Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevanda alcolica
Bevande alcoliche
Cocktail
Cocktail aromatizzato di prodotti vitivinicoli
Cocktail di ormoni
Cocktail di succhi di verdura
Decorare bevande
Decorare cocktail
Decorare drink
Liquori
Preparare bevande alcoliche
Preparare bibite alcoliche
Preparare cocktail
Preparare una bevanda alcolica
Presentare le bevande in modo invitante

Traduction de «cocktail » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


cocktail | liquori | bevanda alcolica | bevande alcoliche

cocktails | rafraichissements alcoolisés | boissons alcoolisées | boissons contenant de l’alcool


cocktail aromatizzato di prodotti vitivinicoli

cocktail aromatisé de produits viti-vinicoles


cocktail di succhi di verdura

cocktail de jus de légumes


preparare cocktail | preparare una bevanda alcolica | preparare bevande alcoliche | preparare bibite alcoliche

élaborer des boissons alcoolisées | mettre au point des boissons alcoolisées | imaginer des boissons alcoolisées | préparer des boissons alcoolisées


comitato di applicazione per i vini aromatizzati, le bevande aromatizzate a base di vino e i cocktail aromatizzati di prodotti vitivinicoli

comité d'application pour les vins aromatisés, les boissons aromatisées à base de vin et les cocktails aromatisés de produits viti-vinicoles


decorare bevande | decorare drink | decorare cocktail | presentare le bevande in modo invitante

agrémenter les boissons de décorations | orner les boissons de décorations | exposer des boissons décorées | présenter des boissons décorées


Regolamento CEE n. 1601/91 del Consiglio, del 10 giugno 1991, che stabilisce le regole generali relative alla definizione, alla designazione e alla presentazione dei vini aromatizzati, delle bevande aromatizzate a base di vino e dei cocktail aromatizzati di prodotti vitivinicoli

Règlement CEE n 1601/91 du Conseil, du 10 juin 1991, établissant les règles générales relatives à la définition, à la désignation et à la présentation des vins aromatises, des boissons aromatisées à base de vin et des cocktails aromatises de produits viti-vinicoles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se aggiunti a un cocktail come agente nucleante del ghiaccio (stabilizzante), i fitosteroli ricchi di stigmasterolo garantiscono la congelazione del cocktail e la produzione di una bevanda semicongelata nel congelatore del consumatore.

Lorsqu’ils sont ajoutés à des cocktails comme agent glaçogène (stabilisant), les phytostérols riches en stigmastérol garantissent que les cocktails gèleront et produiront une boisson semi-glacée adéquate dans le congélateur du consommateur.


Un cocktail aromatizzato di prodotti vitivinicoli è una bevanda:

4. Un cocktail aromatisé de produits viti-vinicoles est une boisson:


C. DENOMINAZIONI DI VENDITA E DESIGNAZIONI DEI COCKTAIL AROMATIZZATI DI PRODOTTI VITIVINICOLI

C. DÉNOMINATIONS DE VENTE ET DESCRIPTIONS DES COCKTAILS AROMATISÉS DE PRODUITS VITI-VINICOLES


L'uso del termine «cocktail» in questo contesto non osta a che detto termine sia impiegato per definire prodotti che non rientrano nell'ambito di applicazione del presente regolamento.

L'emploi du terme «cocktail» dans ce contexte ne préjuge pas de l'utilisation de ce terme pour définir des produits ne relevant pas du champ d'application du présent règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) Per l'aromatizzazione delle bevande aromatizzate a base di vino e i cocktail aromatizzati di prodotti vitivinicoli sono autorizzati i seguenti prodotti:

(b) Les produits suivants sont autorisés pour aromatiser les boissons aromatisées à base de vin et les cocktails aromatisés de produits viti-vinicoles:


(1) Il regolamento (CEE) n. 1601/91 del Consiglio e il regolamento (CE) n. 122/94 della Commissione si sono dimostrati efficaci nel disciplinare i vini aromatizzati, le bevande aromatizzate a base di vino e i cocktail aromatizzati di prodotti vitivinicoli («prodotti vitivinicoli aromatizzati»).

(1) Le règlement (CEE) n° 1601/91 du Conseil et le règlement (CE) n° 122/94 de la Commission ont montré leur efficacité à réglementer le secteur des vins aromatisés, des boissons aromatisées à base de vin et des cocktails aromatisés de produits viti-vinicoles (ci-après dénommés «produits vinicoles aromatisés»).


Vini aromatizzati, bevande aromatizzate a base di vino e cocktail aromatizzati di prodotti vitivinicoli

Vins aromatisés, boissons aromatisées à base de vin et cocktails aromatisés de produits vitivinicoles


Vini aromatizzati, bevande aromatizzate a base di vino e cocktail aromatizzati di prodotti vitivinicoli

Vins aromatisés, boissons aromatisées à base de vin et cocktails aromatisés de produits vitivinicoles


Per i prodotti alimentari indicati in questa categoria, si rimanda alla definizione di cui al regolamento (CEE) n. 1601/91 del Consiglio, del 10 giugno 1991, che stabilisce le regole generali relative alla definizione, alla designazione e alla presentazione dei vini aromatizzati, delle bevande aromatizzate a base di vino e dei cocktail aromatizzati di prodotti vitivinicoli (GU L 149 del 14.6.1991, pag. 1), modificato da ultimo dal protocollo relativo alle condizioni e modalità d'ammissione della Repubblica di Bulgaria e della Romania all'Unione europea.

Denrées alimentaires de cette catégorie telles que définies dans le règlement (CEE) no 1601/91 du Conseil du 10 juin 1991 établissant les règles générales relatives à la définition, à la désignation et à la présentation des vins aromatisés, des boissons aromatisées à base de vin et des cocktails aromatisés de produits vitivinicoles (JO L 149 du 14.6.1991, p. 1), modifié en dernier lieu par le protocole relatif aux conditions et modalités d'admission de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l'Union européenne.


6) Regolamento (CEE) n. 1601/91 del Consiglio, del 10 giugno 1991, che stabilisce le regole generali relative alla definizione, alla designazione e alla presentazione dei vini aromatizzati, delle bevande aromatizzate a base di vino e dei cocktail aromatizzati di prodotti vitivinicoli(11).Gli articoli 12 e 13 sono sostituiti dai seguenti:

6) Règlement (CEE) n° 1601/91 du Conseil du 10 juin 1991 établissant les règles générales relatives à la définition, à la désignation et à la présentation des vins aromatisés, des boissons aromatisées à base de vin et des cocktails aromatisés de produits viti-vinicoles(11).Les articles 12 et 13 sont remplacés par le texte suivant:




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'cocktail' ->

Date index: 2022-08-13
w