Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacità di primo attacco
Capacità di primo colpo
Capacità di rappresaglia
Capacità di rappresaglia nucleare
Capacità di secondo colpo
Contrattacco nucleare
Secondo attacco
Secondo colpo

Traduction de «capacità di secondo colpo » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capacità di rappresaglia | capacità di rappresaglia nucleare | capacità di secondo colpo

capacité de deuxième frappe | capacité de seconde frappe


contrattacco nucleare | secondo attacco | secondo colpo

deuxième frappe | frappe en second | riposte nucléaire


capacità di primo attacco | capacità di primo colpo

capacité de première frappe


organizzare il peso dei carichi secondo le capacità di sollevamento delle attrezzature

organiser le poids de charges en fonction de la capacité d’équipements de levage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nel 2013 il mercato europeo rappresentava circa il 28 % del consumo mondiale di pannelli solari (10 975 MW su 38 358 MW di nuova capacità installata), secondo l'Associazione europea dell'industria fotovoltaica («EPIA») (11).

En 2013, le marché européen représentait quelque 28 % de la consommation mondiale de panneaux solaires (10 975 MW sur 38 358 MW de capacités nouvellement installées), selon l'Association européenne de l'industrie photovoltaïque (EPIA) (11).


Tutte le offerte valide diventano un impegno vincolante per l’utente della rete a prenotare il quantitativo di capacità richiesto secondo il prezzo annunciato, a condizione che il prezzo di aggiudicazione dell’asta sia quello annunciato durante la procedura di aggiudicazione pertinente.

Toutes les offres valables deviennent des engagements contraignants pris par un utilisateur du réseau de réserver le volume de capacités demandé au prix annoncé, à condition que le prix d’adjudication soit celui annoncé au cours du tour d’enchères concerné.


(a) le misure atte a rispettare le norme in materia di infrastruttura e approvvigionamento di cui agli articoli 6 e 7. Tali misure contengono almeno la pianificazione al fine di conformarsi alla norma N-1 e informazioni sulla pianificazione per rispettare i volumi e le capacità che secondo la valutazione del rischio sono necessari per la fornitura di gas ai clienti protetti nei periodi di domanda elevata definiti, le misure a livello della domanda e la diversificazione delle fonti di approvvigionamento, gli obblighi delle imprese di gas naturale e di altri organismi del caso;

(a) les mesures visant à respecter les normes relatives aux infrastructures et à l'approvisionnement, conformément aux articles 6 et 7; ces mesures comprennent au minimum la planification des mesures prévues pour satisfaire à la norme N-1, les informations sur la programmation pour atteindre les volumes et les capacités nécessaires, selon l'analyse des risques, pour approvisionner les clients protégés pendant les périodes de forte demande définies, les mesures axées sur la demande, la diversification des sources d'approvisionnement et les obligations imposées aux entreprises de gaz naturel et aux autres organismes c ...[+++]


Nel contesto del quadro giuridico attuale, inoltre, l’istituzione di un fondo di ristrutturazione richiederebbe l’approvazione di un regolamento che potrebbe entrare in vigore al più presto il 1° luglio 2011. La ristrutturazione dovrebbe quindi realizzarsi nel giro di un solo anno e attraverso un bilancio molto limitato, insufficiente per far fronte a un eccesso di capacità che, secondo i rappresentanti del settore, potrebbe costituire fino al 40 per cento della capacità produttiva totale.

Pour créer un fonds de restructuration avec le cadre juridique actuel, il faut un règlement, qui n’entrerait pas en vigueur avant le 1er juillet 2011 minimum: cela laisserait une période de restructuration d’une année seulement, avec un budget très restreint qui ne suffirait pas à traiter une surcapacité qui pourrait atteindre, selon les représentants du secteur, jusqu’à 40 % de la capacité de production totale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il 12 aprile 2012 ha avuto luogo un colpo di Stato da parte di elementi delle forze armate nel momento in cui sarebbe dovuta iniziare la campagna per il secondo turno delle elezioni presidenziali, in seguito alla morte in gennaio del presidente Bacai Sanhá.

Le 12 avril 2012, un putsch des éléments des forces armées a eu lieu au moment de la mise en place du second tour des élections présidentielles faisant suite au décès, en janvier, du Président Bacai Sanhá.


Appena 12 mesi dopo che la missione di osservazione delle elezioni dell’Unione europea aveva dichiarato che le elezioni si erano svolte lealmente, vi è stato un secondo colpo di Stato in due anni da parte dei generali in Mauritania.

À peine 12 mois après que la mission d'observation électorale de l'Union européenne eut reconnu l’intégrité des élections, des généraux Mauritaniens ont commis leur deuxième coup d’État en deux ans.


Appena 12 mesi dopo che la missione di osservazione delle elezioni dell’Unione europea aveva dichiarato che le elezioni si erano svolte lealmente, vi è stato un secondo colpo di Stato in due anni da parte dei generali in Mauritania.

À peine 12 mois après que la mission d'observation électorale de l'Union européenne eut reconnu l’intégrité des élections, des généraux Mauritaniens ont commis leur deuxième coup d’État en deux ans.


Sono ferite e finiscono con l’affogare o agonizzare poiché il secondo colpo che concederebbe loro la morte fa diminuire il valore della pelliccia di circa due dollari.

Ils sont blessés et finissent par se noyer ou souffrent inutilement parce que le coup de grâce entraînerait une réduction de deux dollars de la valeur de la peau.


L'operatore accerta che lo strumento sia posto in posizione corretta e che venga applicata la cartuccia avente la forza adeguata, secondo le istruzioni del fabbricante, per produrre un colpo efficace senza frattura del cranio.

L'opérateur veille à ce que l'instrument soit appliqué dans la position requise et à ce que la charge de la cartouche soit correcte et conforme aux instructions du fabricant pour obtenir un étourdissement efficace sans fracture du crâne.


Nei casi di cui all'articolo 2, punti b) e c), i contenitori debbono anche recare, in modo da non creare confusione con l'indicazione di cui al primo comma, l'indicazione della loro capacità nominale secondo quanto stabilito nell'allegato II e nell'allegato III, punto 1 o, all'occorrenza, un riferimento alle norme CEN citate negli allegati.

Dans les cas visés à l'article 2 sous b) et c), les contenants doivent également porter, de telle façon qu'elle ne puisse introduire aucune confusion avec l'indication visée au premier alinéa, l'indication de leur capacité nominale suivant ce qui est prescrit à l'annexe II et l'annexe III point 1 ou, le cas échéant, une référence aux normes CEN citées dans les annexes.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'capacità di secondo colpo' ->

Date index: 2024-04-02
w