Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Causa di ricusazione
Causa di ricusazione facoltativa
Causa di ricusazione obbligatoria
Motivo di astensione
Motivo di ricusazione

Traduction de «causa di ricusazione obbligatoria » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
causa di ricusazione obbligatoria | motivo di astensione

cause absolue de récusation | cause de récusation obligatoire | motif de récusation obligatoire


causa di ricusazione facoltativa | motivo di ricusazione

cause relative de récusation | cause de récusation facultative | motif de récusation facultative


motivo di ricusazione | causa di ricusazione

motif de récusation | cause de récusation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In generale, e per quanto assoggettata ad un controllo di abuso da parte della Commissione, l'imposizione di tariffe medie è compatibile con la normativa comunitaria purché sia stabilita da uno Stato membro per ragioni di coesione territoriale e sociale e rispetti quanto statuito dall'articolo 86, paragrafo 2 del trattato [89] (e) Finanziamento basato su principi di solidarietà e associazione obbligatoria A causa della sua rilevanza, questa forma di finanziamento è qui menzionata benché riguardi soltanto i servizi di interesse general ...[+++]

En général et sous réserve de l'exécution d'un contrôle des pratiques abusives par la Commission, la péréquation tarifaire est compatible avec le droit communautaire, pourvu qu'elle soit imposée par un État membre pour des raisons de cohésion territoriale et sociale et qu'elle respecte les conditions prévues à l'article 86, paragraphe 2, du traité [89] (e) Financement solidaire et affiliation obligatoire En raison de son importance, ce mode de financement est mentionné dans le présent document, bien qu'il ne concerne que le soutien de services d'intérêt général de nature non économique.


Fatte salve le eventuali disposizioni nazionali che rendano obbligatoria la partecipazione dei professionisti a una procedura ADR, per garantire la trasparenza degli organismi e delle procedure ADR è necessario che le parti ricevano tutte le informazioni che consentono loro di decidere con cognizione di causa prima di avviare una procedura ADR e che tali informazioni siano chiare e accessibili.

Sous réserve de toute disposition nationale rendant obligatoire la participation des professionnels à une procédure de REL, il est nécessaire, pour assurer la transparence des organes de REL et des procédures de REL, que les parties reçoivent les informations précises et accessibles dont elles ont besoin pour prendre une décision en connaissance de cause avant d'engager une procédure de REL.


14. propone, pertanto, di rendere obbligatoria una documentazione esaustiva dei quantitativi delle specie pescati oltre un certo volume e non sbarcati, al fine di rispondere alle esigenze della ricerca scientifica e consentire di sviluppare attrezzature selettive per i pescherecci con piena cognizione di causa;

14. propose par conséquent qu'une documentation complète des quantités d'espèces pêchées au-delà d'un certain volume et non débarquées soit rendue obligatoire afin de répondre aux besoins de la recherche scientifique et de permettre de développer l'équipement sélectif des navires en toute connaissance de cause;


La ricusazione non è ammissibile qualora la parte in causa, sebbene fosse a conoscenza del motivo di ricusazione, abbia compiuto atti procedurali.

La récusation n'est pas recevable lorsque la partie en cause a fait des actes de procédure, bien qu'elle ait déjà eu connaissance du motif de récusation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La ricusazione non è ammissibile qualora la parte in causa, sebbene fosse a conoscenza del motivo di ricusazione, abbia compiuto atti procedurali.

La récusation n'est pas recevable lorsque la partie en cause a fait des actes de procédure, bien qu'elle ait déjà eu connaissance du motif de récusation.


A causa delle discussioni degli ultimi giorni su alcuni problemi minori, è stato dimenticato che questo Trattato è una svolta nella democrazia e nella capacità di agire, in quanto il Parlamento europeo dispone adesso del 95 per cento della normativa in procedura di codecisione, poiché la distinzione tra spesa obbligatoria e non obbligatoria è stata eliminata e sono disponibili pieni diritti nel settore del bilancio e in quello agricolo, il Parlamento europeo ha qualcosa da dire sui tratt ...[+++]

Compte tenu des débats de ces derniers jours concernant une série de questions mineures, nous avons oublié que ce traité représente un progrès s'agissant de la démocratie et de la capacité d'action, car le Parlement européen travaille avec 95 % de la législation en procédure de codécision, car la différence entre dépenses obligatoires et non obligatoires a été supprimée et les pleins droits sont disponibles dans le secteur du budget et dans l'agriculture, le Parlement européen a son mot à dire sur les traités et les ratifications des ...[+++]


In altre parole, qualsiasi emendamento volto a rimettere in causa questo equilibrio ci pare pericoloso e, in particolare, ritengo che rifare la battaglia sulla gratuità totale e obbligatoria della donazione ci pare un errore perché imporre come unico riferimento la donazione volontaria significa privilegiare un sistema nazionale di raccolta rispetto a un altro, in totale contraddizione con i Trattati.

En d'autres termes, tout amendement visant à remettre en cause cet équilibre nous paraît dangereux et, en particulier, je dirais que refaire la bataille sur la gratuité totale et obligatoire du don nous paraît une erreur, parce qu'imposer comme seule référence le don bénévole revient à privilégier un système national de collecte sur un autre, et cela en contradiction totale avec les Traités.


La detenzione di una quota di mercato particolarmente cospicua pone l'impresa che la detiene per un periodo di una certa entità, dato il volume di produzione e di offerta che in essa rientra - mentre i detentori di quote notevolmente inferiori non sono in grado di soddisfare rapidamente la domanda che vorrebbe orientarsi verso imprese diverse da quella che detiene la quota maggiore, in una posizione di forza che la rende controparte obbligatoria e che, già per questo fatto, le garantisce, quanto meno per periodi relativamente lunghi, ...[+++]

La possession d'une part de marché extrêmement importante met l'entreprise qui la détient pendant une période d'une certaine durée, par le volume de production et d'offre qu'elle représente - sans que les détenteurs de parts sensiblement plus réduites soient en mesure de satisfaire rapidement la demande qui désirerait se détourner de l'entreprise détenant la part la plus considérable -, dans une situation de force qui fait d'elle un partenaire obligatoire et qui, déjà de ce fait, lui assure, tout au moins pendant des périodes relative ...[+++]


1. Se uno Stato membro adotta o decide di adottare, raccomandare o convenire con produttori e distributori, su base obbligatoria o volontaria, misure o azioni per impedire, limitare o sottoporre a particolari condizioni l'eventuale commercializzazione o uso, sul proprio territorio, di prodotti a causa di un rischio grave, esso lo notifica immediatamente alla Commissione attraverso il RAPEX.

1. Lorsqu'un État membre adopte ou décide d'adopter, de recommander ou de convenir avec les producteurs et les distributeurs, sur une base volontaire ou obligatoire, des mesures ou actions visant à empêcher, à limiter ou à soumettre à des conditions particulières la commercialisation ou l'utilisation éventuelle, sur son propre territoire, de produits en raison d'un risque grave, il le notifie immédiatement à la Commission par le RAPEX.


E’ del tutto incoerente rinviare di un anno ancora l’istituzione dell’etichettatura obbligatoria della carne bovina e, al tempo stesso, condannare la Francia perché applica il principio di precauzione proprio a causa dell’assenza di tale etichettatura obbligatoria.

Il est parfaitement incohérent de repousser encore d'un an la mise en place de l'étiquetage obligatoire de la viande de bœuf et de condamner dans le même temps l'application par la France du principe de précaution, en raison précisément de l'absence d'un tel étiquetage obligatoire.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'causa di ricusazione obbligatoria' ->

Date index: 2022-02-04
w