Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bocchette di esaurimento
Bocchette pel riempimento
Bocchette per lo svuotamento
Bocchettedi scarico
Orifizi di esaurimento
Orifizi di scarico
Orifizi di svuotamento
Orifizi pel riempimento

Traduction de «bocchette per lo svuotamento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bocchette per lo svuotamento | orifizi di svuotamento

orifices de vidange


bocchette di esaurimento | bocchettedi scarico | orifizi di esaurimento | orifizi di scarico

orifices de décharge | orifices d'évacuation


bocchette pel riempimento | orifizi pel riempimento

orifices de remplissage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
i componenti montati sul tetto, laddove presenti, che non fanno parte della struttura del tetto, come maniglie, luci, bocchette di ventilazione ecc. devono avere un raggio di curvatura non inferiore a 3,2 mm.

Les éventuels éléments fixés au toit, mais ne faisant pas partie de sa structure, comme les poignées de maintien, les plafonniers ou les ouvertures de ventilation, doivent avoir des rayons de courbure d’au moins 3,2 mm. En outre, la largeur des parties faisant saillie ne doit pas être inférieure à la valeur de la saillie vers le bas.


Per tener conto dello stanziamento annuo più basso introdotto nel 2014 (500 milioni di euro cui si aggiungono gli eventuali avanzi dell'esercizio pregresso, rispetto al miliardo di euro disponibile in precedenza) e per evitare un rapido svuotamento del Fondo, il contributo finanziario massimo per una determinata catastrofe non può superare i due terzi dello stanziamento annuo del Fondo – 353,736 milioni di euro nel 2014.

Afin de tenir compte de la réduction de la dotation annuelle du Fonds introduite en 2014 (500 millions d’euros, augmentés des éventuels montants non dépensés de l’année précédente, contre 1 milliard d’euros auparavant) et pour éviter tout épuisement précoce du Fonds, il est prévu que la contribution financière maximale pour un même événement ne puisse pas dépasser les deux tiers de la dotation annuelle du Fonds, soit 353,736 millions d’euros en 2014.


Le conferenze sulla PESC/PSDC e sulla governance economica e finanziaria stanno dando buoni risultati, ma sarebbe un errore immaginare che ne derivi uno svuotamento di funzioni della COSAC.

Les conférences PESC/PSDC et Gouvernance économique et financière donnent de bons résultats, mais ce serait une erreur d'imaginer qu'il en résulte le tarissement des fonctions de la COSAC.


(a) informazioni, in particolare la raccolta, l'analisi e la diffusione di migliori pratiche, tecniche e innovazioni, come strumenti per il monitoraggio delle attività di svuotamento dei serbatoi delle navi e il monitoraggio delle piattaforme off-shore per quanto riguarda gli scarichi operativi e le fuoruscite accidentali;

(a) l'information, notamment la collecte, l'analyse et la diffusion des bonnes pratiques, techniques et innovations, telles que les instruments de surveillance des vidanges des citernes des navires et les instruments de surveillance des plates-formes en mer en ce qui concerne les rejets opérationnels et les déversements accidentels;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) informazioni, in particolare la raccolta, l'analisi e la diffusione di migliori pratiche, tecniche e innovazioni, come strumenti per il monitoraggio delle attività di svuotamento dei serbatoi delle navi e il monitoraggio delle piattaforme off-shore per quanto riguarda gli scarichi operativi e le fuoruscite accidentali; a tale proposito, le autorità degli Stati membri preposte al coordinamento dell'intervento in caso di emergenza forniscono all'Agenzia le prove delle precedenti valutazioni di qualsiasi sostanza chimica utilizzata quale disperdente, effettuate allo scopo di ...[+++]

(a) l'information, notamment la collecte, l'analyse et la diffusion des bonnes pratiques, techniques et innovations, telles que les instruments de surveillance des vidanges des citernes des navires et les instruments de surveillance des plates-formes en mer en ce qui concerne les rejets opérationnels et les déversements accidentels; à cet égard, les autorités des États membres chargées de la coordination de l'intervention d'urgence mettent à la disposition de l'Agence les des preuves attestant des évaluations antérieures de toutes les substances chimiques utilisées en tant qu'agents de dispersion qui ont été mises en œuvre afin de rédui ...[+++]


Gli orifizi di riempimento e di svuotamento devono essere concepiti ed attrezzati in modo da limitare, al momento del riempimento e dello svuotamento, per quanto possibile, le emissioni di materie infiammabili.

Les orifices d'emplissage et de vidange doivent être conçus et équipés afin de limiter, autant que possible, les émissions de matières inflammables lors des emplissages et des vidanges.


Gli orifizi di riempimento e di svuotamento devono essere concepiti ed attrezzati in modo da limitare, al momento del riempimento e dello svuotamento, per quanto possibile, le emissioni di materie infiammabili.

Les orifices d’emplissage et de vidange doivent être conçus et équipés afin de limiter, autant que possible, les émissions de matières inflammables lors des emplissages et des vidanges.


1.1.3. Altri elementi dell’interno aventi molteplici posizioni d’uso, come leve, alette parasole, portabevande, posacenere, bocchette di ventilazione, manopole e bottoni, vanno esaminati in tutte le posizioni in cui possono essere posti, comprese tutte le posizioni intermedie.

1.1.3. Les autres éléments de l’intérieur qui ont plusieurs positions d’utilisation comme, par exemple, les leviers, les pare-soleil, les porte-gobelet, les cendriers, les orifices de ventilation, les poignées et les boutons, doivent être évalués dans toutes les positions qu’ils peuvent prendre, y compris toutes les positions intermédiaires.


61. accoglie con favore il proposto aumento degli stanziamenti per la politica europea di vicinato (PEV) al Sud e la PEV in Oriente, più specificamente per la dimensione di partenariato orientale di quest'ultima; prende atto della proposta di svuotamento della linea di bilancio dedicata alla strategia dell'Unione europea per il Mar Baltico, ma deplora il fatto che un importo equivalente non sia stanziato per questa strategia nell'ambito della PEV in Oriente;

61. se félicite de la hausse proposée pour les crédits alloués à la PEV-Sud et à la PEV-Est, et tout spécialement au volet ’partenariat oriental’ de cette dernière; prend bonne note de la proposition qui ne précise pas la dotation de la ligne budgétaire dédiée à la stratégie européenne pour la région de la mer Baltique et déplore qu'un montant équivalent ne soit pas affecté à cette stratégie au titre de la PEV-Est;


Nel caso in cui la giurisprudenza nazionale produca la conseguenza che coloro ai quali derivano diritti dal diritto comunitario debbano operare nello Stato membro in condizioni diverse da quelle dei concorrenti o delle persone fisiche e/o giuridiche che operano altrove nella Comunità in circostanze analoghe, viene chiaramente in essere un attentato all'unitarietà del diritto comunitario, uno svuotamento dell'effetto utile e una violazione dei diritti dei singoli.

S'il résulte des décisions nationales que des opérateurs économiques dans l'État membre concerné doivent exercer leurs activités dans d'autres conditions que des concurrents ou des personnes, éventuellement morales, se trouvant dans des circonstances similaires ailleurs dans la Communauté, elles portent alors clairement atteinte à l'unité du droit communautaire, en diminuent l'effet utile et méconnaissent les droits des justiciables.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'bocchette per lo svuotamento' ->

Date index: 2022-11-07
w