Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colpevole di abbandono di rifiuti
Colpevole di littering
Decisione di abbandono del procedimento penale
Decisione di desistenza
Decreto di abbandono
Impianto di trattamento
Impianto di trattamento dei rifiuti
Impianto per i rifiuti
Impianto per lo smaltimento dei rifiuti
Litterer

Traduction de «colpevole di abbandono di rifiuti » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
colpevole di abbandono di rifiuti (1) | colpevole di littering (2) | litterer (3)

pollueur (1) | jeteur sauvage (2)


decreto di abbandono | decisione di abbandono del procedimento penale | decisione di desistenza

ordonnance de classement | ordonnance de non-lieu | arrêt de non-lieu | décision de libération de la poursuite pénale


impianto di trattamento dei rifiuti (1) | impianto di trattamento (2) | impianto per lo smaltimento dei rifiuti (3) | impianto per i rifiuti (4)

installation de traitement des déchets (1) | installation d'élimination des déchets (2)


vietare l'abbandono, lo scarico e lo smaltimento incontrollato dei rifiuti

interdire l'abandon, le rejet et l'élimination incontrôlée des déchets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si riscontrano vari problemi a livello di attuazione , che vanno dall’abbandono dei rifiuti in discariche mal gestite alla spedizione di rifiuti pericolosi in violazione delle convenzioni internazionali.

Un certain nombre de problèmes de mise en œuvre subsistent, du déversement de déchets sur des décharges mal gérées aux transferts de déchets dangereux, contraires aux conventions internationales.


La direttiva obbliga gli Stati membri a garantire che i rifiuti siano recuperati o smaltiti senza mettere a repentaglio la salute umana e l’ambiente, e vieta l’abbandono, lo scarico e lo smaltimento incontrollati dei rifiuti.

La directive impose aux États membres de veiller à ce que les déchets soient valorisés ou éliminés sans mettre la santé de l’homme en danger ou porter préjudice à l’environnement et interdit l’abandon, le rejet et l’élimination incontrôlés des déchets.


A norma del diritto dell'UE, gli Stati membri sono tenuti a recuperare e smaltire i rifiuti in modo tale da non mettere in pericolo la salute umana e l'ambiente, vietando l'abbandono, lo scarico e lo smaltimento incontrollato dei rifiuti.

Le droit de l'Union impose aux États membres de valoriser et d'éliminer les déchets d'une manière qui ne présente pas de danger pour la santé humaine et l'environnement, l'abandon, le rejet ou l'élimination incontrôlée des déchets étant interdits.


O. considerando che la Corte di giustizia nella sua sentenza del 26 aprile 2007 nella causa C-135/05 ha dichiarato che, omettendo di adottare tutte le misure necessarie per garantire, in particolare, che i rifiuti siano raccolti o smaltiti senza mettere in pericolo la salute umana e senza utilizzare procedure o metodi che possano danneggiare l'ambiente e, in secondo luogo, omettendo di vietare l'abbandono, lo scarico o lo smaltimento incontrollato di rifiuti la Repubblica italiana ha omesso di adempiere ai suoi obblighi nei confronti ...[+++]

O. considérant que, dans l'arrêt qu'elle a rendu le 26 avril 2007 dans l'affaire C-135/05, la Cour de justice dit que, premièrement, en n'ayant pas pris toutes les mesures nécessaires pour assurer notamment que les déchets soient valorisés ou éliminés sans mettre en danger la santé de l'homme et sans que soient utilisés des procédés ou des méthodes susceptibles de porter préjudice à l'environnement et, deuxièmement, en n'ayant pas interdit l'abandon, le rejet et l'élimination incontrôlée des déchets, la République italienne a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu du droit communautaire; considérant que, dans son récent arrê ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. considerando che la Corte di giustizia, nella sentenza del 26 aprile 2007 (causa C-135/05), ha dichiarato che omettendo di adottare tutte le misure necessarie per garantire in particolare che i rifiuti siano recuperati o eliminati senza mettere in pericolo la salute umana e senza utilizzare procedure o metodi che possano danneggiare l'ambiente, e omettendo di vietare l'abbandono, lo scarico e lo smaltimento incontrollato dei rifiuti, tra l'altro, la Repubblica italiana è venuta meno agli obblighi ad essa incombenti in virtù del dir ...[+++]

