Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cloud computing
Fornitore di servizi applicativi
Hardware come servizio
Infrastruttura come servizio
Nuvola informatica
Piattaforma come servizio
Servizi cloud
Servizi nella nuvola
Software come servizio

Traduction de «come nella cattiva » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cloud computing [ fornitore di servizi applicativi | hardware come servizio | infrastruttura come servizio | nuvola informatica | piattaforma come servizio | servizi cloud | servizi nella nuvola | software come servizio ]

informatique en nuage [ fournisseur d'applications en ligne | informatique dématérialisée | infrastructure à la demande | infrastructure sous forme de service | logiciel à la demande | logiciel sous forme de service | matériel à la demande | matériel sous forme de service | service dématérialisé | service en nuage | service infonuagique ]


Accordo sul trattamento doganale e fiscale del gasolio adoperato come provvisione di bordo nella navigazione sul Reno

Accord relatif au régime douanier et fiscal du gasoil consommé comme avitaillement de bord dans la navigation rhénane


Scambio di lettere concernente l'entrata in vigore provvisoria, degli accordi conchiusi tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Popolare Romena, come pure l'indennità dovuta per gli interessi svizzeri nella Repubblica Popolare Romena

Echange de lettres relatives à l'entrée en vigueur provisoire des accords entre la Confédération suisse et la République populaire roumaine concernant l'échange des marchandises et le règlement des paiements ainsi que l'indemnisation des intérêts suisses dans la République populaire roumaine


Accordo tra il Consiglio federale svizzero, il Governo del Principato del Liechtenstein ed il Governo federale austriaco, concernente il controllo dei treni viaggiatori sul percorso Bludenz-Feldkirch-Buchs-Sargans come pure l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati nella stazione di Buchs

Arrangement entre le Conseil fédéral suisse, le Gouvernement de la Principauté de Liechtenstein et le Gouvernement fédéral autrichien concernant le contrôle en cours de route dans les trains de voyageurs sur le parcours Bludenz-Feldkirch-Buchs-Sargans, ainsi que les bureaux à contrôles nationaux juxtaposés en gare de Buchs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In cui tutti gli Stati membri rispetteranno inflessibilmente lo Stato di diritto (...) In cui avremo gettato le fondamenta dell'Unione economica e monetaria così da poter difendere la nostra moneta unica nella buona come nella cattiva sorte, senza dover chiedere aiuto dall'esterno (...) In cui un Presidente unico guiderà l'operato della Commissione e del Consiglio europeo, perché sarà stato eletto sulla base di una campagna elettorale europea democratica”.

Où tous les États membres respecteront vigoureusement l'état de droit. [...] Où nous aurons consolidé les fondements de notre Union économique et monétaire afin de pouvoir défendre notre monnaie unique dans toutes les circonstances, bonnes ou mauvaises, sans avoir à recourir à une aide extérieure. [...] Où un président unique conduira les travaux de la Commission et du Conseil européen, après avoir été élu à l'issue d'une campagne électorale pan-européenne démocratique».


Nella buona come nella cattiva sorte, non ho mai smesso di amare l'Europa.

Avec l'Union européenne, j'ai aussi traversé des hauts et des bas, mais je n'ai jamais perdu cet amour de l'Europe.


D. considerando che le controversie per il petrolio, il gas, i minerali, il legname e altre risorse naturali sono al secondo posto nella classifica delle cause di conflitto nel mondo; che la competizione per le risorse, come il suolo e l'acqua, è in aumento e contribuisce a inasprire i conflitti in corso o a scatenarne di nuovi; che il degrado ambientale, la crescita demografica e il cambiamento climatico contribuiscono ad aggravare la cattiva gestione ...[+++]

D. considérant que les différends relatifs au pétrole, au gaz, aux minerais, au bois et aux autres ressources naturelles figurent à la deuxième place du classement des sources de conflits dans le monde; considérant que la concurrence pour des ressources telles que les terres et l'eau est en augmentation et aggrave les conflits existants ou en déclenche de nouveaux; considérant que la mauvaise gestion des terres et des ressources naturelles est aggravée par la dégradation de l'environnement, la croissance démographique et le changement climatique;


D. considerando che le controversie per il petrolio, il gas, i minerali, il legname e altre risorse naturali sono al secondo posto nella classifica delle cause di conflitto nel mondo; che la competizione per le risorse, come il suolo e l'acqua, è in aumento e contribuisce a inasprire i conflitti in corso o a scatenarne di nuovi; che il degrado ambientale, la crescita demografica e il cambiamento climatico contribuiscono ad aggravare la cattiva gestione ...[+++]

D. considérant que les différends relatifs au pétrole, au gaz, aux minerais, au bois et aux autres ressources naturelles figurent à la deuxième place du classement des sources de conflits dans le monde; considérant que la concurrence pour des ressources telles que les terres et l'eau est en augmentation et aggrave les conflits existants ou en déclenche de nouveaux; considérant que la mauvaise gestion des terres et des ressources naturelles est aggravée par la dégradation de l'environnement, la croissance démographique et le changement climatique;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Abbiamo scelto di unirci per essere più forti e, come nei migliori matrimoni, tale unione vale nella buona e nella cattiva sorte.

