Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actio de in rem verso
Arricchimento senza causa
Arricchimento senza giusta causa
Azione di arricchimento indebito
Azione di arricchimento senza causa
Azione di chiamata in causa
Indebito arricchimento

Traduction de «azione di arricchimento senza causa » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
actio de in rem verso | azione di arricchimento indebito | azione di arricchimento senza causa

action pour cause d'enrichissement illégitime | action pour enrichissement sans cause


arricchimento senza causa | arricchimento senza giusta causa

enrichissement sans cause


arricchimento senza causa | indebito arricchimento

enrichissement sans cause


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Fatte salve le disposizioni nazionali relative alle azioni per risarcimento dei danni causati da colpa o dolo del titolare del marchio oppure per arricchimento senza causa, l'effetto retroattivo della decadenza o della nullità del marchio non pregiudica:

3. Sous réserve des dispositions nationales relatives soit aux recours en réparation du préjudice causé par la faute ou la mauvaise foi du titulaire de la marque, soit à l'enrichissement sans cause, l'effet rétroactif de la déchéance ou de la nullité de la marque n'affecte pas:


Al riguardo la Corte rileva che l’azione proposta, a titolo di arricchimento senza causa, dal Land Berlin è di natura civile e non è legata ad un esercizio di potere pubblico da parte di detto Land.

À cet égard, la Cour relève que l'action introduite, en raison d'un enrichissement sans cause, par le Land Berlin est de nature civile et n'est pas liée à un exercice de puissance publique de la part dudit Land.


3. Fatte salve le disposizioni nazionali relative alle azioni per risarcimento dei danni causati da colpa o dolo del titolare del marchio oppure per arricchimento senza causa, l’effetto retroattivo della decadenza o della nullità del marchio non pregiudica:

3. Sous réserve des dispositions nationales relatives soit aux recours en réparation du préjudice causé par la faute ou la mauvaise foi du titulaire de la marque, soit à l'enrichissement sans cause, l'effet rétroactif de la déchéance ou de la nullité de la marque n'affecte pas:


3. Fatte salve le disposizioni nazionali relative alle azioni per risarcimento dei danni causati da colpa o dolo del titolare del marchio oppure per arricchimento senza causa, l’effetto retroattivo della decadenza o della nullità del marchio non pregiudica:

3. Sous réserve des dispositions nationales relatives soit aux recours en réparation du préjudice causé par la faute ou la mauvaise foi du titulaire de la marque, soit à l'enrichissement sans cause, l'effet rétroactif de la déchéance ou de la nullité de la marque n'affecte pas:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
siano nominate per un mandato di durata sufficiente a garantire l'indipendenza della loro azione e non possano essere rimosse dalla loro mansione senza giusta causa.

soient nommées pour une durée suffisante pour assurer l'indépendance de leurs actions et qu'elles ne soient pas susceptibles d'être relevées de leurs fonctions sans juste motif.


1. Ove un'obbligazione extracontrattuale derivante da un arricchimento senza causa, compresa la ripetizione dell'indebito, si ricolleghi a una relazione esistente tra le parti, come quella derivante da un contratto o da un illecito civile, che presenti uno stretto collegamento con tale arricchimento senza causa, la legge applicabile è quella che disciplina tale relazione.

1. Lorsqu'une obligation non contractuelle découlant d'un enrichissement sans cause, y compris un paiement indu, se rattache à une relation existante entre les parties, telle qu'une obligation découlant d'un contrat ou d'un fait dommageable présentant un lien étroit avec cet enrichissement sans cause, la loi applicable est celle qui régit cette relation.


2. Fatte salve le disposizioni nazionali relative alle azioni per risarcimento dei danni causati da colpa o mala fede del titolare del disegno o modello comunitario o all'arricchimento senza causa, l'effetto retroattivo della nullità del disegno o modello comunitario non pregiudica:

2. Sous réserve des dispositions nationales relatives soit aux recours en réparation du préjudice causé par la faute ou la mauvaise foi du titulaire du dessin ou modèle communautaire, soit à l'enrichissement sans cause, l'effet rétroactif de la nullité du dessin ou modèle communautaire n'affecte pas:


Conformemente al titolo VI del trattato di Maastricht gli organi del Consiglio hanno discusso a lungo il testo del progetto di azione comune in questo settore, senza peraltro raggiungere il consenso, soprattutto a causa del nesso, esistente per alcune delegazioni, con la questione della ripartizione degli oneri.

Dans le cadre du titre VI du traité de Maastricht, les instances du Conseil ont longuement examiné le texte d'un projet d'action commune dans ce domaine, mais n'ont pu parvenir à un consensus, et ce, principalement parce que certaines délégations lient cette question à celle de la répartition des charges.


Il sistema di ripetizione di tali imposte, percepite in violazione del diritto comunitario, non è conforme alle norme generali del codice civile: mentre l'amministrazione può valersi di presunzioni semplici per provare l'arricchimento senza causa, il contribuente è obbligato a fornire la prova negativa - il che è assai più difficile - della non ripercussione delle imposte sui terzi.

Le système de répétition pour ces taxes perçues en violation du droit communautaire s'écarte des règles générales du code civil : alors que l'Administration peut se prévaloir de simples présomptions pour prouver l'enrichissement sans cause, le contribuable est obligé de fournir la preuve négative - ce qui est beaucoup plus difficile - de non-répercussion de la taxe sur les tiers.


Si rammenta che, conformemente al titolo VI del trattato di Maastricht, gli organi del Consiglio hanno discusso a lungo il testo del progetto di azione comune in questo settore, senza peraltro raggiungere il consenso, soprattutto a causa del nesso esistente, secondo alcune delegazioni, con la questione della ripartizione degli oneri.

Il est rappelé que, dans le cadre du titre VI du traité de Maastricht, les instances du Conseil avaient examiné longuement le texte d'un projet d'action commune dans ce domaine, mais n'avaient pas réussi à se mettre d'accord, essentiellement parce que certaines délégations lient cette question à celle de la répartition des charges.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'azione di arricchimento senza causa' ->

Date index: 2022-03-07
w