé à ce que je bénéficie de l’aide constante, loyale et experte de Richard Wester, une aide qui s’est merveilleusement combinée à l’expertise méticuleuse de mon assistante, Annalisa Gliubizzi.


Secondo quanto dichiarato dal responsabile degli affari giuridici delle Nazioni Unite nel parere del 29 gennaio 2002, l'Organizzazione delle Nazioni Unite ritiene che il Marocco non abbia la sovranità su detto territorio, né che possa esserne considerato "potenza amministratrice".

L’Organisation des Nations Unies considère que le Maroc ne détient pas la souveraineté sur le territoire en question et qu’il ne peut être considéré comme «puissance administratrice» de ce dernier, comme l’a été clairement affirmé dans le rapport du responsable des affaires juridiques des Nations Unies du 29 janvier 2002.


J. considerando che l'UE è in grado di svolgere un ruolo costruttivo in relazione alla questione di Timor orientale e che a tal fine dovrebbe cooperare con il Portogallo, suo Stato membro, che le Nazioni Unite riconoscono quale potenza amministratrice legittima e che si è impegnato a fornire una solida assistenza a Timor orientale,

J. considérant que l'UE est en mesure de jouer un rôle constructif dans la question du TimorOriental et qu'elle doit le faire en coopération avec le Portugal, État membre de l'UE reconnu par les Nations unies comme la puissance administrante légitime et qui s'est engagé à apporter une assistance substantielle au Timor-Oriental,


w