Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIESEC
ATC
Associazione delle TV commerciali
Associazione delle televisioni commerciali europee

Traduction de «associazione delle tv commerciali » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Associazione delle televisioni commerciali europee | Associazione delle TV commerciali | ATC [Abbr.]

Association des télévisions commerciales européennes | ATC [Abbr.]


Associazione internazionale degli studenti di scienze economiche e commerciali | Associazione internazionale degli studenti in Scienze Economiche e Commerciali | AIESEC [Abbr.]

Association Internationale des Etudiants en Sciences Economiques et Commerciales | Association internationale des étudiants en sciences économiques et commerciales | AIESEC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I paesi elencati all’allegato I del regolamento (CE) n. 732/2008 e i paesi beneficiari di un accesso preferenziale autonomo al mercato dell’Unione in virtù del regolamento (CE) n. 732/2008, del regolamento (CE) n. 55/2008 del Consiglio, del 21 gennaio 2008, recante preferenze commerciali autonome per la Repubblica moldova , e del regolamento (CE) n. 2007/2000 del Consiglio, del 18 settembre 2000, recante misure commerciali eccezionali applicabili ai paesi e territori che partecipano o sono legati al processo di stabilizzaz ...[+++]

Les pays figurant à l’annexe I du règlement (CE) no 732/2008 et les pays bénéficiant d’un accès préférentiel autonome au marché de l’Union en vertu du règlement (CE) no 732/2008, du règlement (CE) no 55/2008 du Conseil du 21 janvier 2008 introduisant des préférences commerciales autonomes pour la République de Moldova et du règlement (CE) no 2007/2000 du Conseil du 18 septembre 2000 introduisant des mesures commerciales exceptionnelles en faveur des pays et territoires participants et liés au processus de stabilisation et d’association mis en œuvre par l’ ...[+++]


Regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio concernente l'introduzione di misure commerciali autonome temporanee per l'Ucraina che integrano le concessioni commerciali disponibili nel quadro dell'accordo di associazione (00033/2017/LEX — C8-0302/2017 — 2016/0308(COD)).

Règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à l'introduction de mesures commerciales autonomes temporaires en faveur de l'Ukraine, en complément des concessions commerciales disponibles au titre de l'accord d'association (00033/2017/LEX — C8-0302/2017 — 2016/0308(COD)).


A seguito di consultazioni con la parte ucraina e nel contesto degli sforzi globali per l'attuazione del processo di pace in Ucraina, la Commissione ha proposto al Consiglio di rinviare al 31 dicembre 2015 l'applicazione provvisoria delle disposizioni dell'accordo di associazione tra l'Unione europea e la Comunità europea dell'energia atomica ei loro Stati membri, da una parte, e l'Ucraina, dall'altra («l'accordo di associazione») relative alle questioni commerciali (titolo I ...[+++]

À la suite de consultations avec la partie ukrainienne et dans le cadre de l'ensemble des efforts consentis en vue de la mise en œuvre du processus de paix en Ukraine, la Commission a proposé au Conseil de repousser jusqu'au 31 décembre 2015 l'application provisoire des dispositions liées au commerce de l'accord d'association entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs États membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part (ci-après dénommé «accord d'association») (titre IV), et, parallèlement, de maintenir les mesures commerciales autonomes ...[+++]


Al fine di assicurare che i PTOM traggano il massimo vantaggio dalle disposizioni della presente decisione e che possano accedere, alle condizioni più favorevoli, al mercato interno dell’Unione nonché ai mercati regionali, subregionali e internazionali, l’obiettivo dell’associazione è di contribuire allo sviluppo delle capacità commerciali dei PTOM:

Afin de garantir que les PTOM tirent le profit maximal des dispositions de la présente décision et qu’ils participent dans les meilleures conditions possibles au marché intérieur de l’Union ainsi qu’aux marchés régionaux, sous-régionaux et internationaux, l’association vise à contribuer au développement des capacités commerciales des PTOM:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Nel quadro dellassociazione, l’obiettivo della cooperazione sul commercio e sulle questioni connesse è di rafforzare le sinergie esistenti tra le politiche e gli obblighi commerciali e ambientali.

