Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La sostanza può avere effetti su...

Traduction de «avere effetti particolarmente » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la sostanza può avere effetti su...

la substance peut avoir des effets sur...


la sostanza può avere effetti su...,formazione di metaemoglobina...

la substance peut avoir des effets sur...,la formation de méthémoglobine...


la sostanza può avere effetti su...,dando luogo a...

la substance peut avoir des effets sur...,entraînant...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Infine, l'applicazione degli obblighi in materia di forma giuridica o di proprietà del capitale alla prestazione transfrontaliera di servizi potrebbe avere effetti particolarmente restrittivi, ad esempio, privare alcuni prestatori della possibilità di offrire i loro servizi a livello transfrontaliero unicamente a causa della forma giuridica con cui operano.

Enfin, l’application d’exigences en matière de forme juridique ou de détention du capital à la prestation transfrontalière de services risque d’avoir des effets particulièrement restrictifs, comme de priver certains prestataires de la possibilité d’offrir leurs services dans un cadre transfrontalier au seul motif de la forme juridique sous laquelle ils exercent leurs activités.


Tale questione preoccupa particolarmente l’UE, in quanto le calamità possono avere effetti transfrontalieri gravi che potrebbero minacciare le aree dei paesi vicini.

Ce sujet préoccupe particulièrement l’UE, car les catastrophes peuvent avoir des effets transfrontaliers et potentiellement menacer des zones entières dans les pays voisins.


Infine, l'applicazione degli obblighi in materia di forma giuridica o di proprietà del capitale alla prestazione transfrontaliera di servizi potrebbe avere effetti particolarmente restrittivi, ad esempio, privare alcuni prestatori della possibilità di offrire i loro servizi a livello transfrontaliero unicamente a causa della forma giuridica con cui operano.

Enfin, l’application d’exigences en matière de forme juridique ou de détention du capital à la prestation transfrontalière de services risque d’avoir des effets particulièrement restrictifs, comme de priver certains prestataires de la possibilité d’offrir leurs services dans un cadre transfrontalier au seul motif de la forme juridique sous laquelle ils exercent leurs activités.


L'esposizione ripetuta al piombo, dovuta al fatto che mettere in bocca articoli contenenti piombo o suoi composti può avere gravi e irreversibili effetti di tipo neurocomportamentale e sullo sviluppo neurologico, ai quali i bambini sono particolarmente sensibili poiché il loro sistema nervoso centrale si trova ancora in fase di sviluppo.

Une exposition répétée au plomb par la mise en bouche d'articles contenant du plomb ou ses composés peut entraîner des effets graves et irréversibles sur le comportement et le développement neurologiques, auxquels les enfants sont particulièrement sensibles étant donné que leur système nerveux central est encore en développement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’esposizione ripetuta al piombo può avere gravi ed irreversibili effetti di tipo neurocomportamentale e sullo sviluppo neurologico, ai quali i bambini sono particolarmente sensibili poiché il loro sistema nervoso centrale si trova ancora in fase di sviluppo.

Une exposition répétée au plomb peut entraîner des effets graves et irréversibles sur le comportement et le développement neurologiques, auxquels les enfants sont particulièrement sensibles étant donné que leur système nerveux central est encore en développement.


L'esposizione diretta o indiretta delle persone e dell'ambiente a tali sostanze può tuttavia avere effetti negativi quali disturbi cronici o a lungo termine, particolarmente preoccupanti nei bambini, nelle persone anziane e nei lavoratori esposti spesso a tali sostanze e, sul piano ambientale, un degrado dovuto alla contaminazione dell'acqua, dell'aria o del suolo.

Cependant, l'exposition directe ou indirecte de l'homme et de l'environnement à ces substances peut avoir des effets néfastes. Il peut s'agir de troubles chroniques ou à long terme, particulièrement préoccupants chez les enfants, les personnes âgées ou les travailleurs régulièrement exposés, ainsi que d'une dégradation de l'environnement due à la contamination de l'eau, de l'air ou du sol.


4. Qualora le misure adottate a livello nazionale di cui al paragrafo 3 siano inadeguate per far fronte agli effetti di una situazione di cui al paragrafo 1, la Commissione può, dopo aver consultato il gruppo, fornire orientamenti agli Stati membri in merito ad ulteriori misure, per fornire un'assistenza agli Stati membri particolarmente colpiti dalla grave interruzione dell'approvvigionamento di gas.

4. Lorsque les mesures prises au niveau national visées au paragraphe 3 sont insuffisantes pour faire face aux conséquences d'une situation telle que visée au paragraphe 1, la Commission peut, en consultation avec le groupe, fournir des orientations aux États membres concernant de nouvelles mesures pour aider les États membres qui sont particulièrement affectés par la rupture d'approvisionnement majeure.


La Commissione darà il proprio sostegno alla valutazione dei rischi per la salute dei campi elettromagnetici che l'OMS sta preparando e che dovrebbe essere pronta per il 2005; provvederà inoltre a studiare gli eventuali effetti per la salute che può avere l'esposizione ai campi elettromagnetici, con particolare attenzione alla tutela dei bambini e degli adolescenti che sono un gruppo vulnerabile particolarmente esposto.

La Commission soutiendra l'évaluation des risques pour la santé des champs électromagnétiques que l'OMC devrait achever en 2005, prendra toutes les mesures nécessaires pour étudier les incidences potentielles sur la santé de l'exposition aux champs électromagnétiques et se concentrera sur la protection des enfants et des adolescents qui forment un groupe vulnérable particulièrement exposé.


L'esposizione diretta o indiretta delle persone e dell'ambiente a tali sostanze può tuttavia avere effetti negativi quali disturbi cronici o a lungo termine, particolarmente preoccupanti nei bambini, nelle persone anziane e nei lavoratori esposti spesso a tali sostanze e, sul piano ambientale, un degrado dovuto alla contaminazione dell'acqua, dell'aria o del suolo.

Cependant, l'exposition directe ou indirecte de l'homme et de l'environnement à ces substances peut avoir des effets néfastes. Il peut s'agir de troubles chroniques ou à long terme, particulièrement préoccupants chez les enfants, les personnes âgées ou les travailleurs régulièrement exposés, ainsi que d'une dégradation de l'environnement due à la contamination de l'eau, de l'air ou du sol.


Tale questione preoccupa particolarmente l’UE, in quanto le calamità possono avere effetti transfrontalieri gravi che potrebbero minacciare le aree dei paesi vicini.

Ce sujet préoccupe particulièrement l’UE, car les catastrophes peuvent avoir des effets transfrontaliers et potentiellement menacer des zones entières dans les pays voisins.




D'autres ont cherché : avere effetti particolarmente     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'avere effetti particolarmente' ->

Date index: 2024-04-17
w