Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta al trasferimento degli embrioni
CET
CSEJ
Comitato Ruding
Comitato degli esperti tecnici
Comitato di esperti tecnici
Esperta di trasferimento embrionale
Swiss Experts
Tecnici esperti nel trasferimento di embrioni animali
Tecnico esperto nel trasferimento di embrioni animali

Traduction de «comitato degli esperti tecnici » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comitato degli esperti tecnici | CET [Abbr.]

Comité d'experts techniques | CET [Abbr.]


comitato di esperti tecnici

comité d'experts technique


comitato degli esperti indipendenti sull'imposizione fiscale delle imprese | comitato Ruding

comité des experts indépendants sur la fiscalité des entreprises | comité Ruding


Camera svizzera degli esperti giudizari tecnici e scientifici (1) | Swiss Experts (2) [ CSEJ (3) ]

Chambre suisse des experts judiciaires techniques et scientifiques (1) | Swiss Experts (2) [ CSEJ (3) ]


Comitato d'esperti Migrazione illegale e criminalità degli stranieri

Comité d'experts Migration illégale et criminalité des étrangers


esperta di trasferimento embrionale | tecnici esperti nel trasferimento di embrioni animali | addetta al trasferimento degli embrioni | tecnico esperto nel trasferimento di embrioni animali

technicienne du transfert d'embryon | technicienne du transfert embryonnaire animal | technicien du transfert d'embryons animaux/technicienne du transfert d'embryons animaux | technicienne de la transplantation d'embryons animaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. ricorda l'esigenza di unire e intensificare gli sforzi volti a eliminare lo sfruttamento della manodopera, specialmente di donne e minori, a porre fine alle pratiche di dumping sociale che inibiscono lo sviluppo umano e a migliorare le condizioni di lavoro all'interno della filiera di valore globale, coinvolgendo sia acquirenti sia fabbricanti, come avvenuto recentemente in Bangladesh e Myanmar; ricorda che la Commissione deve mantenere il massimo livello di cooperazione con l'Organizzazione mondiale per il lavoro (OIL), non da ultimo nel contesto del vertice per lo sviluppo sostenibile delle Nazioni Unite di settembre 2015; invita l'UE a promuovere, a livello mondiale, l'integrazione nella politica commerciale ...[+++]

8. rappelle la nécessité de d'unir et de renforcer les efforts en vue de supprimer l'exploitation au travail, notamment des femmes et des enfants, et de mettre un terme aux pratiques de dumping social qui minent le développement humain, ainsi que d'améliorer les conditions de travail tout au long de la chaîne mondiale de création de valeur, en y associant les acheteurs au même titre que les fournisseurs, ainsi qu'il a été fait récemment au Bangladesh et en Birmanie; rappelle à la Commission la nécessité de conserver le plus haut niveau de coopération avec l'Organisation internationale du travail (OIT), en particulier dans le contexte du sommet de l'ONU sur le développement durable de septembre 2015; demande que l'Union européenne promeuve ...[+++]


Le modifiche alla convenzione COTIF hanno l'obiettivo a) di aggiornare i compiti del comitato di esperti tecnici e la definizione di «detentore», in linea con la normativa dell'Unione, di modificare alcune norme relative al finanziamento dell'Organizzazione intergovernativa per i trasporti internazionali per ferrovia (OTIF), all'audit e alle modalità di trasmissione delle informazioni, nonché di apportare modifiche amministrative di importanza limitata.

Les modifications de la convention COTIF ont pour objectif de mettre à jour les tâches du comité des experts techniques et la définition de «détenteur» conforme au droit de l'Union et de modifier certaines règles concernant le financement de l'Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires (OTIF), ses règles en matière d'audit et de rapport, ainsi que des points mineurs de son administration.


La consultazione del gruppo degli esperti tecnici dello European Financial Reporting Advisory Group (EFRAG) ha confermato che i miglioramenti soddisfano i criteri tecnici di adozione previsti dall'articolo 3, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1606/2002.

La consultation du groupe d'experts technique du Groupe consultatif pour l'information financière en Europe a confirmé que ces améliorations satisfont aux conditions techniques d'adoption énoncées à l'article 3, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1606/2002.


La consultazione del gruppo degli esperti tecnici (TEG) dello European Financial Reporting Advisory Group (EFRAG) conferma che i miglioramenti degli IFRS soddisfano i criteri tecnici di adozione previsti dall'articolo 3, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1606/2002.

La consultation du groupe d’experts technique (TEG) du Groupe consultatif pour l’information financière en Europe (EFRAG) a confirmé que les améliorations aux normes IFRS satisfont aux conditions techniques d’adoption énoncées à l’article 3, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1606/2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La consultazione del gruppo degli esperti tecnici (TEG) dello European Financial Reporting Advisory Group (EFRAG) conferma che la Modifica allo IAS 32 soddisfa i criteri tecnici di adozione previsti dall'articolo 3, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1606/2002.

La consultation du groupe d’experts technique (TEG) du Groupe consultatif pour l’information financière en Europe (EFRAG) a confirmé que la modification de l'IAS 32 satisfait aux conditions techniques d’adoption énoncées à l’article 3, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1606/2002.


La consultazione del gruppo degli esperti tecnici (TEG) dello European Financial Reporting Advisory Group (EFRAG) ha confermato che l’IFRS 8 soddisfa ai criteri tecnici di adozione previsti nell’articolo 3, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1606/2002.

La consultation du groupe d’experts techniques (TEG) du groupe consultatif pour l’information financière en Europe (EFRAG) a confirmé que l’interprétation IFRS 8 satisfait aux conditions techniques d’adoption énoncées à l’article 3, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1606/2002.


Jacques Barrot, Vicepresidente della Commissione. – (FR) