In particolare, secondo le loro disposizioni nazionali, gli Stati membri si accertano che gli operatori dispongano di un'attestazione scritta o di qualsiasi altra prova che giustifichi il pagamento individuale o globale dei contributi previsti al punto 1, lettera a) del presente capitolo, tranne nel caso in cui si tratti di prodotti della pesca destinati ad essere preparati o trasformati sul territorio dello Stato membro in cui sono stati sbarcati, purché l'importo complessivo del contributo sia pagato nello stabilimento di trasformazione o di preparazione.
En particulier, les États membres veillent, selon leurs dispositions nationales, à ce que les opérateurs disposent d'une attestation écrite ou toute autre preuve justifiant du paiement individuel ou global des redevances prévues au point 1 a) du présent chapitre, sauf s'il s'agit de produits de la pêche destinés à être préparés ou transformés sur le territoire de l'État membre où ils ont été débarqués, pour autant que le montant global de la redevance soit payé dans l'établissement de transformation ou de préparation.