N. considérant que, dans l'arrêt qu'elle a rendu le 26 avril 2007 dans l'affaire C-135/05, la Cour de justice déclare que, en n'ayant pas pris toutes les mesures nécessaires pour assurer notamment que les déchets soient valorisés ou éliminés sans mettre en danger la santé de l’homme et sans que soient utilisés des procédés ou des méthodes susceptibles de porter préjudice à l’environnement, et pour interdire l’abandon, le rejet et l’élimination incontrôlée des déchets, la République italienne a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu du droit communautaire; que, dans son récent arrêt rendu le 4 mars 2010 dans l'affaire C-297/08 ...[+++]


P. considerando che la Corte di giustizia, nella sentenza del 26 aprile 2007 (causa C-135/05), ha dichiarato che, non avendo adottato tutti i provvedimenti necessari per assicurare che i rifiuti siano recuperati o smaltiti senza pericolo per la salute dell'uomo e senza usare procedimenti o metodi che potrebbero recare pregiudizio all'ambiente e per vietare l'abbandono, lo scarico e lo smaltimento incontrollato dei rifiuti, tra l'altro, la Repubblica italiana è venuta meno agli obblighi ad essa incombenti in virtù del diritto comunitar ...[+++]

P. considérant que, dans l'arrêt qu'elle a rendu le 26 avril 2007 dans l'affaire C-135/05, la Cour de justice déclare que, en n'ayant pas pris toutes les mesures nécessaires pour assurer notamment que les déchets soient valorisés ou éliminés sans mettre en danger la santé de l’homme et sans que soient utilisés des procédés ou des méthodes susceptibles de porter préjudice à l’environnement, et pour interdire l’abandon, le rejet et l’élimination incontrôlée des déchets, la République italienne a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu du droit communautaire; que, dans son récent arrêt rendu le 4 mars 2010 dans l'affaire C-297/08 ...[+++]


Il 4 marzo 2010 la Corte europea di giustizia ha giudicato l'Italia colpevole di infrazione della legislazione UE per aver omesso di creare in Campania una rete di impianti in grado di garantire lo smaltimento dei rifiuti urbani in modo tale da non mettere in pericolo la salute dell'uomo e l'ambiente (sentenza C-297/08).

Le 4 mars 2010, la Cour de justice européenne a constaté que l'Italie ne respectait pas la législation de l'Union en ce sens qu'elle n'avait pas établi, en Campanie, un réseau d'installations de gestion des déchets urbains ne présentant pas de danger pour la santé humaine et l'environnement (arrêt dans l'affaire C–297/08).


L’incidente che ha coinvolto recentemente un’azienda olandese, colpevole di aver scaricato rifiuti in Costa d’Avorio, dimostra che ancora oggi molti considerano l’Africa alla stregua di una discarica.

Le récent incident ayant impliqué une entreprise néerlandaise déversant des déchets en Côte d’Ivoire démontre que beaucoup d’Européens considèrent encore l’Afrique comme un dépotoir.


2. Gli Stati membri adottano le misure necessarie per vietare l'abbandono, lo scarico e lo smaltimento incontrollato dei rifiuti.

2. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour interdire l'abandon, le rejet et l'élimination incontrôlée des déchets.


Gli Stati membri devono inoltre adottare le misure necessarie per vietare l'abbandono, lo scarico e lo smaltimento incontrollato dei rifiuti.

Les États membres prennent également les mesures nécessaires pour interdire l'abandon, le rejet et le dépôt non contrôlé des déchets d'extraction.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'colpevole di abbandono di rifiuti' ->

Date index: 2022-01-28
w