Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorità cantonale preposta al perseguimento penale
Autorità competente per l'esercizio dell'azione penale
Autorità della cosa giudicata
Autorità di esecuzione
Autorità di esecuzione delle pene
Autorità di esecuzione delle pene e delle misure
Autorità di perseguimento penale
Autorità incaricata del perseguimento penale
Autorità incaricata del procedimento
Autorità preposta al perseguimento penale
Autorità preposta al procedimento penale
Autorità preposta all'esecuzione delle pene
Autorità preposta all'esecuzione penale
Effetti della sentenza
Esecuzione coattiva
Esecuzione della sentenza
Esecuzione forzata
Esecuzione penale
Esecuzione provvisoria
Via esecutiva

Traduction de «autorità preposta all'esecuzione penale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorità di esecuzione delle pene e delle misure | autorità di esecuzione delle pene | autorità preposta all'esecuzione delle pene | autorità preposta all'esecuzione penale | autorità di esecuzione

autorité d'exécution des peines et mesures | autorité d'exécution des peines | autorité d'exécution pénale | autorité d'exécution | autorité exécutive


autorità di perseguimento penale | autorità preposta al perseguimento penale | autorità incaricata del perseguimento penale | autorità preposta al procedimento penale | autorità incaricata del procedimento | autorità competente per l'esercizio dell'azione penale

autorité de poursuite pénale | autorité chargée de la poursuite pénale | autorité chargée de la poursuite


esecuzione della sentenza [ autorità della cosa giudicata | effetti della sentenza | esecuzione coattiva | esecuzione forzata | esecuzione penale | esecuzione provvisoria | via esecutiva ]

voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]


autorità cantonale preposta al perseguimento penale

autorité cantonale de poursuite pénale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tuttavia la relatrice individua anche una serie di problemi che possono risultare dalla coesistenza di diversi sistemi di esecuzione soprattutto in quegli Stati membri in cui non esiste un'autorità preposta all'esecuzione di queste disposizioni.

Le rapporteur n'ignore toutefois pas les problèmes qui peuvent résulter de la coexistence de différents systèmes d'application de ces dispositions, en particulier dans les États membres dans lesquels il n'existe pas d'autorité chargée de contrôler ces dispositions.


Per porre rimedio a questa situazione, almeno nei casi di infrazioni gravi e ripetute, il punto di coordinamento dei controlli di applicazione in ciascuno Stato membro trasmetterà le informazioni sulle infrazioni all'autorità preposta all'esecuzione delle sanzioni necessarie.

Pour remédier à ce problème au moins pour les infractions graves et répétées, le point de coordination de chaque État membre transmettra les informations relatives à ces infractions à l'autorité chargée d'appliquer les sanctions nécessaires.


Il mandato d’arresto europeo consiste in una decisione di un giudice di uno Stato membro rivolta alle autorità di un altro Stato membro affinché queste ultime detengano e mettano a sua disposizione una persona, perché sia sottoposta all’esercizio di un’azione penale o per l’esecuzione di una pena o di una misura di sicurezza privativa della libertà.

Le mandat européen est une décision qu’un juge d’un État membre adresse aux autorités d’un autre État membre afin que celles-ci arrêtent une personne et la mettent à sa disposition pour l’exercice de poursuites pénales ou pour l’exécution d’une peine ou d’une mesure de sûreté privatives de liberté.


3. L'autorità preposta alla sicurezza può prescrivere l'esecuzione di collaudi sulla rete per verificare la conformità ai parametri restrittivi di cui al paragrafo 2, lettera c); in questo caso, è tenuta ad indicarne la portata e il contenuto.

3. L'autorité de sécurité peut demander que des essais soient effectués sur le réseau pour vérifier la conformité aux critères restrictifs visés au paragraphe 2, point c), et, dans ce cas, définit la portée et le contenu de ces essais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. L'autorità preposta alla sicurezza può prescrivere l'esecuzione di collaudi sulla rete per verificare la conformità ai parametri restrittivi di cui al paragrafo 2, lettera c); in questo caso, è tenuta ad indicarne il contenuto e la portata in concertazione con il gestore dell'infrastruttura .

3. L'autorité de sécurité peut demander que des essais soient effectués sur le réseau pour vérifier la conformité avec les contraintes visées au paragraphe 2, sous c), et, le cas échéant, définit la portée et le contenu de ces essais en concertation avec le gestionnaire de l'infrastructure .


3. L’autorità preposta alla sicurezza può prescrivere l’esecuzione di collaudi sulla rete per verificare la conformità ai parametri restrittivi di cui al paragrafo 2, lettera c); in questo caso, è tenuta ad indicarne il contenuto e la portata.

