Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armonizzazione dei regimi d'esportazione
Armonizzazione dei regimi d'importazione
Armonizzazione dei regimi di sicurezza sociale
Armonizzazione della sicurezza sociale
Convenzione di Kyoto
Politica delle esportazioni
Politica delle importazioni
Regime autonomo delle importazioni
Regime delle esportazioni
Regime delle importazioni
Regola delle esportazioni

Traduction de «armonizzazione dei regimi d'esportazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocollo del 26 giugno 1999 di emendamento della Convenzione internazionale del 18 maggio 1973 per la semplificazione e l'armonizzazione dei regimi doganali

Protocole d'amendement du 26 juin 1999 à la Convention internationale du 18 mai 1973 pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers


politica delle esportazioni [ armonizzazione dei regimi d'esportazione | regime delle esportazioni | regola delle esportazioni ]

politique des exportations [ régime des exportations ]


armonizzazione della sicurezza sociale [ armonizzazione dei regimi di sicurezza sociale ]

harmonisation des sécurités sociales [ harmonisation des régimes de sécurité sociale ]


Convenzione di Kyoto | Convenzione internazionale per la semplificazione e l'armonizzazione dei regimi doganali

Convention de Kyoto | Convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers


convenzione di Kyoto | convenzione internazionale per la semplificazione e l'armonizzazione dei regimi doganali

Convention de Kyoto | convention internationale pour la simplification et l'harmonisation des régimes douaniers


armonizzazione dei regimi di riporto fiscale delle perdite

harmonisation des régimes de report fiscal des pertes


politica delle importazioni [ armonizzazione dei regimi d'importazione | regime autonomo delle importazioni | regime delle importazioni ]

politique des importations [ régime autonome des importations | régime des importations ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sebbene per un periodo transitorio, fino a quando il mercato interno non sarà completamente operativo, sarà necessario mantenere i sistemi nazionali di sostegno a favore delle energie rinnovabili nel settore dell'elettricità, l'obiettivo di lungo termine dovrebbe essere l'armonizzazione dei regimi di sostegno.

Même si le maintien des systèmes nationaux de soutien en faveur des sources d'énergie renouvelables dans le secteur de l'électricité peut se révéler nécessaire pendant une période transitoire jusqu'à ce que le marché intérieur soit totalement opérationnel, la mise en place de régimes de soutien harmonisés devrait être l'objectif à long terme.


Analogamente, bisogna evitare che l'armonizzazione dei regimi fiscali degli Stati membri dia luogo ad una non imposizione involontaria.

De même, une coordination plus approfondie des systèmes fiscaux des États membres ne doit pas donner naissance à des non-impositions involontaires.


Lasciando impregiudicate le misure comunitarie, è forse giunto il momento di esaminare l'armonizzazione dei regimi contrattuali a livello mondiale, un compito che l'ICAO (International Civil Aviation Organisation) potrebbe intraprendere.

Sans préjudice des mesures communautaires, il est peut-être temps d'envisager l'harmonisation des régimes contractuels au niveau mondial, une tâche dont pourrait se charger l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).


Il relatore per parere accoglie con favore la proposta, in particolare per quanto riguarda l'armonizzazione dei regimi sanzionatori.

Le rapporteur pour avis se félicite de cette proposition, en particulier en ce qui concerne l'harmonisation du système des sanctions pénales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. ritiene che la convergenza delle norme europee in materia tributaria e sociale e un'armonizzazione dei regimi nazionali di sicurezza sociale rappresentino valide soluzioni per superare le difficoltà di coordinamento tra Stati membri riguardo a dettagli procedurali vigenti nei rispettivi sistemi nazionali; ritiene che in tal modo le amministrazioni nazionali, regionali e locali incontrerebbero minori difficoltà nell'applicazione delle norme e i cit ...[+++]

10. estime que la convergence des règles européennes en matière fiscale et sociale et une harmonisation des régimes nationaux de sécurité sociale sont des solutions viables pour contourner les difficultés de la coordination entre États membres des modalités détaillées de leur propre système; estime dès lors que les administrations nationales, régionales et locales rencontreraient moins de difficultés pour appliquer les règles et que les citoyens de l'Union européenne y verraient une simplification des procédures;


