G. considerando che il 6 giugno 2006 Javier Solana, Alto rappresentante dell'Unione europea, ha presentato all'Iran, a nome di Cina, Francia, Germania, Russia, Regno Unito e Stati Uniti, una s
erie di proposte di vasta portata per un accordo globale, compr
endente un sostegno attivo nella costruzione di reattori ad acqua leggera in Iran, la partecipazione ad un impianto di arricchimento dell'uranio in Russia, assicurazioni giuridicamente vincolanti relative alla for
nitura di ...[+++]materiale nucleare (non dipendente da un singolo fornitore straniero) e un sostanziale pacchetto di cooperazione nell'ambito della ricerca e sviluppo nucleare meno sensibile dal punto di vista della proliferazione, incluso un accordo di scambio e cooperazione con l'Unione europea,G. considérant que le 6 juin 2006, le Haut représentant de l'Union européenne Javier Solana a présenté à l'Iran au nom de la Chine, de la France, de l'Allemagne, de la Russie, du Royaume‑Uni et des États-Unis une série de propositions ambitieuses en vue de la conclusion
d'un accord global, comportant un soutien actif à la construction de réacteurs à eau légère en Iran, la participation à une installation d'uranium enrichi en Russie, des assurances juridiquement contraignantes concernant l'approvisio
nnement en matières nucléaires (ne dépendant pas ...[+++]d'un seul fournisseur étranger), un ensemble de mesures de coopération substantielles à un programme de recherche‑développement nucléaire posant un moindre risque de prolifération, y compris un accord commercial et de coopération avec l'Union européenne,