3. L'autorité de sécurité peut demander que des essais soient effectués sur le réseau pour vérifier la conformité avec les contraintes visées au paragraphe 2, sous c), et, le cas échéant, définit la portée et le contenu de ces essais.


Il Parlamento, in quanto autorità preposta al discarico, svolge una duplice funzione: ha il dovere, sul piano amministrativo, di concludere la procedura di bilancio chiudendo ufficialmente i conti e adotta una decisione politica per concedere (o meno) il discarico per l'esecuzione del bilancio.

En tant qu’autorité accordant la décharge, le Parlement a un rôle double: une mission administrative visant à clôturer le cycle budgétaire en clôturant les comptes et une mission politique par sa décision d’accorder (ou non) la décharge pour l’exécution du budget.


IVDIRITTO DI VISITA AI FIGLI MINORI ESECUZIONE RECIPROCA DELLE DECISIONI PAGEREF _Toc501967439 \h IVRETE EUROPEA DI FORMAZIONE GIUDIZIARIA PAGEREF _Toc501967440 \h VPROTEZIONE DELL'EURO PAGEREF _Toc501967441 \h VPREVENZIONE DELLA CRIMINALITÀ PAGEREF _Toc501967442 \h VICREAZIONE DI UNO SPAZIO DI "LIBERTÀ, SICUREZZA E GIUSTIZIA" (Quadro di controllo) PAGEREF _Toc501967443 \h VIRAFFORZAMENTO DEL QUADRO PENALE PER LA REPRESSIONE DEL FAVOREGGIAMENTO DELL'INGRESSO E DEL SOGGIORNO ILLEGALI E DEFINIZIONE DEL FAVOREGGIAMENOT DELL'INGRESSO PAGEREF _Toc501967444 \h VIIARMONIZZAZIONE DELLE SANZIONI COMMINATE AI VETTORI CHE TRASPORTANO CITTADINI DI PAESI TERZI SPROVVISTI DEI DOCUMENTI NECESSARI PER L'AMMISSIONE PAGEREF _Toc501967445 \h VIICOOPERAZIONE F ...[+++]

IVDROIT DE VISITE DES ENFANTS - EXECUTION MUTUELLE DES DECISIONS PAGEREF _Toc500650763 \h IVRESEAU EUROPEEN DE FORMATION JUDICIAIRE PAGEREF _Toc500650764 \h VPROTECTION DE L'EURO PAGEREF _Toc500650765 \h VIPREVENTION DE LA CRIMINALITE PAGEREF _Toc500650766 \h VICREATION D'UN ESPACE "DE LIBERTE, DE SECURITE ET DE JUSTICE" (Scoreboard) PAGEREF _Toc500650767 \h VIIRENFORCEMENT DU CADRE PENAL POUR LA REPRESSION DE L'AIDE A L'ENTRÉE ET AU SEJOUR IRREGULIERS ET DEFINITION D'AIDE A L'ENTREE PAGEREF _Toc500650768 \h VIIHARMONISATION DES SANCTIONS IMPOSEES AUX TRANSPORTEURS ACHEMINANT DES RESSORTISSANTS DES PAYS TIERS DEMUNIS DES DOCUMENTS NECESSAIRES POUR Y ETRE ADMIS PAGEREF _Toc500650769 \h VIICOOPERATION ENTRE ETATS MEMBRES DANS LA LUTTE CONTRE ...[+++]


L'autorità competente dello Stato di esecuzione, in caso di violazione di una o più misure prese, avrebbe competenza a imporre sanzioni penali e adottare qualsiasi altra misura di natura penale o non penale.

En cas de non-respect d'une ou de plusieurs mesures prises par l'État d'exécution, l'autorité compétente dudit État serait habilitée à instaurer des sanctions pénales et à prendre d'autres mesures, pénales ou non.


L'EUROJUST dovrebbe avere il compito di agevolare il buon coordinamento tra le autorità nazionali responsabili dell'azione penale, di prestare assistenza nelle indagini riguardanti i casi di criminalità organizzata, in particolare sulla base dell'analisi dell'Europol, e di cooperare strettamente con la rete giudiziaria europea, in particolare allo scopo di semplificare l'esecuzione delle rog ...[+++]

Eurojust aura pour mission de contribuer à une bonne coordination entre les autorités nationales chargées des poursuites et d'apporter son concours dans les enquêtes relatives aux affaires de criminalité organisée, notamment sur la base de l'analyse effectuée par Europol ; cette unité devra aussi coopérer étroitement avec le Réseau judiciaire européen afin, notamment, de simplifier l'exécution des commissions rogatoires.


w