- commetterebbero infrazione al divieto di discriminazione in materia di prezzi, quelle imprese di produzione che applicassero, ad acquirenti posti in situazioni comparabili, prezzi diversi a seconda
che le transazioni vengano effettuate direttamente ovvero da intermediari che agiscono per loro conto, quali i commessi, gli agenti, i rappresentanti, i commissionari o i depositari, deduzione fatta delle retribuzioni ad essi dovute ; le imprese debbono pertanto vigilare affinchè i prezzi e le condizioni di vendita fissati da esse o dalle proprie organizzazioni di vendit
a vengano applicati ...[+++] anche alle transazioni effettuate dagli intermediari che agiscono per loro conto;
considérant qu'il y aurait infraction à l'interdiction de discrimination en matière de prix de la part des entreprises de
production si elles appliquaient, à des acheteurs se trouvant dans des conditions comparables, des prix différents selon qu'il s'agit de transactions effectuées par elles-mêmes ou de transactions effectuées pour leur compte par des intermédiaires tels que : employés, agents, représentants, commissionnaires ou consignataires, et abstraction faite des rémunérations accordées à ces intermédiaires ; que, pour cette raison, les entreprises doivent veiller à ce que de tels intermédiaires, qui agissent pour leur compte, app
...[+++]liquent, lors de leurs transactions, les barèmes et les conditions de vente des entreprises ou de leurs organisations de vente;