Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestazione
Attestazione di origine sostitutiva
Attestazione per biglietto non utilizzato
Attestazione per biglietto utilizzato parzialmente
Attestazione scritta
Attestazione scritta
Attestazione sostitutiva
Creazione ad opera di un privato di un documento falso
Discernere una comunicazione scritta
Falsa attestazione
Falsa attestazione ad opera di privati
Falsa attestazione in un atto
Falsa attestazione in un documento
Falsità ideologica
Falso ideologico
Falso intellettuale
Formazione di documento falso
Interrogazione scritta
Tipi di stampa scritta

Traduction de «attestazione scritta » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attestazione scritta (1) | attestazione (2)

attestation écrite (1) | attestation (2)




creazione ad opera di un privato di un documento falso | falsa attestazione | falsa attestazione ad opera di privati | falsa attestazione in un atto | falsa attestazione in un documento | falso ideologico | falso intellettuale | formazione di documento falso

confection d'un titre faux | constatation fausse émanant d'un particulier | fausse constatation dans un titre | faux immatériel | faux intellectuel


falsità ideologica | falso ideologico | falso intellettuale | falsa attestazione | falsa attestazione in un documento | falsa attestazione in un atto | falsa attestazione ad opera di privati | creazione ad opera di un privato di un documento falso

faux intellectuel | faux intellectuel privé | faux immatériel | fausse constatation dans un titre | constatation fausse émanant d'un particulier | établissement d'un titre mensonger


attestazione per biglietto non utilizzato | attestazione per biglietto utilizzato parzialmente

attestation pour billet non utilisé | attestation pour billet utilisé partiellement


attestazione di origine sostitutiva | attestazione sostitutiva

attestation de remplacement | attestation d'origine de remplacement


discernere una comunicazione scritta

comprendre des communications écrites




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
18. Qualora siano stati compiuti immediatamente atti correttivi da parte del soggetto registrato interessato, quest'ultimo e il reclamante ricevono entrambi dall'SCRT un'attestazione scritta dei fatti e degli atti correttivi (si veda la prima riga della tabella dei provvedimenti in appresso).

18. Lorsque l'organisation ou la personne enregistrée concernée apporte des corrections immédiates, tant le plaignant que cette organisation ou cette personne reçoivent du SCRT une relation écrite des faits et de leur correction (voir ligne 1 du tableau des mesures ci-dessous).


18. Qualora siano stati compiuti immediatamente atti correttivi da parte del soggetto registrato interessato, quest'ultimo e il reclamante ricevono entrambi dall'SCRT un'attestazione scritta dei fatti e degli atti correttivi (si veda la prima riga della tabella dei provvedimenti in appresso).

18. Lorsque l'organisation ou la personne enregistrée concernée apporte des corrections immédiates, tant le plaignant que cette organisation ou cette personne reçoivent du SCRT une relation écrite des faits et de leur correction (voir ligne 1 du tableau des mesures ci-dessous).


18. Qualora siano stati compiuti immediatamente atti correttivi da parte del soggetto registrato interessato, quest'ultimo e il reclamante ricevono entrambi dall'SCRT un'attestazione scritta dei fatti e degli atti correttivi (si veda la prima riga della tabella dei provvedimenti in appresso).

18. Lorsque l'organisation ou la personne enregistrée concernée apporte des corrections immédiates, tant le plaignant que cette organisation ou cette personne reçoivent du SCRT une relation écrite des faits et de leur correction (voir ligne 1 du tableau des mesures ci-dessous).


18. Qualora siano stati compiuti immediatamente atti correttivi da parte del soggetto registrato interessato, quest'ultimo e il reclamante ricevono entrambi dall'SCRT un'attestazione scritta dei fatti e degli atti correttivi (si veda la prima riga della tabella dei provvedimenti in appresso).

18. Lorsque l'organisation ou la personne enregistrée concernée apporte des corrections immédiates, tant le plaignant que cette organisation ou cette personne reçoivent du SCRT une relation écrite des faits et de leur correction (voir ligne 1 du tableau des mesures ci-dessous).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. Qualora siano stati compiuti immediatamente atti correttivi da parte del soggetto registrato interessato, quest'ultimo e il reclamante ricevono entrambi dall'SCRT un'attestazione scritta dei fatti e degli atti correttivi (si veda la prima riga della tabella dei provvedimenti in appresso).

18. Lorsque l'organisation ou la personne enregistrée concernée apporte des corrections immédiates, tant le plaignant que cette organisation ou cette personne reçoivent du SCRT une relation écrite des faits et de leur correction (voir ligne 1 du tableau des mesures ci-dessous).


Lo Stato membro e l'SGC, a seconda dei casi, conservano una registrazione di tale attestazione scritta.

Le cas échéant, les États membres et le SGC tiennent un registre de ces déclarations écrites.


3. In caso di dubbi fondati, lo Stato membro ospitante può chiedere alle autorità competenti di un altro Stato membro l’attestazione scritta dell’autenticità dei certificati di abilitazione, delle relative convalide o di qualsiasi altro titolo di formazione da questo rilasciato.

En cas de doutes justifiés, l’État membre d’accueil peut demander aux autorités compétentes d’un autre État membre de fournir une confirmation écrite de l’authenticité des brevets des gens de mer, des visas correspondants ou de tout autre titre de formation, délivrés dans cet autre État membre.


7. Ai soci viene rilasciata, a richiesta, un'attestazione scritta relativa all'iscrizione.

7. Une attestation écrite d'inscription est délivrée, sur demande, au membre.


7. Ai soci viene rilasciata, a richiesta, un'attestazione scritta relativa all'iscrizione.

7. Une attestation écrite d'inscription est délivrée, sur demande, au membre.


In particolare, secondo le loro disposizioni nazionali, gli Stati membri si accertano che gli operatori dispongano di un'attestazione scritta o di qualsiasi altra prova che giustifichi il pagamento individuale o globale dei contributi previsti al punto 1, lettera a) del presente capitolo, tranne nel caso in cui si tratti di prodotti della pesca destinati ad essere preparati o trasformati sul territorio dello Stato membro in cui sono stati sbarcati, purché l'importo complessivo del contributo sia pagato nello stabilimento di trasformazione o di preparazione.

En particulier, les États membres veillent, selon leurs dispositions nationales, à ce que les opérateurs disposent d'une attestation écrite ou toute autre preuve justifiant du paiement individuel ou global des redevances prévues au point 1 a) du présent chapitre, sauf s'il s'agit de produits de la pêche destinés à être préparés ou transformés sur le territoire de l'État membre où ils ont été débarqués, pour autant que le montant global de la redevance soit payé dans l'établissement de transformation ou de préparation.


w