3. sottolinea che Israele ha il diritto di difendere la sua popolazione da attacchi come quelli in oggetto e che ha dato prova di grande moderazione nella sua operazione militare a Gaza volta a distruggere le rampe di lancio di razzi
e missili a media e lunga gittata ivi posizionate e utilizzate per colpire in modo deliberato e indiscriminato la popolazione civile israeliana; pone l'accento sulla necessità che tutte le parti rispettino pienamente il diritto internazionale umanitario e sul fatto che nulla può giustificare un attacco deliberatamente condotto contro civili innocenti, ovvero une cri
...[+++]mine di guerra ai sensi del diritto internazionale; 3. rappelle qu'Israël est en droit de protéger sa population contre des agressions de cette nature, et qu'il a fait preuve d'une grande retenue dans l'opération militaire qu'il a menée à Gaza en vue de détruire les rampes de lancement de roquettes ainsi que les mi
ssiles à moyenne et longue portée qui y sont stationnés et sont utilisés pour cibler, délibérément et sans discernement, la population civile israélienne; insiste sur la nécessité, pour toutes les parties en présence, de respecter pleinement le droit humanitaire international, et souligne qu'il ne saurait y avoir de justification à des attaques ciblant délibérément des civils i
...[+++]nnocents, ce qui constitue un crime de guerre en droit international;