Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arresto dell'accrescimento e dello sviluppo
Arresto della crescita
Commissione Brundtland
Commissione mondiale dell'ambiente e dello sviluppo
Ipotrofia nutrizionale
Ormone della crescita
Ormone galattogeno placentare
Ormone placentare dell'accrescimento
Ormone preipofisario dello sviluppo
Ormone somatotropo
Somatomammotropina
Somatotropic hormone
Somatotropina

Traduction de «arresto dell'accrescimento e dello sviluppo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arresto della crescita | arresto dell'accrescimento e dello sviluppo | ipotrofia nutrizionale

arrêt de croissance prématuré | hypotrophie nutritionnelle | retard de croissance


Protocollo di attuazione della Convenzione delle Alpi del 1991 nell'ambito pianificazione territoriale e sviluppo sostenibile | Protocollo di attuazione della Convenzione delle Alpi del 1991 nell'ambito della pianificazione territoriale e dello sviluppo sostenibile

Protocole d'application de la Convention alpine de 1991 dans le domaine de l'aménagement du territoire et du développement durable


Ordinanza del DFEP concernente i sussidi per il promovimento della ricerca e dello sviluppo imperniati sulla pratica

Ordonnance du DFEP sur l'octroi de subsides pour l'encouragement de la recherche et du développement axés sur la pratique


Commissione mondiale dell'ambiente e dello sviluppo | Commissione Brundtland

Commission mondiale de l'environnement et du développement | Commission Brundtland [ CMED ]


ormone della crescita | ormone galattogeno placentare | ormone placentare dell'accrescimento | ormone preipofisario dello sviluppo | ormone somatotropo | somatomammotropina | somatotropic hormone | somatotropina

hormone somatotrope chorionique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Infine, l'accordo internazionale che dovrà essere negoziato dovrebbe prendere in considerazione elementi quali il potenziamento della cooperazione nel campo della ricerca e dello sviluppo tecnologico, l'arresto della deforestazione e il ripristino delle zone forestate, l'adattamento agli inevitabili impatti dei cambiamenti climatici e la conclusione di un accordo internazionale sulle norme di efficienza energetica.

Enfin, l'accord international à négocier devrait prendre en considération des éléments tels que le renforcement de la coopération en matière de recherche et de développement technologique, l'arrêt du déboisement et la reformation des massifs forestiers, l'adaptation aux impacts inévitables du changement climatique, ainsi que la conclusion d'un accord international sur les normes d'efficacité énergétique.


I milioni di bambini che sopravvivono denotano un arresto della crescita (altezza insufficiente rispetto all’età e ritardi dello sviluppo mentale) e/o hanno conosciuto, prima di compiere i cinque anni, episodi ripetuti di deperimento (peso insufficiente ad una data età).

Des millions d’enfants survivent, mais grandissent avec un retard de croissance (taille trop petite pour leur âge et troubles du développement mental) et/ou en ayant connu plusieurs épisodes d’émaciation (perte de poids) avant d’avoir atteint l’âge de cinq ans.


Si continuerà a investire nei primi anni dello sviluppo dei bambini contrastando tutte le forme di malnutrizione, compresi l’arresto della crescita e il deperimento nei bambini, sostenendo i servizi di base relativi a salute, alimentazione, risorse idriche, servizi igienico-sanitari e protezione sociale.

Ils continueront à investir dans le développement des jeunes enfants en luttant contre toutes les formes de malnutrition, y compris les retards de croissance et l’émaciation des enfants, par un soutien en faveur de services de base dans les domaines de la santé, de l’alimentation, de l’approvisionnement en eau, de l’assainissement et de l’hygiène, et d’une protection sociale.


102. esprime preoccupazione per la costatazione della Corte dei conti, secondo cui presunte violazioni deliberate da parte di beneficiari privati hanno contribuito per un ottavo al tasso di errore nel settore dello sviluppo rurale, e deplora che la misura specifica "Accrescimento del valore aggiunto dei prodotti agricoli e forestali" sia quella che ha contribuito più significativamente al tasso di errore negli ...[+++]

102. se dit préoccupé par le constat de la Cour des comptes selon lequel les infractions que des bénéficiaires privés auraient intentionnellement commises sont à l'origine d'un huitième du taux d'erreur dans le domaine du développement rural et déplore que la mesure de développement rural intitulée "Accroissement de la valeur ajoutée des produits agricoles et sylvicoles" ait pesé le plus dans le taux d'erreur des investissements privés , ce qui a amené la Cour à exprimer de vives inquiétudes quant à la capacité de la mesure à atteindre les objectifs d'action qui lui étaient fixés avec efficience et efficacité;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. ritiene auspicabile cogliere l'opportunità offerta dall'apertura a seguito della successione al defunto primo ministro etiope Meles Zenawi, morto il 20 agosto 2012, dall'elezione del nuovo presidente somalo e dall'approssimarsi delle elezioni legislative in Kenya, nel 2013, al fine di: i) promuovere il rispetto delle norme costituzionali, dello Stato di diritto, dei diritti umani e della parità di genere tramite la cooperazione ...[+++]

