Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applicare le strategie di importazione
Armonizzazione dei regimi d'importazione
Autorizzazione d'importazione
Blocco delle importazioni
Certificato d'importazione
Certificato di importazione
Deviazione di traffico
Dirottamento di traffico
Divieti all'importazione
Divieto d'importazione
Divieto di entrata
Embargo sulle importazioni
Imposizione al momento dell'importazione
Licenza d'importazione
Limitazione delle importazioni
Ostacolo all'importazione
Politica delle importazioni
Proibizione d'importazione
Regime autonomo delle importazioni
Regime delle importazioni
Restrizione all'importazione
Sospensione delle importazioni
Tassazione al momento dell'importazione
Tassazione all'importazione
Vietare l'importazione
Visto d'importazione

Traduction de «certificato d'importazione » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certificato di importazione | certificato d'importazione

certificat d'importation


licenza d'importazione [ autorizzazione d'importazione | certificato d'importazione | visto d'importazione ]

licence d'importation [ autorisation d'importation | certificat d'importation | visa à l'importation ]




restrizione all'importazione [ blocco delle importazioni | deviazione di traffico | dirottamento di traffico | divieto d'importazione | limitazione delle importazioni | ostacolo all'importazione | proibizione d'importazione | sospensione delle importazioni ]

restriction à l'importation [ interdiction d'importation | limitation des importations | obstacle à l'importation | suspension des importations ]


politica delle importazioni [ armonizzazione dei regimi d'importazione | regime autonomo delle importazioni | regime delle importazioni ]

politique des importations [ régime autonome des importations | régime des importations ]


imposizione al momento dell'importazione | tassazione al momento dell'importazione | tassazione all'importazione

taxation à l'importation


blocco delle importazioni | divieti all'importazione | divieto di entrata | divieto d'importazione | embargo sulle importazioni | vietare l'importazione

blocage des importations | embargo sur les importations | interdiction à l'importation | interdiction d'importation


Ordinanza n. 10 del DFEP concernente la sorveglianza su l'importazione e l'esportazione (Sdoganamento all'importazione di merci non subordinate al permesso d'importazione, provenienti da paesi coi quali il servizio dei pagamenti è regolamentato)

Ordonnance no 10 de la division du commerce du DFEP relative à la surveillance des importations et des exportations (Dédouanement de marchandises non assujetties à la formalité du permis d'importation et provenant de pays avec lesquels le service des paiements est réglementé)


Disposizione n. 32 del DFEP concernenti la sorveglianza su l'importazione e l'esportazione (Controllo dell'importazione delle merci che non erano sinora soggette al regime del permesso d'importazione)

Ordonnance no 32 du DFEP concernant la surveillance des importations et des exportations (Contrôle des importations non soumises jusqu'à ce jour à un permis d'importation)


applicare le strategie di importazione

appliquer des stratégies d'importation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(69) Al fine di garantire una concorrenza leale tra gli operatori, la tracciabilità dei prodotti importati destinati a essere immessi sul mercato nell’Unione come prodotti biologici o la trasparenza e la supervisione della procedura di riconoscimento delle autorità e degli organismi di controllo nel quadro dell’importazione di prodotti biologici conformi, e al fine di garantire la gestione dell’elenco dei paesi terzi riconosciuti ai fini dell’equivalenza a norma del regolamento (CE) n. 834/2007, è opportuno delegare alla Commissione il potere di adottare determinati atti per quanto riguarda i documenti destinati alle autorità doganali de ...[+++]

(69) Afin de garantir une concurrence équitable entre les opérateurs, la traçabilité des produits importés destinés à être mis sur le marché de l'Union en tant que produits biologiques, ou la transparence de la procédure de reconnaissance et de supervision des autorités et des organismes de contrôle dans le contexte de l'importation de produits biologiques conformes, et afin d'assurer la gestion de la liste des pays tiers reconnus aux fins de l'équivalence en vertu du règlement (CE) n° 834/2007, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter certains actes en ce qui concerne les documents destinés aux autorités douanières des pays tiers, not ...[+++]


(48) Al fine di garantire condizioni uniformi per l'applicazione del presente regolamento per quanto riguarda le esportazioni, alla Commissione dovrebbero essere altresì attribuite competenze di esecuzione per quanto riguarda misure che definiscono le procedure per la dichiarazione e per la prova da fornire sulla composizione delle merci esportate non comprese nell'allegato I necessarie per l'attuazione del sistema di restituzioni all'esportazione; norme per semplificare la prova di arrivo a destinazione nel caso di restituzioni differenziate; misure per l'applicazione di disposizioni orizzontali su restituzioni all'esportazione per merci non comprese nell'allegato I; misure relative all'attuazione del sistema di certificazione di restit ...[+++]

(48) Afin d'assurer des conditions uniformes d'exécution du présent règlement en ce qui concerne les exportations, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission en vue d'adopter des mesures définissant les procédures relatives à la déclaration et les éléments nécessaires pour prouver la composition des marchandises hors annexe I exportées nécessaires à la mise en œuvre du système de restitution à l'exportation, des règles sur la preuve simplifiée de l'arrivée à destination dans le cas de restitutions différenciées, des mesures sur l'application, aux marchandises hors annexe I, de dispositions horizontales relatives ...[+++]


1. La Commissione consulta i partecipanti sulle modalità pratiche di conferma all'autorità competente del paese d'esportazione partecipante che ha convalidato il certificato dell'avvenuta importazione nel territorio dell'Unione o in Groenlandia.

1. La Commission consulte les participants sur les modalités pratiques relatives à la confirmation des importations sur le territoire de la Communauté ou du Groenland à l'autorité compétente du participant exportateur ayant validé un certificat.


