Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticipazione fissa
Anticipo a scadenza fissa
Anticipo fisso
Attività a scadenza fissa
Prestito a scadenza fissa
Prestito fisso

Traduction de «anticipo a scadenza fissa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anticipazione fissa | anticipo a scadenza fissa | anticipo fisso | prestito a scadenza fissa | prestito fisso

avance à terme fixe | prêt à terme fixe




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. attira l'attenzione sull'esistenza di una scadenza fissa per il completamento dei negoziati su una migliore governance di Internet, che costituirà una soluzione a lungo termine per la stabilità e la sicurezza di Internet, dal momento che a settembre 2015 giungerà a scadenza l'attuale accordo tra l'ICANN e il governo degli Stati Uniti in materia di vigilanza sulla funzione della IANA;

8. attire l'attention sur l'existence d'un délai impératif pour la conclusion des négociations sur une gouvernance de l'internet améliorée qui apporteront une solution à long terme pour la stabilité et la sécurité de l'internet, compte tenu de l'expiration, en septembre 2015, de l'accord actuellement en vigueur entre l'ICANN et le gouvernement des États-Unis sur la surveillance de la fonction de l'IANA;


Europol avvisa automaticamente gli Stati membri, con tre mesi d’anticipo, della scadenza dei termini per esaminare i dati conservati.

Europol signale automatiquement aux États membres, avec un préavis de trois mois, l’expiration des délais d’examen concernant la conservation des données qu’ils ont introduites.


Europol avvisa automaticamente gli Stati membri, con tre mesi d'anticipo, della scadenza dei termini per esaminare i dati conservati.

Europol signale automatiquement aux États membres, avec un préavis de trois mois, l'expiration des délais d'examen concernant la conservation des données qu'ils ont introduites.


Europol avvisa automaticamente gli Stati membri, con tre mesi d'anticipo, della scadenza dei termini per esaminare i dati conservati.

Europol signale automatiquement aux États membres, avec un préavis de trois mois, l'expiration des délais d'examen concernant la conservation des données qu'ils ont introduites.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Domanda n. 20: Tenendo presente che qualsiasi abbreviazione delle scadenze potrebbe incidere negativamente sullo svolgimento e sulla trasparenza dell'inchiesta, l'UE dovrebbe prendere in considerazione l'eventuale anticipo della scadenza entro la quale è tenuta, nell'ambito delle inchieste antidumping e antisovvenzioni, a decidere se imporre o meno misure provvisorie?

Question 20 : Sachant que tout raccourcissement des délais est susceptible de nuire à la conduite et à la transparence des enquêtes, l’UE devrait-elle envisager de raccourcir les délais dans lesquels elle est tenue, dans le cadre des enquêtes antidumping et antisubventions, de décider si elle institue ou pas des mesures provisoires?


per i prestiti a scadenza fissa, scadenza iniziale non inferiore a cinque anni.

pour les emprunts à échéance fixe, l'échéance initiale doit être fixée à au moins cinq ans.


per i prestiti a scadenza fissa, scadenza iniziale non inferiore a cinque anni.

pour les emprunts à échéance fixe, l'échéance initiale est fixée à au moins cinq ans.


4. Dopo sei riunioni e le trattative del comitato di conciliazione condotte nella riunione del 5 novembre e continuate il 6 novembre, è stato raggiunto un compromesso, approvato quello stesso giorno dalla delegazione del Parlamento e dal COREPER, con due giorni di anticipo sulla scadenza del termine di otto giorni previsto dalla procedura di conciliazione (iscritta alla lista A nella riunione del comitato di conciliazione del 12 settembre 2002).

Après six réunions en trilogue et des négociations commencées lors de la réunion du comité de conciliation du 5 novembre et poursuivies le 6 novembre, un compromis a été trouvé, qui a été approuvé le même jour par la délégation du Parlement et le COREPER, soit deux jours avant l'expiration du délai de huit semaines prévu pour cette conciliation (qui avait été inscrite en liste A lors de la réunion du comité de conciliation du 12 septembre 2002).


- di crediti a scadenza fissa acquisiti prima del 1o gennaio 1994 e che non siano negoziabili o a condizioni di mercato, purché la scadenza dei titoli non sia posteriore a quella dei suddetti crediti;

- de créances à échéance fixe acquises avant le 1er janvier 1994 et qui ne seraient pas négociables ou qui ne seraient pas à des conditions de marché, à condition que l'échéance des titres ne soit pas postérieure à celle desdites créances,


c) per i prestiti a scadenza fissa, scadenza iniziale non inferiore a cinque anni.

c) pour les emprunts à échéance fixe, leur échéance initiale doit être fixée à au moins cinq ans.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'anticipo a scadenza fissa' ->

Date index: 2022-01-04
w