Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Che degenera
Che può essere cambiato in avanti o all'indietro
Che si muove all'indietro
Concatenamento all'indietro
Concatenazione a ritroso
Concatenazione inversa
Lettura all'indietro
Lettura indietro
Lettura inversa
Posizionamento all'indietro
Posizionamento indietro
Ragionamento all'indietro
Ragionamento diretto dalla meta
Ragionamento retrogrado
Retrogrado
Reversibile

Traduction de «che si muove all'indietro » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
retrogrado | che si muove all'indietro | che degenera

rétrograde


posizionamento all'indietro | posizionamento indietro

commande de rappel arrière | espacement arrière | rappel arrière | retour arrière | BS [Abbr.]


concatenamento all'indietro | concatenazione a ritroso | concatenazione inversa | ragionamento all'indietro | ragionamento diretto dalla meta | ragionamento retrogrado

chaînage arrière | mode en arrière | mode régressif | raisonnement inductif | raisonnement orienté par les buts


lettura all'indietro | lettura indietro | lettura inversa

lecture arrière


reversibile | che può essere cambiato in avanti o all'indietro

réversible
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La matrice tiene conto della direzione in cui si muove l’economia, ossia se la situazione economica è in miglioramento o in peggioramento, distinguendo se il PIL reale è superiore o inferiore al tasso di crescita potenziale specifico per ciascun paese.

La matrice prend en considération l'orientation du cycle économique (c'est-à-dire une amélioration ou une dégradation de la situation économique), en déterminant si le PIB réel est supérieur ou inférieur au taux de croissance potentiel du pays concerné.


La velocità con cui si muove la paletta/torcia indica la velocità consigliata al pilota nel girare l’aeromobile.

La rapidité du mouvement indique le taux de virage.


34. L’adozione, il 24 novembre 2005, della comunicazione della Commissione concernente l’interoperabilità tra il SIS II, il VIS e EURODAC muove un passo significativo verso un approccio coerente e soluzioni armonizzate nell’UE in relazione agli identificatori e ai dati biometrici.

34. L’adoption, le 24 novembre 2005, de la communication de la Commission relative à l’interopérabilité entre les SIS II, le système d’information sur les visas (VIS) et EURODAC constitue un pas significatif vers une approche cohérente et vers l’adoption de solutions harmonisées dans l’UE concernant les identificateurs et données biométriques.


Questa disposizione muove dall'esperienza maturata con la transizione dalla fase 2 alla fase 3 dell'EU ETS, evitando di riprodurre le ripercussioni negative delle modalità transitorie.

Cette disposition se fonde sur l’expérience acquise lors de la transition de la phase 2 à la phase 3 du SEQE et vise à éviter que les conséquences négatives des modalités transitoires ne se reproduisent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La velocità di rotazione delle superfici frenanti deve corrispondere a una velocità iniziale del veicolo pari a 30 km/h nel caso di veicoli della classe C1, 40 km/h nel caso di veicoli della classe C2 e 60 km/h nel caso di veicoli della classe C3, quando il veicolo rimorchiato si muove in marcia avanti, e a 6 km/h quando il veicolo rimorchiato si muove in retromarcia.

La vitesse de rotation des freins doit correspondre à une vitesse initiale du véhicule de 30 km/h dans le cas d'un véhicule de classe C1, de 40 km/h dans le cas d'un véhicule de classe C2, de 60 km/h dans le cas d'un véhicule de classe C3, lorsque le véhicule tracté se déplace en marche avant et de 6 km/h lorsque le véhicule tracté se déplace en marche arrière.


La presente direttiva muove dai diritti enunciati nella Carta, in particolare gli articoli 6, 47 e 48, fondandosi sugli articoli 5 e 6 della CEDU come interpretati dalla Corte europea dei diritti dell’uomo.

Elle s’appuie sur les droits énoncés dans la charte, et notamment ses articles 6, 47 et 48, en développant les articles 5 et 6 de la CEDH tels qu’ils sont interprétés par la Cour européenne des droits de l’homme.


4.9.2. se la macchina 3D H non tende a scivolare all’indietro, seguire la seguente procedura: far scivolare la macchina 3D H all’indietro applicando alla barra a T un carico orizzontale diretto all’indietro sino a quando il pannello che simula la parte seduta entra in contatto con lo schienale (cfr. figura 2 dell’appendice 1 del presente allegato).

4.9.2. Si la machine 3-D H n’a pas tendance à glisser vers l’arrière, utiliser la procédure suivante: faire glisser la machine 3-D H en exerçant sur la barre en T une charge horizontale dirigée vers l’arrière jusqu’à ce que l’assise de la machine entre en contact avec le dossier (voir fig. 2 de l’appendice 1 de la présente annexe).


Essa inizia con la nave che si muove a una velocità costante prossima, per quanto possibile, a 13 km/h rispetto all'acqua invertendo i motori da “marcia avanti” a “marcia indietro” (punto A del comando di “arresto”) e termina quando la nave è ferma rispetto alla riva (punto E: v = 0 rispetto alla riva o punto D: = punto E: v = 0 rispetto all'acqua e rispetto alla riva se la manovra di arresto è eseguita in acqua stagnante).

Elle débute, alors que le bâtiment navigue à une vitesse constante aussi proche que possible de 13 km/h par rapport à l'eau, par l'inversion d'“en avant” à “en arrière” (point A de l'ordre “stop”) et s'achève lorsque l'arrêt par rapport à la rive est atteint (point E: v = 0 par rapport à la rive ou point D = point E: v = 0 par rapport à l'eau et par rapport à la rive si la manœuvre d'arrêt est effectuée en eau calme).


Quando il veicolo si muove ad una velocità superiore o a marcia indietro, il monitor può mostrare il campo visivo di altre telecamere montate sul veicolo.

Si le véhicule se déplace en marche avant à une vitesse plus grande ou se déplace en marche arrière, le moniteur peut être utilisé pour afficher le champ de vision d'autres caméras montées sur le véhicule.


Per le regolazioni che comportano una rotazione (inclinazione), la direzione di regolazione all'indietro è quella che sposta la testa del manichino all'indietro.

Pour le réglage en inclinaison (basculement), «vers l'arrière» signifie la direction de réglage qui déplace la tête du mannequin vers l'arrière.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

che si muove all'indietro ->

Date index: 2021-09-15
w