Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avanguardia
Avanguardia della rivoluzione malgascia
Consumatore all'avanguardia
Distaccamento d'avanguardia
Industria avanzata
Industria d'avanguardia
Industria di punta
Nuova tecnologia
Partito d'avanguardia socialista
Tecnica d'avanguardia
Tecnica di punta
Tecnologia avanzata
Tecnologia di punta

Traduction de «avanguardia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Avanguardia della rivoluzione malgascia

Avant-garde de la Révolution malgache | AREMA [Abbr.]


distaccamento d'avanguardia

détachement précurseur [ dét précurseur ]


Partito d'avanguardia socialista

Parti d'avant-garde socialiste | PAGS [Abbr.]


industria di punta [ industria avanzata | industria d'avanguardia ]

industrie de pointe




nuova tecnologia [ tecnica d'avanguardia | tecnica di punta | tecnologia avanzata | tecnologia di punta ]

nouvelle technologie [ haute technologie | high-tech | technique de pointe | technologie avancée | technologie nouvelle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commissione europea ha presentato oggi il suo piano finalizzato a investire, insieme agli Stati membri, nella realizzazione di un'infrastruttura europea di supercomputer all'avanguardia a livello mondiale.

La Commission européenne a dévoilé aujourd'hui son intention d'investir conjointement avec les États membres dans la mise en place d'une infrastructure européenne de superordinateurs d'envergure mondiale.


La Commissione propone d'investire un miliardo di EUR in supercomputer europei all'avanguardia a livello mondiale // Bruxelles, 11 gennaio 2018

La Commission propose d'investir 1 milliard d'euros dans des superordinateurs européens de niveau mondial // Bruxelles, le 11 janvier 2018


Poiché sono probabilmente le tecnologie d'avanguardia più promettenti, le scienze della vita e le biotecnologie possono fornire un importante contributo al raggiungimento dell'obiettivo del vertice europeo di Lisbona, che persegue l'avvento di un'economia d'avanguardia basata sulla conoscenza.

Les sciences du vivant et la biotechnologie comptent sans doute parmi les technologies de pointe les plus prometteuses et peuvent, en tant que telles, contribuer de façon importante à la réalisation de l'objectif fixé lors du sommet de Lisbonne et visant à faire de l'économie de l'Union européenne une économie de la connaissance de premier plan.


Una maggiore efficienza energetica e delle risorse, anche nel settore residenziale, e un più ampio ricorso alle energie rinnovabili contribuiranno a tale obiettivo attraverso l'attuazione di una legislazione all'avanguardia in materia di efficienza energetica, fonti energetiche rinnovabili e mercato dell'energia elettrica.

Une utilisation plus efficace de l'énergie et des ressources, y compris dans le secteur résidentiel, et un recours accru aux énergies renouvelables, rendus possibles par la mise en œuvre d'une législation reflétant l'état de la technique en matière d'efficacité énergétique, de sources d'énergie renouvelables et de marché de l'électricité, contribueront à la réalisation de cet objectif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. chiede che la politica industriale europea sostenga le filiere che favoriscono la crescita in settori in cui l'Europa è già all'avanguardia e che siano consolidati i settori in cui l'Unione europea ha saputo conquistarsi un vantaggio comparato a livello mondiale attraverso la cooperazione, come i settori aerospaziale, chimico, automobilistico, agroalimentare, del tessile e dell'abbigliamento e della costruzione meccanica; invita l'Unione a investire nelle grandi infrastrutture di trasporto e di mobilità sostenibili, di energia rinnovabile e di telecomunicazioni, nonché nei prodotti manifatturieri ecologici all'avanguardia, come i vei ...[+++]

5. demande que la politique industrielle européenne soutienne les filières porteuses de croissance et de valeur ajoutée où l'Europe est déjà en pointe ou a le potentiel pour l'être, et qu'elle veille à ce que les secteurs tels que l'aérospatial, la chimie, l'automobile, l'agroalimentaire, le textile-habillement et la construction mécanique demeurent compétitifs; invite les institutions européennes, les États membres et les partenaires privés à mieux se coordonner pour accélérer les investissements dans les grandes infrastructures de transports et de mobilité durables, d'énergie renouvelable et de télécommunications, ainsi que dans les p ...[+++]


64. constata che l'Europa deve compiere sforzi nella sua capacità industriale e di ricerca e sviluppo per restare all'avanguardia nell'ambito delle tecnologie per fonti energetiche rinnovabili; ribadisce l'esigenza di agevolare un ambiente concorrenziale per il funzionamento e l'internalizzazione delle PMI, oltre che per ridurre gli ostacoli di carattere burocratico; ribadisce che soltanto l'innovazione frutto di attività di ricerca e sviluppo può assicurare il ruolo di avanguardia tecnologica dell'Europa sui mercati delle tecnologie di fonti energetiche rinnovabili; sottolinea l'esigenza di sicurezza per gli investitori privati; eso ...[+++]

