Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprezzamento
Apprezzamento
Apprezzamento del giudice
Apprezzamento della produttività
Apprezzamento discrezionale
Apprezzamento libero
Apprezzamento monetario
Apprezzamento reale
OAMIS
Potere discrezionale
Prudente criterio
Valutazione della produttività

Traduction de «apprezzamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
apprezzamento (di una valuta) | apprezzamento monetario

appréciation d'une monnaie | appréciation monétaire


apprezzamento del giudice | apprezzamento | prudente criterio | potere discrezionale

pouvoir d’appréciation du juge | pouvoir d'appréciation | appréciation


apprezzamento libero | apprezzamento discrezionale

appréciation libre | appréciation discrétionnaire


apprezzamento della produttività | valutazione della produttività

appréciation de la production | jugement de la production




Ordinanza del 24 novembre 2004 concernente l'apprezzamento medico dell'idoneità al servizio e dell'idoneità a prestare servizio [ OAMIS ]

Ordonnance du 24 novembre 2004 concernant l'appréciation médicale de l'aptitude au service et de l'aptitude à faire service [ OAMAS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Poiché 6 milioni circa di proprietari di PMI si ritireranno nei prossimi 10 anni, l’Europa non può correre il rischio di perdere queste imprese solo per le difficoltà nel loro trasferimento e il mancato apprezzamento del ruolo tradizionale dell’impresa familiare.

Sachant qu’environ six millions de propriétaires de petites entreprises prendront leur retraite au cours des dix années à venir, l’Europe ne peut pas prendre le risque de perdre ces entreprises simplement en raison des difficultés auxquelles se heurtent les transmissions d’entreprises et de la prise en compte insuffisante du rôle traditionnel des entreprises familiales.


Le parti hanno espresso apprezzamento per il processo di ratifica in corso del protocollo di adesione dell'Ecuador e la sua applicazione provvisoria a decorrere dal 1o gennaio 2017.

Les parties se sont félicitées du processus de ratification en cours du protocole d’adhésion de l’Équateur et de son application provisoire depuis le 1er janvier 2017.


Gli ELTIF possono inoltre offrire buone possibilità di apprezzamento del capitale nel tempo per gli investitori che non ricevono un flusso costante di proventi.

Aux investisseurs qui ne reçoivent pas un flux de revenus régulier, les ELTIF peuvent aussi offrir, à terme, de bonnes possibilités de valorisation du capital.


25. accoglie con favore l'apprezzamento del renminbi intervenuto nel 2008; esorta la Cina a sostenere un ulteriore apprezzamento della valuta nazionale, affinché il suo peso sui mercati finanziari internazionali, e in particolare in relazione all'euro, possa riflettere maggiormente la posizione economica del paese; esorta la Cina a detenere maggiori riserve di valuta estera in euro;

25. se félicite d'une certaine appréciation du yuan cette année; demande instamment à la Chine de laisser se poursuivre cette appréciation de sa devise, de sorte que son cours sur les marchés financiers internationaux, notamment par rapport à l'euro, reflète mieux la situation économique en Chine; exhorte la Chine à accroître la part de ses réserves de devises en euro;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. esprime preoccupazione per l'attuale apprezzamento dell'euro nei confronti delle maggiori valute estere; ricorda a tale riguardo che l'articolo 111 del trattato conferisce la responsabilità della politica dei cambi al Consiglio, ma senza specificare con quali mezzi tale competenza vada esercitata; invita l'Eurogruppo, il Consiglio e la BCE a esercitare pienamente le loro rispettive competenze e a intensificare il coordinamento delle loro azioni nel campo della politica dei cambi; rileva che tale apprezzamento non ha finora danneggiato le esportazioni a livello della zona euro, ma che gli effetti variano tra gli Stati membri; sott ...[+++]