L'importazione dei prodotti di cui al paragrafo 1 all'aliquota del dazio doganale preferenziale è subordinata oltre che all'esibizione del certificato di origine di cui all'allegato III dell'accordo con l'America centrale (definizione della nozione di ’prodotti originari'e dei metodi della cooperazione amministrativa), anche alla presentazione di un titolo d'esportazione emesso dalle autorità competenti della paese dell'America centrale da cui i prodotti sono esportati.

L'importation des produits visés au paragraphe 1 au taux du droit de douane préférentiel doit, outre la preuve de l'origine établie à l'annexe III (définition du concept de ’produits originaires’ et méthodes de coopération administrative) de l'accord avec l'Amérique centrale, être soumise à la présentation d'un certificat d'exportation délivré par l'autorité compétente du pays d'Amérique centrale à partir duquel les produits sont exportés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
rilascia detto certificato e vidima la dichiarazione della casella 15 unicamente dopo aver effettuato un controllo di tutti i pertinenti documenti di controllo, compreso in particolare il piano di produzione per i prodotti in causa, di trasporto e commerciali e dopo aver effettuato un controllo fisico della spedizione di cui trattasi prima che sia inviata dal paese terzo di spedizione o dopo aver ricevuto una dichiarazione esplicita dell'esportatore in cui si certifica che la spedizione di cui trattasi è stata prodotta e/o preparata conformemente alle disposizioni applicate dall'autorità o dall'organismo interessati ai ...[+++]

ne délivre ce certificat et ne vise la déclaration figurant à la case 15 qu'après avoir procédé à un contrôle documentaire sur la base de tous les documents de contrôle pertinents, y compris notamment le programme de production des produits concernés, les documents de transport et les documents commerciaux, et après que l'autorité ou l'organisme a procédé à un contrôle physique du lot concerné avant qu'il ne quitte le pays tiers d'expédition, ou après qu'il a reçu une déclaration explicite de l'exportateur attestant que le lot en question a été produit et/ou préparé conformément aux dispositions qui sont mises en œuvre par l'autorité ou l'organisme concer ...[+++]


Il regolamento (CE) n. 1788/2001 della Commissione, del 7 settembre 2001, che fissa le modalità d'applicazione delle disposizioni concernenti il certificato di controllo per l'importazione di prodotti provenienti da paesi terzi ai sensi dell'articolo 11 del regolamento (CEE) n. 2092/91 del Consiglio relativo al metodo di produzione biologico di prodotti agricoli e alla indicazione di tale metodo sui prodotti agricoli e sulle derrate alimentari , è stato modificato in modo sostanziale e a più riprese .

Le règlement (CE) no 1788/2001 de la Commission du 7 septembre 2001 portant modalités d'application des dispositions relatives au certificat de contrôle pour les importations en provenance de pays tiers en vertu de l'article 11 du règlement (CEE) no 2092/91 du Conseil concernant le mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits agricoles et les denrées alimentaires a été modifié à plusieurs reprises et de façon substantielle .


Regolamento (CE) n. 605/2008 della Commissione, del 20 giugno 2008 , che fissa le modalità d'applicazione delle disposizioni concernenti il certificato di controllo per l'importazione di prodotti provenienti da paesi terzi ai sensi dell'articolo 11 del regolamento (CEE) n. 2092/91 del Consiglio relativo al metodo di produzione biologico di prodotti agricoli e alla indicazione di tale metodo sui prodotti agricoli e sulle derrate alimentari (Versione codificata) (Testo rilevante ai fini del SEE)

Règlement (CE) n o 605/2008 de la Commission du 20 juin 2008 portant modalités d'application des dispositions relatives au certificat de contrôle pour les importations en provenance de pays tiers en vertu de l'article 11 du règlement (CEE) n o 2092/91 du Conseil concernant le mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits agricoles et les denrées alimentaires (version codifiée) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0605 - EN - Regolamento (CE) n. 605/2008 della Commissione, del 20 giugno 2008 , che fissa le modalità d'applicazione delle disposizioni concernenti il certificato di controllo per l'importazione di prodotti provenienti da paesi terzi ai sensi dell'articolo 11 del regolamento (CEE) n. 2092/91 del Consiglio relativo al metodo di produzione biologico di prodotti agricoli e alla indicazione di tale metodo sui prodotti agricoli e sulle derrate alimentari (Versione codificata) (Testo rilevante ai fini del SEE) - REGOLAME ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0605 - EN - Règlement (CE) n o 605/2008 de la Commission du 20 juin 2008 portant modalités d'application des dispositions relatives au certificat de contrôle pour les importations en provenance de pays tiers en vertu de l'article 11 du règlement (CEE) n o 2092/91 du Conseil concernant le mode de production biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits agricoles et les denrées alimentaires (version codifiée) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION


Il certificato che accompagna le merci importate non potrà essere analogo a quello definito nel regolamento (CE) n. 1788/2001 quale "certificato di controllo", poiché in futuro non ci saranno autorizzazioni di importazione.

Le certificat accompagnant les marchandises importées ne pourra être similaire à celui défini comme "certificat de contrôle" par le règlement (CE) n° 1788/200, sachant qu'à l'avenir, il n'y aura plus d'autorisations d'importation.


Il certificato che accompagna i prodotti importati non potrà essere simile a quello che nel regolamento (CE) n. 1788/2001 è definito come "certificato di controllo", poiché in futuro non esisteranno autorizzazioni di importazione.

Le certificat qui accompagne les marchandises importées ne pourra pas être le même que celui défini dans le règlement (CE) n° 1788/2001 en tant que "certificat de contrôle", car il n'existera plus à l'avenir d'autorisation d'importation.


w