Nous avons choisi de nous unir pour devenir plus forts et, comme dans les meilleurs mariages, l’union devrait être pour le meilleur ou pour le pire.


28. plaude alla cooperazione costruttiva tra la commissione per le petizioni e il Mediatore europeo, come nel caso, ad esempio, della relazione speciale presentata da quest'ultimo sull'aeroporto di Vienna relativa alla corretta applicazione della direttiva concernente la valutazione dell'impatto ambientale; sostiene le attività del Mediatore che riguardano casi di cattiva amministrazione nelle attività delle istituzioni, degli organi, degli uffici e delle agenzie dell'Unione europea; auspica che simili attività continuino a essere ...[+++]

28. salue la coopération constructive qu'entretiennent la commission des pétitions et le médiateur, comme en témoigne le rapport spécial du médiateur sur l'aéroport de Vienne concernant l'application correcte de la directive sur l'évaluation des incidences sur l'environnement; soutient les activités du médiateur relatives au cas de mauvaise administration dans les activités des institutions, organes, bureaux et agences de l'Union; s'attend à la poursuite de cette mission dans une totale indépendance, comme cela a été le cas jusqu'à ...[+++]


accelerare i progressi nella lotta contro gli stili di vita poco sani, come il consumo di tabacco, i danni connessi all'alcol, la cattiva alimentazione e la mancanza di attività fisica, che determinano un aumento dell'incidenza di malattie croniche non trasmissibili quali il cancro, le malattie dell'apparato respiratorio, le malattie cardiovascolari, il diabete e le malattie mentali, riconosciute come importanti cause di mortalità ...[+++]

d'accélérer les progrès de la lutte contre les modes de vie nocifs, comme le tabagisme, la consommation excessive d'alcool, les régimes alimentaires inadaptés et le manque d'activité physique, qui conduisent à une incidence accrue de maladies chroniques non contagieuses, telles que le cancer, les maladies respiratoires, les maladies cardiovasculaires, le diabète et les maladies mentales, qui sont reconnues comme étant d'importantes causes de mortalité de morbidité et d'incapacité prématurées dans l'Union européenne.


Le regioni di confine che hanno già intrapreso alcune buone iniziative sull’assistenza sanitaria transfrontaliera – per esempio l’accordo di cooperazione fra due enti come la Universitätsklinikum Aachen di Aquisgrana e la Academisch Ziekenhuis Maastricht nella mia provincia di Limburg che, come parte dell’euroregione Mosa-Reno, vorrebbe essere un’area pilota – stanno diventando troppo dipendenti dalla sola mobilità e, pertanto, alla mercé di assicuratori, o della buona o cattiva ...[+++]

Certaines régions frontalières ont déjà à leur actif de bonnes initiatives en matière de soins de santé transfrontaliers. Je pourrais citer comme exemple la coopération entre les hôpitaux universitaires d’Aix-la-Chapelle et de Maastricht dans ma propre province, le Limbourg, qui, avec l’Euregio Meuse-Rhin, dont elle fait partie, serait ravie de servir de région pilote. Le problème est que ces régions deviennent beaucoup trop tributaires de la simple mobilité et donc des caprices des assureurs et de l’arbitraire des autorités nationale ...[+++]


[39] Nella sua relazione annuale 1997, il mediatore ha definito il concetto di "cattiva amministrazione" come segue: "Si ha cattiva amministrazione qualora un pubblico organismo ometta di agire conformemente alla norma o al principio cui è soggetta la sua attività".

[39] Le médiateur a défini comme suit l'expression "mauvaise administration" dans son Rapport annuel 1997: "Il y a mauvaise administration lorsqu'un organisme public n'agit pas en conformité avec une règle ou un principe ayant pour lui force obligatoire".


[39] Nella sua relazione annuale 1997, il mediatore ha definito il concetto di "cattiva amministrazione" come segue: "Si ha cattiva amministrazione qualora un pubblico organismo ometta di agire conformemente alla norma o al principio cui è soggetta la sua attività".

[39] Le médiateur a défini comme suit l'expression "mauvaise administration" dans son Rapport annuel 1997: "Il y a mauvaise administration lorsqu'un organisme public n'agit pas en conformité avec une règle ou un principe ayant pour lui force obligatoire".




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'come nella cattiva' ->

Date index: 2023-12-14
w