Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Che comporta incisione
Che viene introdotto
Essudato
Invasivo
Materiale che viene a formarsi durante infiammazioni

Traduction de «che ci viene » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la non conformità viene dichiarata; determinare la non conformità

détermination de non-conformité


una ponderazione viene attribuita ai voti dei rappresentanti degli Stati membri

les voix des représentants des États membres sont affectées d'une pondération


l'ordine del giorno viene adottato all'inizio di ciascuna sessione

l'ordre du jour est adopté au début de chaque session


invasivo | che comporta incisione | che viene introdotto

invasif | envahissant


essudato | materiale che viene a formarsi durante infiammazioni

exsudat | liquide organique de nature inflammatoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conseguentemente la progettazione dei chip viene effettuata in Europa, mentre la produzione di massa di chip ha luogo nel sud-est asiatico; lo sviluppo del software viene effettuato nei laboratori europei, mentre la codificazione viene effettuata in India.

Ainsi, les puces sont conçues en Europe, mais produites en masse en Asie du Sud-Est; la conception des logiciels a lieu dans les laboratoires européens, mais le codage est fait en Inde.


Tuttavia, in EE, NL, PT e RO la giurisdizione (ai sensi dell’articolo 10, paragrafo 1, lettera b)) viene stabilita solo quando il reato viene incriminato nel luogo in cui viene commesso.

Toutefois, en EE, NL, PT et RO, la compétence [visée à l'article 10, paragraphe 1, point b)] n'est établie que lorsque l'infraction est érigée en infraction pénale là où elle est commise.


In questo caso il documento viene prima rilasciato dall'autorità competente, poi viene autenticato dal servizio diplomatico dello Stato di rilascio e infine viene riconfermato dalle autorità diplomatiche dello Stato ricevente.

Le document est tout d'abord délivré par l'autorité compétente, puis confirmé par les services diplomatiques du pays d'émission, et enfin à nouveau confirmé par les services diplomatiques de l'État d'accueil.


61. incoraggia la Commissione a fare progressi pubblicando dati più precisi e affidabili su recuperi e rettifiche finanziarie e a fornire informazioni che consentano di riconciliare, per quanto possibile, l'anno in cui viene effettuato il pagamento, l'anno in cui viene individuato il relativo errore e l'anno in cui il conseguente recupero o la rettifica finanziaria viene menzionata nelle note allegate ai conti ;

61. engage la Commission à consentir des efforts pour diffuser des données plus précises et plus fiables sur les recouvrements et les corrections financières et à présenter des informations permettant, dans la mesure du possible, de rapprocher l'exercice au cours duquel le paiement concerné est effectué, celui pendant lequel l'erreur afférente est mise au jour et celui où les recouvrements ou les corrections financières qui en résultent sont présentés dans les notes annexes aux comptes ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le finalità del trattamento dei dati PNR vengono limitate alla prevenzione, individuazione e repressione del terrorismo e dei reati gravi di criminalità internazionale, il periodo di conservazione dei dati viene abbreviato, la comunicazione delle informazioni contenute nel PNR viene assoggettata a vincoli legali e il metodo PUSH viene riconosciuto come il metodo di trasferimento standard.

L'objectif du traitement des données PNR est limité à la prévention, à la détection et à la poursuite d'infractions terroristes et de formes graves de criminalité transnationale, la durée de conservation des données est restreinte, la divulgation des informations figurant dans les dossiers passagers est soumise à des limitations légales et la méthode "push" est reconnue comme étant le mode de transfert normal des dossiers.


5.1 Prodotti alimentari o ingredienti alimentari con aggiunta di fitosteroli, esteri di fitosterolo, fitostanoli o esteri di fitostanolo | 1) la dicitura "addizionato di steroli vegetali" o "addizionato di stanoli vegetali" deve figurare nello stesso campo visivo della denominazione del prodotto alimentare; 2) il tenore di fitosteroli, esteri di fitosterolo, fitostanoli o esteri di fitostanolo aggiunti (espressi in percentuale o in grammi di steroli vegetali/stanoli vegetali liberi in 100 g o 100 ml di prodotto alimentare) va dichiarato nell'elenco degli ingredienti; 3) viene segnalato che il prodotto alimentare è destinato esclusivame ...[+++]