64. constate que l'Europe doit faire des efforts concernant sa capacité de recherche et de développement si elle souhaite se maintenir à l'avant-garde des technologies d'énergie renouvelable; souligne qu'il est nécessaire de promouvoir un environnement concurrentiel pour l'activité et l'internationalisation des petites et moyennes entreprises et qu'il faut tendre à cet égard vers une diminution des obstacles bureaucratiques; souligne que seule l'innovation grâce à la recherche et au développement peut assurer le maintien de la prépondérance européenne sur les marchés des technologies des énergies renouvelables; rappelle que les invest ...[+++]


65. constata che l'Europa deve compiere sforzi nella sua capacità industriale e di ricerca e sviluppo per restare all'avanguardia nell'ambito delle tecnologie per fonti energetiche rinnovabili; ribadisce l'esigenza di agevolare un ambiente concorrenziale per il funzionamento e l'internalizzazione delle PMI, oltre che per ridurre gli ostacoli di carattere burocratico; ribadisce che soltanto l'innovazione frutto di attività di ricerca e sviluppo può assicurare il ruolo di avanguardia tecnologica dell'Europa sui mercati delle tecnologie di fonti energetiche rinnovabili; sottolinea l'esigenza di sicurezza per gli investitori privati; eso ...[+++]

65. constate que l'Europe doit faire des efforts concernant sa capacité de recherche et de développement si elle souhaite se maintenir à l'avant-garde des technologies d'énergie renouvelable; souligne qu'il est nécessaire de promouvoir un environnement concurrentiel pour l'activité et l'internationalisation des petites et moyennes entreprises et qu'il faut tendre à cet égard vers une diminution des obstacles bureaucratiques; souligne que seule l'innovation grâce à la recherche et au développement peut assurer le maintien de la prépondérance européenne sur les marchés des technologies des énergies renouvelables; rappelle que les invest ...[+++]


7. invita la Commissione a proporre un modello d'avanguardia per le attuali centrali nucleari nell'ambito del quale ogni centrale dovrebbe essere modellata sulla base dei migliori standard di sicurezza e le migliori tecnologie disponibili; gli stress test dovrebbero identificare gli Stati membri all'avanguardia e contribuire a fornire una rassegna strutturata dell'eventuale smantellamento graduale delle centrali nucleari;

7. invite la Commission à proposer un modèle de pointe pour les centrales nucléaires existantes, grâce auquel toutes les centrales seraient adaptées aux meilleures techniques et normes de sécurité en vigueur; estime que les tests de résistance devraient repérer cette avant‑garde parmi les États membres et aider à fournir une vue d'ensemble structurée de l'éventuelle fermeture progressive des centrales nucléaires;


Il CCR dispone di personale competente e di attrezzature all'avanguardia che gli consentono di svolgere lavori scientifici e tecnici riconosciuti, volti a mantenere la ricerca europea all'avanguardia grazie alla qualità del suo lavoro scientifico e tecnico.

Le CCR dispose d'un personnel compétent et d'installations de pointe pour effectuer des travaux scientifiques et techniques reconnus visant à maintenir l'excellence de la recherche européenne grâce à la qualité de ses travaux scientifiques et techniques.


Per il resto, la sua applicazione efficace creerà un clima positivo di stabilità monetaria e finanziaria, con tassi di interesse bassi, che consentirà di beneficiare dei principali vantaggi potenziali dell’Unione monetaria; per quanto il continuo ritardo registrato nei confronti degli USA, sempre all’avanguardia soprattutto nel settore tecnologico, non sembri per il momento soddisfare le aspettative della dichiarazione di Lisbona per un’Europa all’avanguardia per dinamismo e competitività, segnatamente nel settore della conoscenza e dell’informazione a livello internazionale.

Pour le reste, sa mise en œuvre efficace créera un climat positif de stabilité monétaire et budgétaire, avec des taux d'intérêt peu élevés, ce qui permettra d'exploiter les principaux avantages potentiels de l'union monétaire même si le retard chronique sur les États-Unis qui sont toujours à l'avant-garde en particulier sur le plan technologique ne semble pas actuellement répondre à ce que laissaient espérer les conclusions du Conseil européen de Lisbonne pour une Europe à l'avant-garde en matière de dynamisme et de compétitivité, en particulier dans le domaine de la connaissance et de l'information à l'échelle internationale.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'avanguardia' ->

Date index: 2023-12-23
w