3. ritiene che una maggiore armonizzazione delle procedure d'insolvenza favorirà l'uguaglianza e potrebbe incidere positivamente sulla competitività degli Stati membri e, di riflesso, sulle potenziali opportunità occupazionali; ritiene inoltre che le disparità tra le legislazioni nazionali in materia di insolvenza e ristrutturazione causino ostacoli, vantaggi competitivi e/o svantaggi o difficoltà per le imprese con attività o proprietà transfrontaliere nell'UE; è del parere che l'armonizzazione dei ...[+++]

3. souligne qu'une plus grande harmonisation des procédures d'insolvabilité permet plus d'égalité et pourrait avoir des effets positifs sur la compétitivité des États membres et, par suite, sur les perspectives d'emploi; estime de plus que l'hétérogénéité des dispositions nationales en matière d'insolvabilité et de restructuration est source d'obstacles, d'avantages ou de désavantages concurrentiels et de difficultés pour les sociétés ayant des activités transfrontalières ou un capital transfrontalier dans l'Union européenne; estime que l'harmonisation des régimes d'insolvabilité permettra de renforcer l'égalité des conditions de la co ...[+++]


Ad esempio, una migliore armonizzazione dei regimi nazionali di numerazione basati sul quadro attuale potrebbe essere di aiuto ai produttori e ai rivenditori europei, grazie alla possibilità di concentrare su un unico numero di telefono, valido in tutta Europa, i servizi di vendita, assistenza postvendita e richiesta di informazioni da parte della clientela. Nel contempo, un migliore funzionamento dei numeri di utilità sociale (ad esempio il 116, utilizzato per segnalazioni relative a bambini scomparsi) andrà a vantaggio dei cittadini.

Par exemple, une plus grande harmonisation des régimes nationaux de numérotation sur la base du cadre actuel pourrait aider les fabricants et détaillants européens en permettant la mise en place de services de vente, après-vente et d'information du consommateur utilisant un numéro unique européen, tandis qu'un meilleur fonctionnement des numéros d'utilité sociale (par exemple les numéros 116 utilisés pour signaler la disparition d'enfants) profitera à la population.


Dato che i regimi di garanzia assicurativa sono soggetti alla sorveglianza nel loro Stato membro piuttosto che ad una vera e propria vigilanza regolamentare, è opportuno che l'Autorità possa esercitare i poteri che le sono attribuiti dal presente regolamento in relazione all'armonizzazione dei regimi nazionali di garanzia assicurativa, al sistema di garanzia dei depositi stesso e al suo gestore.

Étant donné que les fonds de garantie des assurances font l'objet d'un contrôle dans l'État membre concerné plutôt que d'une véritable surveillance prudentielle, il est approprié que l'Autorité puisse exercer ses pouvoirs au titre du présent règlement en ce qui concerne l'harmonisation des systèmes nationaux d'indemnisation par les assurances, le système de garantie des dépôts lui-même et son exploitant.


1. In tutti gli Stati membri viene introdotto un livello adeguato di armonizzazione dei regimi nazionali di garanzia assicurativa per assicurare la tutela dei consumatori in tutta l'Unione.

1. Un degré approprié d'harmonisation des fonds nationaux de garantie des assurances est instauré dans tous les États membres afin d'assurer la protection des consommateurs dans l'ensemble de l'Union.


Tale strumento potrebbe essere utilizzato per progredire verso l’armonizzazione dei regimi fiscali, ad esempio a favore dei veicoli che utilizzano combustibili più puliti e con migliori prestazioni sotto il profilo energetico.

Il faudrait utiliser cet outil pour progresser vers l’harmonisation des régimes fiscaux, par exemple pour la promotion des véhicules utilisant des carburants plus propres et plus efficaces sur le plan énergétique.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

armonizzazione dei regimi d'esportazione ->

Date index: 2023-06-22
w