5.1 Denrées ou ingrédients alimentaires avec adjonction de phytostérols, esters de phytostérol, phytostanols ou esters de phytostanol | 1) la mention «contient des stérols végétaux ajoutés» ou «contient des stanols végétaux ajoutés» figure dans le même champ visuel que la dénomination de la denrée alimentaire; 2) la teneur en phytostérols, esters de phytostérol, phytostanols ou esters de phytostanol ajoutés (exprimée en pour cent ou en grammes de stérols végétaux/stanols végétaux libres par 100 grammes ou 100 millilitres de la denrée alimentaire en question) est indiquée dans la liste des ingrédients; 3) il est signalé que la denrée al ...[+++]


– (EN) Con questo testo il Parlamento europeo innanzi tutto esprime apprezzamento per la proposta della Commissione sull'avvio dei negoziati per il rinnovo del protocollo tra Unione europea e Repubblica islamica di Mauritania, sottolineando al contempo che l'accordo va mantenuto solamente se è positivo per entrambe le parti, se viene modificato in maniera adeguata e se viene attuato correttamente. In secondo luogo viene accolta con favore la proposta della Commissione di introdurre una clausola sui diritti umani. In terzo luogo, viene evidenziato che l'accesso negoziato per i pescherecci che battono bandiera UE in acque mauritane deve ba ...[+++]

– (EN) Avec ce document, en premier lieu le Parlement européen se réjouit de la proposition de la Commission tendant à ouvrir des négociations sur le renouvellement du protocole entre l’Union européenne et la République islamique de Mauritanie, tout en soulignant qu’il ne doit être maintenu que s’il est avantageux pour les deux parties, s’il est ajusté de manière appropriée et s’il est correctement appliqué; en deuxième lieu, il se réjouit de la proposition de la Commission visant à introduire une clause des droits de l’homme; en troisième lieu, il insiste pour que tout accès à la pêche dans les eaux mauritaniennes négocié pour les nav ...[+++]


Se nella tabella 3.1 viene indicato un solo fattore M e la sostanza viene classificata nella categoria di pericolo per l’ambiente acquatico Acuto 1 e Cronico 1, tale fattore M va utilizzato per la classificazione in base ai pericoli acuto e a lungo termine per l’ambiente acquatico se una miscela che comprende la sostanza viene classificata dal produttore, dall’importatore o dall’utilizzatore a valle tramite il metodo della somma.

Si un facteur M est indiqué dans le tableau 3.1 et si la substance est classée dans la catégorie de toxicité aquatique aiguë 1 et de toxicité aquatique chronique 1, ce facteur M est utilisé par le fabricant, l’importateur ou l’utilisateur en aval pour la classification d’un mélange contenant cette substance pour les risques de toxicité aquatique aiguë et à long terme au moyen de la méthode de la somme.


Nell’ambito della sezione quarta, d) «Cartolarizzazione di portafogli di crediti concessi a PMI», viene assunta una parte del rischio relativo ad alcune tranche cartolarizzate prioritarie rispetto alla tranche di primo rischio oppure il rischio relativo ad una parte rilevante della tranche di primo rischio viene interamente assunto dall’istituzione finanziaria creditrice e il rischio relativo alla parte restante viene condiviso.

Le quatrième guichet du mécanisme GPME, «d) titrisation» implique de partager le risque de certaines tranches titrisées qui sont prioritaires par rapport à la tranche supportant la première perte ou de laisser le risque d'une part importante de la tranche supportant la première perte à l'initiateur et de partager le risque de la part restante.


Dei sei ftalati per cui alla fine scatterà il divieto, due vengono usati nei materiali per la pavimentazione e nei cosmetici e non nei giocattoli per bambini, uno non viene mai usato, uno non viene neppure prodotto, uno non viene utilizzato per paura che sia cancerogeno (sebbene l’8 febbraio scorso ciò sia stato smentito dall’OMS), per cui ne rimane uno solo, il DINP che spesso viene utilizzato per ammorbidire il PVC con cui si fabbricano gli anelli destinati a facilitare la dentizione ed altri oggetti simili.

Sur les six phtalates mentionnés qui font l'objet de l'interdiction, deux sont utilisés pour les revêtements de sol et les cosmétiques, et non dans les jouets pour enfants, l'un n'est pas du tout utilisé, l'un n'est pas fabriqué, l'un n'est pas utilisé parce qu'on craint qu'il ne soit cancérigène (bien que l'OMS ait dissipé tous les doutes à cet égard le 8 février dernier) et il en reste un, le DINP qui est utilisé pour assouplir le PVC dans les anneaux de dentition, etc.




D'autres ont cherché : che comporta incisione     che viene introdotto     essudato     invasivo     che ci viene     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'che ci viene' ->

Date index: 2021-08-02
w