10. exprime la préoccupation que lui inspire l'appréciation continue de l'euro par rapport à la plupart des grandes devises étrangères; rappelle dans ce contexte que le traité, en son article 111, confère la responsabilité de la politique de change au Conseil sans toutefois spécifier les moyens de matérialiser cette compétence; invite l’Eurogroupe, le Conseil et la BCE à exercer pleinement leurs compétences respectives et à intensifier la coordination de leurs actions en matière de politique de change; observe que, jusqu'ici, cette appréciation n'a pas nui aux exportations à l'échelle de la zone euro, mais que les effets varient d'un ...[+++]


10. esprime preoccupazione per l'attuale apprezzamento dell'euro nei confronti delle maggiori valute estere; ricorda a tale riguardo che l'articolo 111 del trattato conferisce la responsabilità della politica dei cambi al Consiglio, ma senza specificare con quali mezzi tale competenza vada esercitata; invita l'Eurogruppo, il Consiglio e la BCE a esercitare pienamente le loro rispettive competenze; rileva che tale apprezzamento non ha finora danneggiato le esportazioni a livello dell'area dell'euro, ma che gli effetti variano tra gli Stati membri; sottolinea che i rischi associati a grossi squilibri globali delle partite correnti potr ...[+++]

10. exprime la préoccupation que lui inspire l'appréciation continue de l'euro par rapport à la plupart des grandes devises étrangères; rappelle dans ce contexte que le traité, en son article 111, confère la responsabilité de la politique de change au Conseil sans toutefois préciser la manière d'exercer cette compétence; invite l'Eurogroupe, le Conseil et la BCE à exercer pleinement leurs compétences respectives; observe que, jusqu'ici, cette appréciation n'a pas nui aux exportations à l'échelle de la zone euro, mais que les effets varient d'un État membre à l'autre; souligne les risques que comportent de larges déséquilibres mondiau ...[+++]


26. esprime apprezzamento al governo turco per le recenti riforme giuridiche che rendono i delitti d'onore punibili con l'ergastolo e consentono di punire i complici di tali delitti; esprime apprezzamento per il riconoscimento quale reato dello stupro commesso nell'ambito del matrimonio, ed esige che il governo turco assicuri l'effettiva applicazione delle sanzioni penali previste; invita gli Stati membri a combattere i delitti d'onore sul proprio territorio;

26. salue le gouvernement turc pour les récents changements juridiques qui rendent les crimes d'honneur passibles d'emprisonnement à vie et permettent de punir les complices de crime d'honneur; salue la reconnaissance du viol conjugal comme un crime et demande au gouvernement turc de veiller à ce que les sanctions pénales prévues soient effectivement appliquées; demande aux Etats membres de lutter contre les crimes d'honneur sur leur territoire;


5. esprime apprezzamento al governo turco per le recenti riforme giuridiche che rendono i delitti d'onore punibili con l'ergastolo e consentono di punire la complicità in tali delitti; esprime apprezzamento ed approvazione per il riconoscimento quale reato dello stupro commesso nell'ambito del matrimonio, invitando i governi degli Stati membri a seguire tale esempio;

5. salue le gouvernement turc pour les récents changements juridiques qui rendent les crimes d'honneur passibles d'emprisonnement à vie et permettent de punir les complices de crime d'honneur; salue et approuve la reconnaissance du viol conjugal comme un crime; demande aux gouvernements des États membres de suivre cet exemple;


(9) L'8 dicembre 1999 la Commissione ha adottato l'iniziativa "eEurope" che ha ottenuto successivamente l'apprezzamento degli Stati membri al Consiglio europeo di Helsinki del 10 e 11 dicembre 1999.

(9) Le 8 décembre 1999, la Commission a adopté l'initiative "e-Europe" qui a ensuite reçu un accueil favorable de la part des États membres lors du Conseil européen d'Helsinki des 10 et 11 décembre 1999.


È opportuno procedere alla valutazione delle azioni in vista della loro revisione intermedia e dell’apprezzamento del loro impatto e integrare il processo di valutazione nelle modalità di controllo delle azioni.

Il convient, d’une part, d’évaluer les actions en vue de leur réexamen à mi-parcours et de l’appréciation de leurs effets et, d’autre part, d’intégrer le processus d’évaluation au suivi des actions.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'apprezzamento' ->

Date index: 2023-12-21
w