Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALADI
ALALC
ALAPE
Accordo nordamericano di libero scambio
Associazione europea di libero scambio
Associazione latino-americana di integrazione
Associazione latino-americana di libero commercio
Associazione latino-americana di libero scambio
Autorità di vigilanza EFTA
Cittadino dell'AELS
Cittadino di uno Stato membro dell'AELS
EFTA
NAFTA-associazione

Traduction de «associazione latino-americana di libero scambio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ALADI [ ALALC | Associazione latino-americana di integrazione | Associazione latino-americana di libero scambio ]

ALADI [ ALALE | Association latino-américaine d'intégration | Association latino-américaine de libre-échange ]


Associazione latino-americana di libero commercio | Associazione latino-americana di libero scambio

Association latino-américaine de libre échange | ALALE [Abbr.]


NAFTA-associazione [ Accordo nordamericano di libero scambio ]

ALENA [ accord de libre-échange nord-américain | NAFTA ]


Scambio di lettere del 26 ottobre/5 dicembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e l'Associazione europea di libero scambio concernente lo statuto dei funzionari internazionali di cittadinanza svizzera riguardo alle assicurazioni sociali svizzere (AVS/AI/IPG e AD)

Echange de lettres des 26 octobre/5 décembre 1994 conclu entre la Confédération suisse et l'Association européenne de libre-échange concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suisses (AVS/AI/ APG et AC)


cittadino di uno Stato membro dell'Associazione europea di libero scambio | cittadino di uno Stato membro dell'AELS | cittadino dell'AELS

ressortissant d'un État membre de l'Association européenne de libre-échange | ressortissante d'un État membre de l'Association européenne de libre-échange | ressortissant d'un État membre de l'AELE | ressortissante d'un État membre de l'AELE | ressortissant de l'AELE | ressortissante de l'AELE


Legge federale del 14 dicembre 2001 relativa alle disposizioni concernenti la libera circolazione delle persone dell'Accordo del 21 giugno 2001 di emendamento della Convenzione del 4 gennaio 1960 istitutiva dell'Associazione europea di libero scambio (AELS)

Loi fédérale du 14 décembre 2001 relative aux dispositions concernant la libre circulation des personnes de l'Accord du 21 juin 2001 amendant la Convention du 4 janvier 1960 instituant l'Association européenne de libre-échange (AELE)


Associazione latino-americana della pianificazione energetica | ALAPE [Abbr.]

Association latino-américaine des planifications énergétiques | ALAPE [Abbr.]


Associazione latino-americana di integrazione

Association latino-américaine d'intégration | Association latino-américaine pour l'intégration | ALADI [Abbr.] | ALAI [Abbr.]


EFTA [ Associazione europea di libero scambio | Autorità di vigilanza EFTA ]

AELE [ Association européenne de libre-échange | Autorité de surveillance AELE | EFTA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— Charles Tannock, Ryszard Antoni Legutko, Anna Elżbieta Fotyga, Mark Demesmaeker, Ryszard Czarnecki, Tomasz Piotr Poręba, Kosma Złotowski, Kazimierz Michał Ujazdowski, Raffaele Fitto, Zdzisław Krasnodębski, Angel Dzhambazki e Edward Czesak, a nome del gruppo ECR, sugli accordi di associazione / gli accordi di libero scambio globali e approfonditi con la Georgia, la Moldova e l'Ucraina (2015/3032(RSP)) (B8-0078/2016);

— Charles Tannock, Ryszard Antoni Legutko, Anna Elżbieta Fotyga, Mark Demesmaeker, Ryszard Czarnecki, Tomasz Piotr Poręba, Kosma Złotowski, Kazimierz Michał Ujazdowski, Raffaele Fitto, Zdzisław Krasnodębski, Angel Dzhambazki et Edward Czesak, au nom du groupe ECR, sur les accords d'association et de libre-échange approfondi et complet avec la Géorgie, la Moldavie et l'Ukraine (2015/3032(RSP)) (B8-0078/2016);


— Petras Auštrevičius, Javier Nart, Marietje Schaake, Johannes Cornelis van Baalen, Dita Charanzová, Ilhan Kyuchyuk, Louis Michel, Norica Nicolai, Urmas Paet, Jozo Radoš, Pavel Telička e Ivo Vajgl, a nome del gruppo ALDE, sull'attuazione degli accordi di associazione / degli accordi di libero scambio globali e approfonditi con la Georgia, la Moldova e l'Ucraina (2015/3032(RSP)) (B8-0077/2016);

— Petras Auštrevičius, Javier Nart, Marietje Schaake, Johannes Cornelis van Baalen, Dita Charanzová, Ilhan Kyuchyuk, Louis Michel, Norica Nicolai, Urmas Paet, Jozo Radoš, Pavel Telička et Ivo Vajgl, au nom du groupe ALDE, sur la mise en œuvre des accords d'association et de libre-échange approfondi et complet avec la Géorgie, la Moldavie et l'Ukraine (2015/3032(RSP)) (B8-0077/2016);


– visti gli accordi di associazione / le zone di libero scambio globali e approfondite (AA/DCFTA) tra l'Unione europea e la Comunità europea dell'energia atomica e i loro Stati membri, da una parte, e la Georgia, la Moldova e l'Ucraina, dall'altra,

vu les accords d'association / zones de libre-échange approfondi et complet entre l'Union européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique et leurs États membres, d'une part, et la Géorgie, la Moldavie et l'Ukraine, d'autre part,


Conclusioni operative congiunte della Commissione europea, della Federazione russa e dell'Ucraina a seguito dei colloqui trilaterali sull'attuazione dell'accordo di associazione/sulla zona di libero scambio globale e approfondita tra l'UE e l'Ucraina.

