Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approdo
Controllo da parte dello Stato di approdo
Controllo dello Stato di approdo
Imbarcatoio
Impianto d'approdo
Ponte d'approdo
Pontile d'approdo
Punto d approdo doganali
Scalo

Traduction de «approdo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Memorandum d'intesa di Parigi relativo al controllo delle navi da parte dello Stato d'approdo | Memorandum d'intesa relativo al controllo delle navi da parte dello Stato d'approdo | protocollo d'intesa di Parigi sul controllo da parte dello Stato di approdo

mémorandum d'entente de Paris sur le contrôle des navires par l'État du port | protocole d'entente de Paris sur le contrôle des navires par l'État du port


controllo da parte dello Stato di approdo | controllo dello Stato di approdo

contrôle des navires par l'état du port | contrôle par l'Etat du port | contrôle portuaire de l'état | inspection par l'état du port | CEP [Abbr.]


imbarcatoio (1) | scalo (2) | impianto d'approdo (3)

débarcadère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’applicazione degli obblighi in materia di MRV sarebbe garantita dagli Stati membri, più concretamente dalle autorità dello Stato di approdo che si avvarrebbero a tal fine dei meccanismi di controllo dello Stato di bandiera e dello Stato di approdo, nonché dei dati pubblicati dalla Commissione.

Le contrôle du respect des obligations en matière de MRV incomberait aux État membres, plus concrètement aux autorités de l’État du port, qui auraient recours à cet effet aux mécanismes existants de contrôle par l’État du pavillon et par l’État du port, ainsi qu’aux données publiées par la Commission.


AN. considerando che nella sua terza relazione sull'applicazione del 27 novembre 2013, nove anni dopo la seconda relazione e senza che sia stato posto rimedio ad alcuna carenza in essa riconosciuta, la Commissione ha individuato ulteriori e più ampie debolezze e carenze nell'approdo sicuro e ha concluso che non è possibile proseguirne la corrente attuazione; che la Commissione ha sottolineato che il pieno accesso da parte delle agenzie di intelligence statunitensi ai dati trasferiti agli Stati Uniti da soggetti aderenti all'approdo sicuro solleva altri seri interrogativi in merito alla continuità della protezione dei dati degli interess ...[+++]

AN. considérant que dans son troisième rapport de mise en œuvre, du 27 novembre 2013, neuf ans après le deuxième rapport et sans qu'aucune des lacunes recensées dans ce rapport ait été rectifiée, la Commission a relevé d'autres lacunes et faiblesses importantes concernant les principes de la «sphère de sécurité» et a conclu que l'application actuelle ne pouvait se poursuivre; que la Commission a souligné que le vaste accès accordé aux agences de renseignement américaines aux données transférées vers les États-Unis par des entités adhérant aux principes de la «sphère de sécurité» pose d'autres questions majeures quant à la continuité de la protection des données de citoyens européens; que la Commission a adressé 13 recommandations aux auto ...[+++]


AO. considerando che dal 28 al 31 ottobre 2013 una delegazione della commissione per le libertà civili, la giustizia e gli affari interni (commissione LIBE) del Parlamento europeo si è riunita a Washington DC con il Dipartimento del commercio e la Commissione federale per il commercio degli Stati Uniti; che il Dipartimento del commercio ha riconosciuto l'esistenza di organizzazioni che hanno autocertificato l'adesione ai principi dell'approdo sicuro ma che mostrano chiaramente uno stato «non aggiornato», il che significa che tali società non soddisfano i requisiti dell'approdo sicuro ma continuano tuttavia a ricevere i dati personali da ...[+++]

AO. considérant que du 28 au 31 octobre 2013, une délégation de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures (commission LIBE) du Parlement européen a rencontré, à Washington D.C., le ministère américain du commerce et la commission fédérale du commerce des États-Unis; que le ministère du commerce a reconnu l'existence d'organisations ayant déclaré adhérer aux principes de la «sphère de sécurité», mais dont le statut n'est pas à jour, ce qui signifie qu'elles ne satisfont pas aux exigences de la «sphère de sécurité» alors qu'elles continuent à recevoir des données à caractère personnel provenant de l'Uni ...[+++]


AM. considerando che nella sua terza relazione sull'applicazione del 27 novembre 2013, nove anni dopo la seconda relazione e senza che sia stato posto rimedio ad alcuna carenza in essa riconosciuta, la Commissione ha individuato ulteriori e più ampie debolezze e carenze nell'approdo sicuro e ha concluso che non è possibile proseguirne la corrente attuazione; che la Commissione ha sottolineato che il pieno accesso da parte delle agenzie di intelligence statunitensi ai dati trasferiti agli Stati Uniti da soggetti aderenti all'approdo sicuro solleva altri seri interrogativi in merito alla continuità della protezione dei dati degli interess ...[+++]

AM. considérant que dans son troisième rapport de mise en œuvre, du 27 novembre 2013, neuf ans après le deuxième rapport et sans qu'aucune des lacunes recensées dans ce rapport ait été rectifiée, la Commission a relevé d'autres lacunes et faiblesses importantes concernant les principes de la "sphère de sécurité" et a conclu que l'application actuelle ne pouvait se poursuivre; que la Commission a souligné que le vaste accès accordé aux agences de renseignement américaines aux données transférées vers les États-Unis par des entités adhérant aux principes de la "sphère de sécurité" pose d'autres questions majeures quant à la continuité de la protection des données de citoyens européens; que la Commission a adressé 13 recommandations aux auto ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nel pubblicare informazioni conformemente alla direttiva 2009/16/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 aprile 2009, relativa al controllo da parte dello Stato di approdo , la Commissione e l’Agenzia si dovrebbero basare, a fini di coerenza, sulle competenze e l’esperienza maturate nell’ambito del memorandum d’intesa di Parigi relativo al controllo delle navi da parte dello Stato d’approdo («MoU di Parigi»).

