Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attività ammissibile
Attività idonea
Attività stanziabile
Attività stanziabile a garanzia

Traduction de «attività stanziabile a garanzia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attività stanziabile a garanzia delle operazioni di finanziamento del SEBC

garantie éligible au refinancement du SEBC


attività ammissibile | attività idonea | attività stanziabile | attività stanziabile a garanzia

actif admissible | actif éligible


ottenere liquidità overnight a fronte di attività stanziabili a garanzia

obtenir, contre des garanties éligibles, des liquidités à 24 heures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
È opportuno che l'agenzia non intraprenda tali attività senza la garanzia che possano essere finanziate mediante risorse aggiuntive e senza compromettere le sue attività principali.

L'AEE ne devrait pas entreprendre de tels travaux sans avoir l'assurance qu'ils pourront être financés par des ressources additionnelles et qu'ils ne compromettront pas ses activités fondamentales.


Esempi di attività/interventi di garanzia per i giovani che possono essere sostenuti dall'FSE:

Exemples d’activités ou d’interventions liées à la garantie pour la jeunesse ouvrant droit à une aide du FSE:


4. L’ambito di applicazione dello strumento del bail-in di cui al paragrafo 3 non osta all’esercizio, ove opportuno, dei poteri di bail-in in relazione a qualsiasi parte di una passività garantita o di una passività per la quale è stata costituita una garanzia che supera il valore delle attività date in garanzia, dei pegni, delle ipoteche o altre garanzie fornite.

4. Le champ d'application de l'instrument de renflouement interne tel que défini au paragraphe 3 n'empêche pas, le cas échéant, l'exercice des pouvoirs de renflouement interne à l'égard de toute partie d'un passif garanti, ou d'un passif couvert par une sûreté, qui excède la valeur des actifs, du nantissement, du gage ou de la sûreté donnés en garantie.


Il rafforzamento delle capacità nel quadro dello strumento di garanzia consiste nella fornitura di competenze agli intermediari finanziari partecipanti al fine di migliorare la loro conoscenza dei settori culturali e creativi (in relazione ad aspetti quali la natura immateriale delle attività utilizzate come garanzia, le dimensioni del mercato che non raggiunge la massa critica e il carattere di prototipo di prodotti e servizi) e nella fornitura a ogni intermediario finanziario partecipante di ulteriori competenze nella creazione di p ...[+++]

Dans le cadre du mécanisme de garantie, le renforcement des capacités consiste à fournir aux intermédiaires financiers participants l'expertise leur permettant de renforcer leur connaissance des secteurs culturels et créatifs (concernant, par exemple, la nature immatérielle des actifs apportés en garantie, la taille du marché manquant de masse critique et la nature de prototype des produits et des services) et à faire bénéficier chaque intermédiaire financier participant d'une expertise supplémentaire en matière de création de portefeuilles et d'évaluation des risques associés aux projets des secteurs culturels et créatifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Le autorità competenti assicurano che gli enti distinguano tra attività costituite in garanzia e attività non impegnate che sono disponibili in qualsiasi momento, in particolare nelle situazioni di emergenza.

5. Les autorités compétentes veillent à ce que les établissements établissent une distinction entre actifs gagés et actifs non grevés qui sont disponibles à tout moment, notamment dans les situations d'urgence.


Gli enti creditizi distinguono tra attività date in garanzia e attività non gravate che sono disponibili in qualsiasi momento, in particolare nelle situazioni di emergenza.

Les établissements de crédit établissent une distinction entre actifs gagés et actifs non grevés qui sont disponibles à tout moment, notamment dans les situations d’urgence.


Nel 1987 la BVH Bank aveva ottenuto dal Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen (Ufficio federale tedesco per la vigilanza sul credito) l'autorizzazione a svolgere attività bancarie a condizione che esercitasse l'attività di deposito solo dopo essere divenuta membro del sistema di garanzia di un consorzio di enti creditizi e che, fino a quel momento, informasse i clienti della mancanza di un sistema di garanzia.

La banque BVH avait reçu en 1987 l'agrément du Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen pour exercer des activités bancaires à la condition de n'exercer les activités de dépôt que s'il y avait participation au système de garantie d'une association d'établissements de crédit et, tant que cela ne serait pas le cas, que les clients soient informés de l'inexistence d'un système de garantie.


In seguito alle specifiche modifiche accolte dalla Commissione, la proposta nella sua attuale formulazione: - chiarisce che un ente creditizio che svolga altresè attività di impresa d'investimento può aderire ad un unico sistema di indennizzo purchè esso soddisfi sia i requisiti previsti dalla direttiva sui sistemi di garanzia dei depositi sia quelli della direttiva sull'indennizzo degli investitori; - inserisce clausole equivalenti a quelle della direttiva relativa ai sistemi di garanzia dei depositi per quanto riguarda: la possibil ...[+++]

Désormais, avec les modifications qui viennent d'être adoptées par la Commission, la proposition: - précise qu'un établissement de crédit exerçant également les activités d'une entreprise d'investissement peut adhérer à un système d'indemnisation unique si celui-ci respecte à la fois les critères de la directive relative aux systèmes de garantie des dépôts et ceux de la directive sur les systèmes d'indemnisation des investisseurs, - introduit des dispositions équivalentes à celles de la directive relative aux systèmes de garantie des ...[+++]


Il Fondo di garanzia depositi ha approvato all'unanimità un piano che prevede: a) l'impiego di tutte le riserve e dei premi di emissione ed una riduzione del capitale azionario della banca per ripianare perdite dell'ordine di 20 miliardi di PTA; b) un aumento di capitale di 180 miliardi di PTA da parte del Fondo garanzia depositi; c) l'acquisto da parte del Fondo garanzia depositi e l'immediata rivendita a Banesto, al loro valore nominale di attività deprezzate, con una perdita di 285 miliardi di PTA; d) un prestito agevolato da pa ...[+++]

Le fonds de garantie des déposants a approuvé à l'unanimité ce plan qui contenait les éléments suivants: a) l'utilisation de toutes les réserves et des primes d'émission et la réduction du capital social de la banque pour contrebalancer des pertes d'un montant de 20 milliards de PTA, b) une augmentation de capital pour un montant de 180 milliards de PTA par le fonds de garantie des déposants, c) l'achat par le fonds de garantie des déposants des actifs dégradés à leur valeur nominale et leur revente immédiate à Banesto, avec une perte de 285 milliards de PTA, d) un prêt bonifié accordé par le fonds de garantie des dépôts pour un montant ...[+++]


La garanzia copre tuttavia solo il capitale apportato alle PMI per finanziare attività di R S ed attività ammesse ad aiuti soft.

De plus, la garantie ne couvre que les capitaux investis dans une PME et servant à financer les activités de RD et de conseil, de formation et de diffusion des connaissances.




D'autres ont cherché : attività ammissibile     attività idonea     attività stanziabile     attività stanziabile a garanzia     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'attività stanziabile a garanzia' ->

Date index: 2022-01-07
w