Immaginate che cosa significherà questo alla prova dei fatti: trattori – spesso molto piccoli – muniti di tachigrafo, oppure il guidatore di un camioncino del latte che, di fattoria in fattoria, non potrà più fermarsi a scambiare due chiacchiere (periodo di riposo) con il contadino X perché dovrà attenersi a una ben precisa sequenza di periodi di riposo e guida, quasi stesse viaggiando da Rotterdam a Monaco.
Imaginez un peu le tableau : des tracteurs - et il en existe de tout petits - équipés de tachygraphes, ou le conducteur d'un réservoir à lait qui se déplace de ferme en ferme et qui ne peut plus s'arrêter pour discuter (période de repos) avec l'agriculteur X parce qu'il est tenu de respecter une succession bien précise de période de repos et de durée de conduite, comme s'il se rendait de Rotterdam à Munich.