14. juge opportun de saisir l'occasion que représentent l'ouverture de la succession de feu le Premier ministre Meles Zenawi en Éthiopie, décédé le 20 août 2012, ainsi que l'élection du nouveau président en Somalie et l'approche des élections législatives au Kenya en 2013, pour: i) promouvoir le respect des normes constitutionnelles, de l'état de droit, des droits de l'homme et de l'égalité entre les hommes et les femmes par la coopération et le dialogue avec nos partenaires dans la Corne de l'Afrique; ii) poursuivre le travail de développement institutionnel, de renforcement de la démocratie et de démocratisation; iii) surveiller le suivi des recommandations émises par la mission d'observation électorale (MOE) et, le cas échéant, apporte ...[+++]


Infine, l'accordo internazionale che dovrà essere negoziato dovrebbe prendere in considerazione elementi quali il potenziamento della cooperazione nel campo della ricerca e dello sviluppo tecnologico, l'arresto della deforestazione e il ripristino delle zone forestate, l'adattamento agli inevitabili impatti dei cambiamenti climatici e la conclusione di un accordo internazionale sulle norme di efficienza energetica.

Enfin, l'accord international à négocier devrait prendre en considération des éléments tels que le renforcement de la coopération en matière de recherche et de développement technologique, l'arrêt du déboisement et la reformation des massifs forestiers, l'adaptation aux impacts inévitables du changement climatique, ainsi que la conclusion d'un accord international sur les normes d'efficacité énergétique.


J. considerando che il rapido studio di valutazione invernale sull'oppio in Afghanistan del 2008 (condotto dall'Ufficio delle Nazioni Unite contro la droga e il crimine - UNODC) conferma le tendenze della valutazione del 2007, in base alla quale il numero di province libere dall'oppio al nord e al centro potrebbe aumentare, ma il livello di coltivazione a sud e a ovest è destinato a salire; che la relazione del 2007, se da un lato ribadisce il pregiudizio che nelle province caratterizzate da una scarsa o inesistente coltivazione di papavero non si trovi l'oppio, dall'altro sottolinea il legame tra l'insicurezza e la produzione di stupe ...[+++]

J. considérant que l'étude de 2008 du Bureau des Nations unies contre la drogue et le crime (BNUDC), intitulée 'Afghanistan Opium Winter Rapid Assessment Survey' (étude hivernale rapide d'évaluation de la situation de l'opium en Afghanistan) confirme les tendances de l'étude de 2007, aux termes de laquelle, même si le nombre de provinces du Nord et du Centre dans lesquelles l'opium n'est plus cultivé augmente, la culture va sans doute augmenter dans le Sud et dans l'Ouest; considérant que, si le rapport de 2007 se fourvoie à nouveau en croyant que les provinces dans lesquelles le pavot est peu ou n'est pas cultivé sont des provinces "libérées de l'opium", il met en exergue, en revanche, le lien entre insécurité et production de stupéfiant ...[+++]


J. considerando che il rapido studio di valutazione invernale sull'oppio in Afghanistan del 2008 (condotto dall'Ufficio delle Nazioni Unite contro la droga e il crimine - UNODC) conferma le tendenze della valutazione del 2007, in base alla quale il numero di province libere dall'oppio al nord e al centro potrebbe aumentare, ma il livello di coltivazione a sud e a ovest è destinato a salire; che la relazione del 2007, se da un lato ribadisce il pregiudizio che nelle province caratterizzate da una scarsa o inesistente coltivazione di papavero non si trovi l'oppio, dall'altro sottolinea il legame tra l'insicurezza e la produzione di stupe ...[+++]

J. considérant que l'étude de 2008 du Bureau des Nations unies contre la drogue et le crime (BNUDC), intitulée 'Afghanistan Opium Winter Rapid Assessment Survey' (étude hivernale rapide d'évaluation de la situation de l'opium en Afghanistan) confirme les tendances de l'étude de 2007, aux termes de laquelle, même si le nombre de provinces du Nord et du Centre dans lesquelles l'opium n'est plus cultivé augmente, la culture va sans doute augmenter dans le Sud et dans l'Ouest; considérant que, si le rapport de 2007 se fourvoie à nouveau en croyant que les provinces dans lesquelles le pavot est peu ou n'est pas cultivé sont des provinces "libérées de l'opium", il met en exergue, en revanche, le lien entre insécurité et production de stupéfiant ...[+++]


Le infrastrutture sono necessarie, in particolare nelle regioni meno favorite dell'Unione, per l'accrescimento del sapere e dello sviluppo tecnologico nella società.

Les infrastructures sont nécessaires, en particulier dans les régions moins favorisées de l'Union, pour accroître le savoir et le développement technologique dans la société.


La valutazione degli effetti sulla funzione riproduttiva deve essere effettuata in base all'analisi della fertilità, della gravidanza e del comportamento della madre, all'esame dell'allattamento, dell'accrescimento e dello sviluppo della generazione F1 dal concepimento alla maturità nonché dall'analisi dello sviluppo della generazione F2 fino allo svezzamento.

L'appréciation des effets sur la reproduction est faite sur la base de l'examen de la fécondité, de la gestation et du comportement maternel; l'allaitement, la croissance et le développement sont observés chez les animaux de génération F1 de la conception à la maturité; le développement des animaux de génération F2 est étudié jusqu'au sevrage.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

arresto dell'accrescimento e dello sviluppo ->

Date index: 2021-10-04
w