Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abitazione sociale
Arte folkloristica
Arte popolare
Casa a canone d'affitto moderato
Casa economico-popolare
Casa familiare
Casa monofamiliare
Casa operaia
Casa popolare
Casa unifamiliare
Commerciante all'ingrosso di articoli per la casa
Cultura popolare
Direttore di casa d'aste
Direttore di casa di riposo per anziani
Direttrice di casa d'aste
Direttrice di casa di riposo per anziani
Festa popolare
Grossista di articoli per la casa
Intermediaria del commercio di articoli per la casa
Intermediario del commercio di articoli per la casa
Responsabile casa d'aste
Responsabile di casa di riposo

Traduction de «casa popolare » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
casa popolare [ abitazione sociale ]

logement social [ habitation à loyer modéré | HLM | ILM | immeuble à loyer modéré ]


abitazione sociale | casa economico-popolare | casa popolare

habitat social


casa operaia | casa popolare

habitation ouvrière | logement ouvrier | maison ouvrière


casa a canone d'affitto moderato | casa popolare

habitation à loyer modéré | HLM [Abbr.]


direttrice di casa di riposo per anziani | responsabile di casa di riposo | direttore di casa di riposo per anziani | direttore di casa di riposo/direttrice di casa di riposo

directeur de maison de retraite | directeur de maison de retraite/directrice de maison de retraite | directrice de maison de retraite


direttore di casa d'aste | responsabile casa d'aste | direttore di casa d'aste/direttrice di casa d'aste | direttrice di casa d'aste

directeur de maison de ventes aux enchères | directeur de maison de ventes aux enchères/directrice de maison de ventes aux enchères | directrice de maison de ventes aux enchères


cultura popolare [ festa popolare ]

culture populaire [ fête populaire ]


casa unifamiliare | casa monofamiliare | casa familiare

maison individuelle | maison familiale


grossista di articoli per la casa | intermediaria del commercio di articoli per la casa | commerciante all'ingrosso di articoli per la casa | intermediario del commercio di articoli per la casa

négociant grossiste en biens domestiques | négociant grossiste en biens domestiques/négociante grossiste en biens domestiques | négociante grossiste en biens domestiques


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. rileva che, a causa dell'attuale crisi economica e sociale, il mercato da solo è sempre meno in grado di rispondere all'esigenza di abitazioni economicamente accessibili, in particolare nelle zone urbane ad alta densità abitativa, e che l'aumento del costo degli alloggi e dell'energia favorisce il rischio di malattie, povertà ed esclusione sociale; nota l'aumento degli sfratti e dei pignoramenti di case da parte delle banche in diversi Stati membri; chiede che siano adottate con urgenza misure adeguate per rispondere a tali sfide; nutre preoccupazione per l'impatto diretto e indiretto di alcune misure di austerità nel contesto dell'attuale crisi sociale ed economica – come i tagli agli aiuti per la ...[+++]

1. note qu'en raison de la crise économique et sociale actuelle, le marché est de moins en moins capable de répondre à lui seul aux besoins de logements abordables, notamment dans les zones urbaines à forte densité de population, et que l'augmentation du coût des logements et de l'énergie favorise le risque de maladies, de pauvreté et d'exclusion sociale; observe la multiplication des expulsions et des saisies immobilières par les banques dans plusieurs États membres; demande instamment que des mesures soient adoptées en vue de répondre à ces défis; s'inquiète de l'impact direct et indirect de certaines mesures d'austérité dans le con ...[+++]


E. considerando che gli attacchi perpetrati nel Kordofan meridionale a danno della popolazione civile comprendono esecuzioni sommarie ed extragiudiziali mirate, rivolte principalmente contro presunti sostenitori del Movimento popolare di liberazione del Sudan, arresti e reclusioni arbitrari (in relazione ai quali si teme che i detenuti abbiano subito torture o altri trattamenti disumani o degradanti), perquisizioni casa per casa presumibilmente a danno del gruppo etnico Nuba, sparizioni forzate, distruzione di chiese e saccheggi;

E. considérant que les attaques perpétrées au Kordofan méridional à l'encontre de civils ont donné lieu à des exécutions sommaires, ciblées et sans procès, principalement de partisans supposés du MLPS, ainsi qu'à des arrestations et emprisonnements arbitraires, et que l'on craint que les détenus fassent l'objet de tortures et autres traitements inhumains et dégradants, que des perquisitions soient effectuées, qui viseraient plus spécifiquement l'ethnie Nuba, et que des disparitions forcées, des destructions d'églises et des pillages aient lieu,


E. considerando che gli attacchi perpetrati nel Kordofan meridionale a danno della popolazione civile comprendono esecuzioni sommarie ed extragiudiziali mirate, rivolte principalmente contro presunti sostenitori del Movimento popolare di liberazione del Sudan, arresti e reclusioni arbitrari (in relazione ai quali si teme che i detenuti abbiano subito torture o altri trattamenti disumani o degradanti), perquisizioni casa per casa presumibilmente a danno del gruppo etnico Nuba, sparizioni forzate, distruzione di chiese e saccheggi;

E. considérant que les attaques perpétrées au Kordofan méridional à l'encontre de civils ont donné lieu à des exécutions sommaires, ciblées et sans procès, principalement de partisans supposés du MLPS, ainsi qu'à des arrestations et emprisonnements arbitraires, et que l'on craint que les détenus fassent l'objet de tortures et autres traitements inhumains et dégradants, que des perquisitions soient effectuées, qui viseraient plus spécifiquement l'ethnie Nuba, et que des disparitions forcées, des destructions d'églises et des pillages aient lieu,


Onorevoli colleghi, c’è del vero nel detto popolare secondo cui la casa sono le mani che ti abbracciano quando piangi.

Chers collègues, il y a du vrai dans le proverbe selon lequel la famille est l’épaule sur laquelle s’appuyer en cas de coup dur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onorevoli colleghi, c’è del vero nel detto popolare secondo cui la casa sono le mani che ti abbracciano quando piangi.

Chers collègues, il y a du vrai dans le proverbe selon lequel la famille est l’épaule sur laquelle s’appuyer en cas de coup dur.


Il "cinema in casa" è un concetto popolare e oltretutto il formato 16:9 è quello necessario per la televisione ad alta definizione: la transizione dal formato attuale al 16:9 è dunque un prerequisito necessario per il passaggio orientato dal mercato, in un futuro più o meno lontano, alle tecnologie digitali della televisione ad alta definizione.

Le concept de "cinéma à domicile" est actuellement très apprécié par le public. Or, le format 16:9 est aussi le format d'écran de la télévision à haute définition et le passage du format actuel au format 16:9 est une condition préalable pour l'introduction ultérieure de la TVHD utilisant des technologies numériques, en laissant jouer les mécanismes du marché.


w