Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistenza giuridica
Assistenza legale
Assistenza legale gratuita
Assistenza legale gratuita
Gratuito patrocinio
Patrocinio a spese dello Stato
Patrocinio a spese dello Stato

Traduction de «assistenza legale gratuita » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assistenza legale gratuita | patrocinio a spese dello Stato

aide judiciaire | aide juridictionnelle | assistance judiciaire


assistenza legale gratuita (stranieri) | gratuito patrocinio (stranieri) | patrocinio a spese dello Stato (stranieri)

assistance juridique gratuite (étrangers)


assistenza giuridica | assistenza legale

assistance juridique


Dichiarazione fra la Confederazione Svizzera e il Regno d'Italia per l'assistenza gratuita reciproca a malati poveri

Déclaration entre la Confédération suisse et le Royaume d'Italie concernant l'assistance gratuite des malades indigents
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le domande di cui all'articolo 10, paragrafo 1, lettere a), b), d) e f), e paragrafo 2, lettere a) e c), che non riguardano gli alimenti destinati ai figli (ai sensi dell'articolo 15) sono corredate di un documento attestante in quale misura l'istante abbia beneficiato dell'assistenza legale gratuita nello Stato d'origine, contenente informazioni sul tipo e sull'importo dell'assistenza legale già chiesta e indicante quale ulteriore assistenza legale sarà necessaria.

les demandes visées à l'article 10, paragraphe 1, points a), b), d) et f), et paragraphe 2, points a) et c), qui ne concernent pas les aliments destinés aux enfants (au sens de l'article 15) sont accompagnées d'un document attestant dans quelle mesure le demandeur a bénéficié d'une assistance juridique gratuite dans l'État d'origine, contenant des informations sur la nature et l'ampleur de l'assistance juridique déjà sollicitée et indiquant quelle assistance juridique supplémentaire sera nécessaire,


In secondo luogo, e in collegamento con il punto precedente, la possibilità di un ricorso effettivo può essere ridotta a causa dell'inefficace fornitura di assistenza legale, nei casi in cui gli Stati membri ricorrono ampiamente alla disposizione, prevista all'articolo 13, paragrafo 4, della direttiva, che li autorizza a rendere l'assistenza legale gratuita soggetta alle condizioni di cui all'articolo 15, paragrafi da 3 a 6, della direttiva 2005/85/CE.

Deuxièmement, en rapport avec le point précédent, l’inefficacité d’une assistance juridique peut nuire à la possibilité d’un recours effectif, dans les cas où les États membres ont fréquemment recours à la disposition de l’article 13, paragraphe 4, de la directive qui prévoit que l’assistance juridique gratuite peut être soumise aux conditions énoncées à l'article 15, paragraphes 3 à 6, de la directive 2005/85/CE.


Seguendo un approccio in varie tappe, la tabella di marcia ha invitato ad adottare misure concernenti il diritto alla traduzione e all’interpretazione (misura A), il diritto a informazioni relative ai diritti e all’accusa (misura B), il diritto alla consulenza legale e all’assistenza legale gratuita (misura C), il diritto alla comunicazione con familiari, datori di lavoro e autorità consolari (misura D), nonché le garanzie speciali per indagati o imputati vulnerabili (misura E).

Par une démarche progressive, la feuille de route demandait l’adoption de mesures relatives au droit à la traduction et à l’interprétation (mesure A), au droit aux informations relatives aux droits et à l’accusation (mesure B), au droit à l’assistance d’un conseiller juridique et à une aide juridictionnelle (mesure C), au droit à la communication avec les proches, les employeurs et les autorités consulaires (mesure D), et à des garanties particulières pour les suspects ou les personnes poursuivies qui sont vulnérables (mesure E).


La disposizione facoltativa relativa all'assistenza legale gratuita di cui all'articolo 7, paragrafo 4, è stata recepita nella maggioranza degli SM. L'articolo 12 della direttiva 2011/36/UE rafforza tale disposizione rendendo gratuita la consulenza legale e, qualora sia necessario, l'assistenza legale, se la vittima non dispone di risorse finanziarie sufficienti.

