Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attività di baby-sitter
Servizio baby-sitter

Traduction de «attività di baby-sitter » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attività di baby-sitter

baby-sitting | garde d’enfants


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’insegnante è semplicemente una persona più qualificata di chi apprende, ad esempio una baby-sitter che aiuta un bambino a imparare a leggere.

L’enseignant est simplement une personne plus qualifiée que l’apprenant, par exemple, une baby-sitter qui aide un enfant dans l’apprentissage de la lecture.


considerando che i termini «collaboratori domestici e prestatori di assistenza» comprendono diversi gruppi di lavoratori quali, ma non esclusivamente, lavoratori conviventi, lavoratori esterni, lavoratori a ore in diverse famiglie, coadiuvanti familiari, prestatori di assistenza diurni o notturni, baby-sitter, lavoratori alla pari e giardinieri, la cui realtà e le cui condizioni possono variare in maniera significativa.

considérant que les termes «travailleurs domestiques» et «auxiliaires de vie» incluent divers groupes de travailleurs tels que, entre autres, les employés de maison, les travailleurs externes, les travailleurs horaires employés dans plusieurs ménages, les travailleurs familiaux, les auxiliaires de vie de nuit et de jour, les baby-sitters, les personnes au pair ou les jardiniers, dont la situation et les conditions de travail peuvent varier considérablement.


14. sottolinea che le lavoratrici che si trasferiscono all'estero per lavorare nel settore della cura di bambini o anziani, in qualità di baby-sitter, ragazze alla pari, bambinaie o infermiere, sono spesso impiegate da soggetti privati come famiglie o membri di queste, finendo per lavorare senza un contratto o illegalmente e trovandosi di conseguenza prive dei diritti e dei benefici connessi alla sicurezza sociale, all'assistenza sanitaria e altro a loro disposizione;

14. souligne que les femmes qui partent à l'étranger pour effectuer des travaux consistant à prendre soin d'enfants ou de personnes âgées – gardes d'enfants, jeunes filles au pair, nourrices ou gardes-malades – sont fréquemment employées par des entités privées telles que les familles ou certains membres de la famille et qu'elles finissent donc souvent par travailler sans contrat ou illégalement, en n'ayant par conséquent à leur disposition ni droits, ni prestations en matière de sécurité sociale, de soins de santé, etc.;


4. sottolinea che le lavoratrici che si trasferiscono all'estero per lavorare nel settore della cura di bambini o anziani – con mansioni in qualità di baby-sitter, ragazze alla pari, bambinaie o infermiere – sono spesso impiegate da soggetti privati ​​come famiglie o membri di queste, finendo per lavorare senza un contratto o illegalmente e trovandosi di conseguenza prive dei diritti e dei benefici connessi alla sicurezza sociale, all'assistenza sanitaria e altro a loro disposizione;

4. souligne que les femmes qui partent à l'étranger pour effectuer des travaux consistant à prendre soin d'enfants ou de personnes âgées – gardes d'enfants, jeunes filles au pair, nourrices ou gardes-malades – sont fréquemment employées par des entités privées telles que les familles ou certains membres de la famille et qu'elles finissent donc souvent par travailler sans contrat ou illégalement, en n'ayant par conséquent à leur disposition ni droits, ni prestations en matière de sécurité sociale, de soins de santé, etc.;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. sottolinea che le lavoratrici che si trasferiscono all'estero per lavorare nel settore della cura di bambini o anziani, in qualità di baby-sitter, ragazze alla pari, bambinaie o infermiere, sono spesso impiegate da soggetti privati ​​come famiglie o membri di queste, finendo per lavorare senza un contratto o illegalmente e trovandosi di conseguenza prive dei diritti e dei benefici connessi alla sicurezza sociale, all'assistenza sanitaria e altro a loro disposizione;

14. souligne que les femmes qui partent à l'étranger pour effectuer des travaux consistant à prendre soin d'enfants ou de personnes âgées – gardes d'enfants, jeunes filles au pair, nourrices ou gardes-malades – sont fréquemment employées par des entités privées telles que les familles ou certains membres de la famille et qu'elles finissent donc souvent par travailler sans contrat ou illégalement, en n'ayant par conséquent à leur disposition ni droits, ni prestations en matière de sécurité sociale, de soins de santé, etc.;


31. riconosce che le donne prossime all'età del pensionamento sono in molti casi nonne; osserva, tuttavia, che le donne prossime al pensionamento non dovrebbero essere viste unicamente come baby-sitter; chiede pertanto agli Stati membri di valutare la possibilità di istituire strutture di assistenza all'infanzia che possano offrire ai nonni che lo auspichino la libertà di scegliere di partecipare ad altre attività;

31. reconnaît que les femmes proches de l'âge de la retraite sont dans bien des cas grands-mères; reconnaît cependant que les femmes proches de l'âge de la retraite ne devraient pas être présentées uniquement comme des aidantes; demande par conséquent aux États membres d'envisager la création de structures d'accueil des enfants en mesure d'offrir aux grands-parents, s'ils le souhaitent, la possibilité de participer à d'autres activités;


N. considerando che i servizi di assistenza alla persona – destinati ai bambini così come agli anziani non autosufficienti o malati – possono a loro volta essere collettivi (pubblici, privati, misti) e individuali (colf, baby-sitter, badanti, etc.),

N. considérant qu'à leur tour, les services d'aide à la personne, qu'ils soient destinés aux jeunes enfants ou aux personnes âgées, dépendantes ou malades, peuvent être soit collectifs (publics, privés ou mixtes) soit individuels (aide familiale, garde d'enfants, garde-malade, etc.),


L’insegnante è semplicemente una persona più qualificata di chi apprende, ad esempio una baby-sitter che aiuta un bambino a imparare a leggere.

L’enseignant est simplement une personne plus qualifiée que l’apprenant, par exemple, une baby-sitter qui aide un enfant dans l’apprentissage de la lecture.


- Migliore accesso per le persone con difficoltà di movimento (anziani, disabili, genitori o baby-sitter con passeggini, ecc.) - Maggiore sicurezza (migliore illuminazione, personale sufficiente, adozione di norme di sicurezza), comodità (affidabilità del servizio, istituzione di biglietti multimodali, ecc.), qualità (frequenza dei collegamenti, pulizia, personale motivato) 2.

- Améliorer l'accessibilité pour les personnes ayant des difficultés à se déplacer (par exemple, les personnes âgées, les personnes handicapées, les personnes qui transportent des enfants dans des poussettes, etc.) - Amélioration de la sécurité (éclairage, effectifs présents, normes), de la commodité (fiabilité des services, billetterie intégrée, etc), et de la qualité (fréquence, propreté, personnel motivé).


Giova sottolineare che questo progetto non riguarda le attività di prestazione di servizi, quali il "baby sitting" e nemmeno il lavoro autonomo.

Il faut souligner que ce projet ne vise pas les activités de prestations de services, telles que le "baby sitting". Il ne couvre pas non plus le travail indépendant.




D'autres ont cherché : attività di baby-sitter     servizio baby-sitter     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'attività di baby-sitter' ->

Date index: 2021-11-22
w