Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiutare gli ospiti in partenza
Assistere gli ospiti
Assistere gli ospiti in partenza
Assistere i clienti
Assistere i clienti che hanno esigenze particolari
Assistere i clienti con esigenze particolari
Assistere i clienti in partenza
Assistere i visitatori
Assistere il visitatore
Assistre ospiti in partenza
Consigliare le persone con esigenze particolari

Traduction de «assistere i clienti in partenza » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aiutare gli ospiti in partenza | assistere i clienti in partenza | assistere gli ospiti in partenza | assistre ospiti in partenza

aider au départ des clients | assister les clients au moment de leur départ | accompagner les clients lors de leur départ | assister les clients lors de leur départ


assistere i clienti che presentano esigenze particolari | consigliare le persone con esigenze particolari | assistere i clienti che hanno esigenze particolari | assistere i clienti con esigenze particolari

assister les clients ayant des besoins particuliers | assister les clients présentant des besoins particuliers | aider les clients ayant des besoins spécifiques | assister les clients ayant des besoins spécifiques


assistere gli ospiti | assistere i clienti | assistere i visitatori | assistere il visitatore

répondre aux besoins des visiteurs | aider les visiteurs | assister les visiteurs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I corrispondenti dovranno quindi essere in grado di assistere i clienti loro concittadini per:

Les correspondants devraient par conséquent être capables de guider leurs clients nationaux pour:


I conflitti di interesse e gli incentivi devono essere opportunamente gestiti e divulgati: gli intermediari devono assistere diligentemente i propri clienti al dettaglio.

En ce qui concerne les conflits d'intérêts et les avantages, ils doivent faire l'objet d'une gestion appropriée ou être divulgués: les intermédiaires sont à ce niveau tenus de s'acquitter diligemment de leur devoir de précaution à l'égard de leurs clients de détail.


d bis) le misure adottate per assistere i clienti più vulnerabili riguardo a questioni finanziarie e all'indebitamento eccessivo.

d bis) les mesures prises pour accompagner les populations fragiles sur les questions budgétaires et de surendettement


una valutazione dell'efficacia delle misure esistenti e della necessità di misure aggiuntive al fine di aumentare l'inclusione finanziaria e di assistere i clienti più vulnerabili relativamente all'indebitamento eccessivo;

une évaluation de l'efficacité des mesures existantes et de la nécessité de mesures complémentaires pour accroître l'inclusion financière et venir en aide aux membres vulnérables de la société pour ce qui concerne le surendettement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dovrebbe inoltre analizzare il numero di prestatori che offrono conti di pagamento di base e il numero di detti conti che sono stati aperti anche da consumatori non aventi in precedenza accesso ai servizi bancari, esempi di migliori pratiche tra gli Stati membri per ridurre l'esclusione dei consumatori dall'accesso ai servizi di pagamento nonché le spese medie annuali addebitate per i conti di pagamento di base. Dovrebbe inoltre valutare i costi e i benefici dell'attuazione della portabilità a livello di Unione dei conti di pagamento, la fattibilità di un quadro per garantire la ridirezione automatica dei pagamenti da un conto di pagamen ...[+++]

Ce réexamen devrait en outre viser à analyser le nombre de prestataires proposant des comptes de paiement de base et le nombre de comptes de ce type qui ont été ouverts, notamment par des consommateurs auparavant non bancarisés, ainsi que les exemples de bonnes pratiques des États membres permettant de faire en sorte qu'un nombre plus élevé de consommateurs aient accès à des services de paiement, et le montant moyen des frais annuels prélevés pour les comptes de paiement de base. Il devrait par ailleurs comprendre une évaluation des coûts et des avantages de la mise en œuvre de la portabilité des comptes de paiement dans toute l'Union, d ...[+++]


Valore (EUR) = [numero di clienti in BT × costo di assistenza clienti/cliente/anno (EUR)]linea di partenza — [numero di clienti in BT × costo di assistenza clienti/cliente/anno (EUR)]scenario di introduzione

Valeur (EUR) = [nombre de clients en BT × coût du service client/client/an (EUR)]situation de référence – [nombre de clients en BT × coût du service client/client/an (EUR)] scénario du déploiement


Valore (EUR) = [numero di clienti in BT × costo di fatturazione/cliente/anno (EUR)]linea di partenza — [numero di clienti in BT × costo di fatturazione/cliente/anno (EUR)]scenario di introduzione

Valeur (EUR) = [nombre de clients en BT × coût de facturation/client/an (EUR)]situation de référence – [nombre de clients en BT × coût de facturation/client/an (EUR)] scénario du déploiement


In questi termini, posso anche dire che considero la proposta della Commissione almeno onesta, in quanto il titolo stesso chiarisce che lo scopo è assicurare che ogni forma di immigrazione illegale sia resa più difficile, anziché assistere i “clienti” di trafficanti e contrabbandieri.

Dans ce sens, j’estime que la proposition de la Commission est honnête ; dès le titre, on précise qu’il s’agit seulement de réduire les possibilités d’immigration clandestine et non d’aider les "clients" des passeurs et des trafiquants d’êtres humains.


Sono necessarie informazioni più complete e sistematiche sulle caratteristiche ambientali dei materiali da costruzione, per assistere i progettisti, i costruttori e i loro clienti nella scelta dei materiali; a questo proposito la Commissione metterà a punto l'etichettatura ambientale dei materiali da costruzione nel quadro delle dichiarazioni ambientali di prodotto e/o del marchio comunitario di qualità ecologica.

Des informations plus systématiques et de meilleure qualité sur les caractéristiques environnementales des matériaux de construction sont nécessaires pour guider les concepteurs, les constructeurs et leurs clients dans leurs choix de matériaux, et la Commission instaurera l'étiquetage environnemental des matériaux de construction dans le cadre des déclarations environnementales de produit et/ou de l'écolabel de l'UE, selon le cas.


Per non sbagliare, molti commercianti preferiscono far pagare ai clienti il prezzo IVA inclusa all'atto dell'acquisto e, al fine di avvalersi dell'agevolazione per l'esportazione, offrono poi ai clienti la possibilità di ottenere un parziale rimborso in contanti su presentazione del corrispondente documento di esportazione ad un'agenzia privata di rimborso dell'IVA presso l'aeroporto di partenza.

Par sécurité, de nombreux commerçants préfèrent faire payer la TVA à leurs clients au moment de l’achat, pour leur donner ensuite la possibilité d’obtenir un remboursement partiel en espèces sur présentation du certificat d’exportation pertinent à une agence de remboursement de la TVA située dans l’aéroport du lieu de départ.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'assistere i clienti in partenza' ->

Date index: 2022-09-04
w