La plupart des EM ont transposé l'article 7, paragraphe 4, qui prévoit, à titre facultatif, l'offre d'une assistance juridique gratuite. L'article 12 de la directive 2011/36/UE affermit cette obligation en instaurant la gratuité des conseils juridiques et, le cas échéant, de la représentation juridique si la victime est dépourvue de ressources financières suffisantes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il diritto alla consulenza legale (attraverso un avvocato) per l'indagato o l'imputato in un procedimento penale nella fase più precoce e opportuna del procedimento è fondamentale per garantire l'equità del procedimento stesso; il diritto all'assistenza legale gratuita dovrebbe assicurare l'effettivo accesso al precitato diritto alla consulenza legale.

Pour le suspect ou la personne poursuivie dans le cadre d'une procédure judiciaire, le droit à l'assistance juridique (par l'intermédiaire d'un conseiller) au stade le plus précoce et le plus opportun de la procédure est fondamental afin de garantir l'équité de la procédure; le droit à l'aide juridictionnelle devrait garantir un accès effectif au droit à l'assistance juridique.


i riferimenti all’assistenza legale gratuita nello Stato in questione si intendono fatti, se del caso, all’assistenza legale gratuita nell’unità territoriale considerata.

toute référence à l’assistance juridique gratuite dans cet État vise, le cas échéant, l’assistance juridique gratuite dans l’unité territoriale considérée.


l’istante che, nello Stato d’origine, ha usufruito dell’assistenza legale gratuita beneficia, nel procedimento di riconoscimento o di esecuzione, di un’assistenza legale gratuita equivalente almeno a quella prevista nelle stesse circostanze dalla legge dello Stato richiesto.

un demandeur qui, dans l’État d’origine, a bénéficié d’une assistance juridique gratuite, bénéficie, dans toute procédure de reconnaissance ou d’exécution, d’une assistance juridique gratuite au moins équivalente à celle prévue dans les mêmes circonstances par la loi de l’État requis.


Le domande di cui all’articolo 10, paragrafo 1, lettere a), b), d) e f) e paragrafo 2, lettere a) e c) della convenzione che non riguardano gli alimenti destinati ai figli (ai sensi dell’articolo 15 della convenzione) sono corredate di un documento attestante in quale misura l’istante abbia beneficiato dell’assistenza legale gratuita nello Stato d’origine, contenente informazioni sul tipo e sull’importo dell’assistenza legale già chiesta e indicante quale ulteriore assistenza legale sarà necessaria.

Les demandes visées à l’article 10, paragraphe 1, points a), b), d) et f), et paragraphe 2, points a) et c), de la convention qui ne concernent pas les aliments destinés aux enfants (au sens de l’article 15 de la convention) s’accompagnent d’un document attestant dans quelle mesure le demandeur a bénéficié d’une assistance juridique gratuite dans l’État d’origine, contenant des informations sur la nature et l’ampleur de l’assistance juridique déjà sollicitée et indiquant quelle assistance juridique supplémentaire sera nécessaire.


Le domande di cui all'articolo 10, paragrafo 1, lettere a), b), d) e f), e paragrafo 2, lettere a) e c), che non riguardano gli alimenti destinati ai figli (ai sensi dell'articolo 15) sono corredate di un documento attestante in quale misura l'istante abbia beneficiato dell'assistenza legale gratuita nello Stato d'origine, contenente informazioni sul tipo e sull'importo dell'assistenza legale già chiesta e indicante quale ulteriore assistenza legale sarà necessaria.

les demandes visées à l'article 10, paragraphe 1, points a), b), d) et f), et paragraphe 2, points a) et c), qui ne concernent pas les aliments destinés aux enfants (au sens de l'article 15) sont accompagnées d'un document attestant dans quelle mesure le demandeur a bénéficié d'une assistance juridique gratuite dans l'État d'origine, contenant des informations sur la nature et l'ampleur de l'assistance juridique déjà sollicitée et indiquant quelle assistance juridique supplémentaire sera nécessaire,


Il diritto all'assistenza legale gratuita non conferisce il diritto di scegliere un avvocato, ma taluni Stati membri lo consentono e in ogni caso, comunque sia nominato l'avvocato, dall'imputato o per legge, egli deve prestare una "assistenza effettiva" [44].

Le droit à une représentation en justice gratuite ne confère pas le droit de choisir un avocat, mais certains États membres l'autorisent. Quoi qu'il en soit, tout avocat désigné par la personne mise en cause ou commis d'office dans le cadre d'un système national d'aide judiciaire doit assurer une «assistance effective» [44].




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'assistenza legale gratuita' ->

Date index: 2023-01-25
w