Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
CPU
Centro delle pubblicazioni ufficiali
Legge sulle pubblicazioni ufficiali
OP
OPOCE
OPubb
Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali
Ufficio delle pubblicazioni
Ufficio delle pubblicazioni dell'Unione europea
Ufficio delle pubblicazioni dell’Unione europea

Traduction de «centro delle pubblicazioni ufficiali » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centro delle pubblicazioni ufficiali [ CPU ]

Centre des publications officielles [ CPO ]


Ufficio delle pubblicazioni dell’Unione europea [ OP [acronym] OPOCE | Ufficio delle pubblicazioni | Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee ]

Office des publications de l’Union européenne [ Euroffice | Office des publications | Office des publications officielles des Communautés européennes | OP [acronym] OPOCE ]


Ufficio delle pubblicazioni | Ufficio delle pubblicazioni dell'Unione europea | Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità Europee

Office des publications | Office des publications de l'Union européenne


Convenzione concernente gli scambi fra Stati di pubblicazioni ufficiali e documenti governativi

Convention concernant les échanges entre Etats de publications officielles et documents gouvernementaux


Comitato direttivo dell'Ufficio delle pubblicazioni ufficiali

Comité de direction de l'Office des publications officielles


Legge federale del 21 marzo 1986 sulle Raccolte delle leggi e sul Foglio federale | Legge sulle pubblicazioni ufficiali

Loi fédérale du 21 mars 1986 sur les recueils de lois et la Feuille fédérale | Loi sur les publications officielles


Ordinanza del 15 giugno 1998 sulle Raccolte delle leggi e sul Foglio federale | Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali [ OPubb ]

Ordonnance du 15 juin 1998 sur les recueils de lois et la Feuille fédérale | Ordonnance sur les publications officielles [ OPubl ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Ufficio delle pubblicazioni ha prodotto due milioni di cartoline e le ha distribuite come inserti all'interno delle pubblicazioni ufficiali.

L'Office des publications a quant à lui produit 2 millions de cartes postales et les a distribuées sous la forme d'encarts dans ses publications officielles.


Si veda anche The 2002 Broad Economic Policy Guidelines, European Economy No 4, Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee, 2002.

Voir aussi Grandes orientations des politiques économiques 2002, Économie européenne n° 4, Office des publications officielles des Communautés européennes, 2002.


le pubblicazioni ufficiali che costituiscono il mezzo di espressione dell’autorità pubblica del paese o territorio di esportazione, degli organismi internazionali, delle collettività pubbliche e degli altri enti di diritto pubblico, stabiliti nel paese o territorio di esportazione, nonché le importazioni di stampati diffusi in occasione delle elezioni del Parlamento europeo o di elezioni nazionali organizzate dal paese d’origine e ...[+++]

les importations des publications officielles constituant le moyen d’expression de l’autorité publique du pays ou territoire d’exportation, des organismes internationaux, des collectivités publiques et organismes de droit public, établis dans le pays ou territoire d’exportation, ainsi que des imprimés diffusés à l’occasion des élections au Parlement européen, ou à l’occasion d’élections nationales organisées à partir du pays d’origine, par les organisations politiques étrangères officiellement reconnues comme telles dans les États memb ...[+++]


Tali elenchi sono pubblicati dall’Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee.

Ces listes sont publiées par l’Office des publications des Communautés européennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considerando che l'Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee (in appresso denominato "l'Ufficio delle pubblicazioni - OPOCE") è stato istituito nel 1969 con una decisione del Parlamento europeo, del Consiglio, della Commissione, della Corte di giustizia e del Comitato economico e sociale,

A. considérant que l'Office des publications officielles des Communautés européennes (ci-après "l'Office des publications – OPOCE") a été créé en 1969 par décision du Parlement européen, du Conseil, de la Commission, de la Cour de justice et du Comité économique et social,


(1) L'articolo 8 della decisione dei rappresentanti dei governi degli Stati membri, dell'8 aprile 1965, relativa all'installazione provvisoria di talune istituzioni e di taluni servizi delle Comunità , ha disposto che venisse insediato a Lussemburgo l'Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee (in seguito denominato "l'Ufficio").

(1) L'article 8 de la décision des représentants des gouvernements des États membres du 8 avril 1965 relative à l'installation provisoire de certaines institutions et de certains services des Communautés a prévu l'installation à Luxembourg d'un Office des publications officielles des Communautés (ci-après dénommé "l'Office").


A. considerando che l'Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee (OPOCE, in appresso denominato "l'OPOCE") è stato istituito nel 1969 con la decisione 69/13/Euratom/CECA/CEE del Parlamento europeo, del Consiglio, della Commissione, della Corte di giustizia e del Comitato economico e sociale ,

A. considérant que l'Office des publications officielles des Communautés européennes (OPOCE, ci-après "l'Office") a été créé en 1969 par la décision 69/13/Euratom/CECA/CEE du Parlement européen, du Conseil, de la Commission, de la Cour de justice et du Comité économique et social ,


L’Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee (OPOCE) è responsabile della traduzione della legislazione europea e della successiva pubblicazione in tutte le lingue ufficiali dell’Unione europea.

L'Office des publications officielles des Communautés européennes (OPOCE) est responsable de la traduction des actes législatifs européens et, par la suite, de leur publication dans toutes les langues officielles de l'UE.


7. I documenti e le pubblicazioni ufficiali dell’EIT sono tradotti a norma del regolamento n. 1 del 15 aprile 1958 che stabilisce il regime linguistico della Comunità economica europea .

7. Les documents et publications officiels de l’EIT sont traduits conformément au règlement no 1 du 15 avril 1958 portant fixation du régime linguistique de la Communauté économique européenne .


38. stabilisce il principio che tutte le pubblicazioni a stampa siano pubblicate anche in formato elettronico; suggerisce inoltre che il lavoro e le funzioni dell'Ufficio delle pubblicazioni ufficiali delle Comunità europee vengano rivisti di modo che la maggior parte della produzione dell'Ufficio, che attualmente è in formato cartaceo, passi al formato audiovisivo ed elettronico, inclusa la preparazione di adeguate presentazioni con il programma elettronico PowerPoint;

38. établit le principe que toutes les publications écrites devraient également être publiées sous forme électronique; suggère en outre un réexamen du travail et des tâches assignées à l'Office des publications officielles des Communautés européennes et, au lieu de concentrer l'essentiel de la production de l'Office aux documents papier, l'accent devrait être mis sur un passage aux produits audiovisuels et électroniques, y compris ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'centro delle pubblicazioni ufficiali' ->

Date index: 2023-01-01
w