Lors de la publication d'informations conformément à la directive 2009/16/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative au contrôle par l'État de port , la Commission et l'Agence devraient s'appuyer sur les connaissances et l'expérience acquises en vertu du mémorandum d'entente de Paris sur le contrôle des navires dans l'État du port (ci-après dénommé «mémorandum d'entente de Paris») pour assurer la cohérence.


4. Se la presunta violazione ha avuto luogo in alto mare, lo Stato membro di approdo collabora con lo Stato di bandiera per indagare sulla stessa e, se del caso, applica le sanzioni previste dalla legislazione dello Stato membro di approdo, a condizione che, in conformità del diritto internazionale, detto Stato di bandiera abbia esplicitamente convenuto di trasferire la sua giurisdizione.

4. Lorsque l'infraction présumée a été commise en haute mer, l'État membre du port coopère avec l'État de pavillon à la réalisation d'une enquête et, si nécessaire, applique les sanctions prévues par sa législation, sous réserve que, conformément au droit international, cet État de pavillon ait expressément accepté de transférer sa compétence.


È pertanto necessario che il controllo della conformità alle norme internazionali in materia di sicurezza, prevenzione dell'inquinamento e condizioni di vita e di lavoro a bordo venga garantito anche dagli Stati di approdo, pur riconoscendo che le ispezioni da parte dello Stato di approdo non sono perizie, che i risultati dell'ispezione non hanno valore di certificato di navigabilità e che il controllo da parte dello Stato di approdo non dovrebbe potere esonerare gli Stati di bandiera dalle loro responsabilità.

Dorénavant, le contrôle de la conformité aux normes internationales relatives à la sécurité, à la prévention de la pollution et aux conditions de vie et de travail à bord devrait donc également être assuré par l'État du port, tout en reconnaissant que les inspections par l'État du port ne sont pas une expertise, que les relevés d'inspection n'ont pas valeur de certificat de navigabilité, et que le contrôle par l'État du port ne saurait exonérer les États du pavillon de leurs responsabilités.


È pertanto necessario che il controllo della conformità alle norme internazionali in materia di sicurezza, prevenzione dell'inquinamento e condizioni di vita e di lavoro a bordo venga garantito anche dagli Stati di approdo, pur riconoscendo che le ispezioni da parte dello Stato di approdo non sono perizie, che i risultati dell'ispezione non hanno valore di certificato di navigabilità e che il controllo da parte dello Stato di approdo non può esonerare gli Stati di bandiera dalle loro responsabilità .

Dorénavant, le contrôle de la conformité aux normes internationales relatives à la sécurité, à la prévention de la pollution et aux conditions de vie et de travail à bord devrait donc également être assuré par l'État du port, tout en reconnaissant que les inspections par l'État du port ne sont pas une expertise, que les relevés d'inspection n'ont pas valeur de certificat de navigabilité et que le contrôle par l'État du port ne saurait exonérer les États du pavillon de leurs responsabilités.


b)se il successivo porto di approdo della nave è situato in uno Stato terzo, lo Stato membro interessato adotta tutti i provvedimenti necessari per garantire che il successivo porto di approdo della nave venga informato del presunto scarico e invita lo Stato in cui è situato tale porto ad adottare le iniziative adeguate rispetto allo scarico in questione.

b)si la prochaine escale du navire a lieu dans un port d'un État non membre de la Communauté, l'État membre prend les mesures nécessaires pour que le prochain port d'escale du navire soit informé du rejet présumé et demande que l'État de la prochaine escale prenne les mesures appropriées en ce qui concerne le rejet en question.


se il successivo porto di approdo della nave è situato in uno Stato terzo, lo Stato membro interessato adotta tutti i provvedimenti necessari per garantire che il successivo porto di approdo della nave venga informato del presunto scarico e invita lo Stato in cui è situato tale porto ad adottare le iniziative adeguate rispetto allo scarico in questione.

si la prochaine escale du navire a lieu dans un port d'un État non membre de la Communauté, l'État membre prend les mesures nécessaires pour que le prochain port d'escale du navire soit informé du rejet présumé et demande que l'État de la prochaine escale prenne les mesures appropriées en ce qui concerne le rejet en question.




D'autres ont cherché : approdo     controllo dello stato di approdo     imbarcatoio     impianto d'approdo     ponte d'approdo     pontile d'approdo     punto d approdo doganali     scalo     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'approdo' ->

Date index: 2021-10-09
w