Conclusions opérationnelles communes de la Commission européenne, de la Fédération de Russie et de l’Ukraine après les pourparlers trilatéraux sur la mise en œuvre de l’accord d’association et de la zone de libre-échange approfondi et complet UE-Ukraine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissaria UE Malmström responsabile per il commercio, il ministro per gli affari esteri dell'Ucraina Klimkin e il ministro dello sviluppo economico della Federazione russa Ulyukayev hanno tenuto oggi la quarta tornata di colloqui sull'accordo di associazione/sulla zona di libero scambio globale e approfondita (AA/DCFTA) tra l'UE e l'Ucraina al fine di trovare soluzioni pratiche alle preoccupazioni sollevate dalla Russia in merito all'attuazione del DCFTA, che sarà applicato in via provvisoria a decorrere dal 1° gennaio 2016.

La commissaire européenne au commerce, M Malmström, le ministre ukrainien des affaires étrangères, M. Klimkin, et le ministre du développement économique de la Fédération de Russie, M. Oulioukaïev, se sont rencontrés aujourd’hui à Bruxelles pour la quatrième série de pourparlers sur l’accord d’association et la zone de libre-échange approfondi et complet UE‑Ukraine. Il s’agissait de trouver des solutions pratiques en réponse aux préoccupations exprimées par la Fédération de Russie en ce qui concerne la zone de libre-échange approfondi et complet, qui sera appliquée à titre provisoire dès le 1 janvier 2016.


1. La conclusione di un nuovo accordo politico e di cooperazione fra la Comunità europea e la Comunità andina costituisce uno strumento valido in vista dell'instaurazione di una futura associazione che amplierà quelle attualmente esistenti nel subcontinente, in Cile e Messico sino alla realizzazione, entro l'anno 2010, di una zona euro-latino-americana di libero scambio.

1. La conclusion d'un nouvel accord politique et de coopération entre la Communauté européenne et la Communauté andine est un instrument approprié pour poser les jalons d'une future association qui élargira les associations existantes dans le sous‑continent, le Chili et le Mexique, jusqu'à la réalisation, à terme, en 2010, d'une zone euro‑latino‑américaine de libre‑échange.


11. ritiene auspicabile la creazione di una zona euro-latino-americana di libero scambio economico entro il 2010 tramite la conclusione di un accordo di partenariato interregionale che, senza pregiudicare gli accordi bilaterali o regionali già conclusi o in fase di negoziazione, apporterebbe un supporto istituzionale e una copertura geografica completa al contenuto del partenariato strategico bi-regionale deciso a Rio;

11. estime souhaitable la création d'une zone euro-latino-américaine de libre‑échange économique à l'horizon 2010 au moyen de la conclusion d’un accord de partenariat interrégional qui, sans porter atteinte aux accords bilatéraux ou régionaux déjà conclus ou en cours de négociation, ajouterait un support institutionnel et une couverture géographique complète au contenu du partenariat stratégique birégional décidé à Rio;


Detto gruppo, che conta ormai 11 paesi membri, è composto da tutti gli Stati membri dell'associazione latino-americana d'integrazione (ALADI), ai quali si aggiungono, in qualità di osservatori, un paese centro-americano (attualmente El Salvador), designato in tempo utile dai paesi dell'Istmo, e un paese della comunità dei Caraibi, all'occorrenza quello che ne assume la presidenza (attualmente la Giamaica).

Ce groupe, qui compte désormais onze pays, est constitué par tous les Etats membres de l'Association latino-américaine d'intégration (ALADI), auxquels s'ajoutent, en qualité d'observateurs, un pays centre-américain (actuellement El Salvador), désigné en temps utile par les pays de l'Isthme, et un pays de la Communauté des Caraïbes, en l'occurrence celui qui en assume la présidence (actuellement la Jamaïque).


Il Gruppo, cui partecipano per l'integrazione ormai undici paesi, è costituito da tutti gli Stati membri dell'associazione latino-americana (ALADI), cui si aggiungono, a titolo di osservatori, un paese centroamericano (attualmente il Guatemala), designato in tempo utile dai paesi dell'Istmo, e un paese della comunità dei Caraibi, all'occorrenza quello che ne assume la presidenza (attualmente Trinidad e Tobago).

Ce groupe, qui compte désormais onze pays, est constitué par tous les Etats membres de l'Association latino-américaine d'intégration (ALADI), auxquels s'ajoutent, en qualité d'observateurs, un pays centre-américain (actuellement Guatemala), désigné en temps utile par les pays de l'Isthme, et un pays de la Communauté des Caraïbes, en l'occurrence celui qui en assume la présidence (actuellement Trinidad et Tobago).


Il Gruppo, cui partecipano per l'integrazione ormai undici paesi, è costituito da tutti gli Stati membri dell'associazione latino-americana (ALADI), cui si aggiungono, a titolo di osservatori, un paese centroamericano (attualmente il Nicaragua), designato in tempo utile dai paesi dell'Istmo, e un paese della comunità dei Caraibi, all'occorrenza quello che ne assume la presidenza (attualmente Trinidad e Tobago).

Ce groupe, qui compte désormais onze pays, est constitué par tous les Etats membres de l'Association latino-américaine d'intégration (ALADI), auxquels s'ajoutent, en qualité d'observateurs, un pays centre-américain (actuellement Nicaragua), désigné en temps utile par les pays de l'Isthme, et un pays de la Communauté des Caraïbes, en l'occurrence celui qui en assume la présidence (actuellement Trinidad et Tobago).


w