1. La coopération commerciale et celle dans les domaines liés au commerce dans le cadre de l’association visent à renforcer la complémentarité entre les politiques et les obligations en matière de commerce et d’environnement.


8. ricorda che gli accordi di associazione e gli accordi di libero scambio globali e approfonditi sono intesi a promuovere la competitività, il rendimento economico e le prestazioni dei paesi partner e dell'UE, rispettando nel contempo la cooperazione economica dei paesi del Partenariato orientale con la Russia in un modo che risulti vantaggioso per tutte le parti; sottolinea che gli accordi di associazione e gli accordi di libero scambio globali e approfonditi in quanto tali non pregiudicano le relazioni ...[+++]

8. rappelle que les accords d'association et les accords de libre-échange approfondis et complets visent à renforcer la compétitivité, les résultats et les performances économiques des pays partenaires et de l'Union, tout en respectant également la coopération économique des pays du partenariat oriental avec la Russie d'une manière qui soit profitable à toutes les parties; fait observer que les accords d'association et les accords de libre-échange approfondis et complets, en tant que tels, ne portent pas atteinte aux relations commerciales que les pays du p ...[+++]


In tale contesto, gli accordi di stabilizzazione e associazione, le preferenze commerciali e l'assistenza tecnica e finanziaria restano i tre pilastri sulla base dei quali la UE auspica di stabilizzare la regione e legare più strettamente i paesi balcanici al proprio sistema giuridico ed economico.

Dans ce contexte, les accords de stabilisation et d’association, les préférences commerciales et le soutien technique et financier demeurent les trois piliers sur lesquels compte l’UE pour stabiliser la région et pour lier les pays des Balkans plus étroitement à son propre système juridique et économique.


Gli accordi di stabilizzazione e associazione, le preferenze commerciali e l'assistenza tecnica e finanziaria sono i tre pilastri sui quali l'Unione fonda le speranze di portare stabilità nell'area.

Les accords de stabilisation et d’association, les préférences commerciales et le soutien technique et financier sont les trois piliers sur lesquels compte l’Union européenne pour stabiliser la région.


J. considerando che il 12 novembre l'Associazione delle televisioni commerciali europee (ACT) ha espresso grande sconcerto e profonda preoccupazione per gli eventi che si sono verificati a Tbilisi, sottolineando che in un sistema democratico nulla può giustificare l'oscuramento di una rete televisiva indipendente da parte della polizia militare, in quanto l'obbligo di autorizzare l'esistenza di un settore di mezzi d'informazione pluralistico, in cui tutte le opinioni possano essere espresse liberamente, costituisce un elemento fondamentale della democrazia europea,

J. considérant que, le 12 novembre, l'Association des télévisions commerciales européennes (ACT) s'est déclarée profondément choquée et préoccupée par les événements se déroulant à Tbilissi, en soulignant que rien ne peut justifier, dans un système démocratique, qu'une société indépendante de radiodiffusion soit contrainte par la police militaire de cesser d'émettre, et que l'obligation de permettre l'existence d'un secteur des médias pluraliste, dans lequel toutes les opinions peuvent s'exprimer ouvertement, est un principe fondamental de la démocratie européenne,


5. è convinto che la libertà di espressione e di associazione sia la chiave di volta di una società democratica, ricorda che essa implica in particolare la libertà di stampa e di informazione, qualunque sia il supporto (carta, radio, TV, ecc.) utilizzato per diffondere l'informazione, e sottolinea la necessità di estendere la portata della sua applicazione e di evitare qualunque discriminazione di ordine politico; esprime preoccupazione per la chiusura forzata del canale televisivo MTV il 4 settembre 2002 e per le vessazioni di cui s ...[+++]

5. considère que la liberté d'expression est la clé de voûte d'une société démocratique, rappelle qu'elle implique en particulier la liberté de la presse, quel que soit le support servant à la diffusion de l'information (papier, radio, télévision, etc.), et souligne la nécessité d'étendre son efficacité et de se garder de toute discrimination d'ordre politique; exprime sa préoccupation devant la fermeture de la chaîne de télévision MTV le 4 septembre 2002 et le harcèlement de journalistes s'étant montrés critiques vis-à-vis du gouvernement libanais;




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'associazione delle tv commerciali' ->

Date index: 2021-04-29
w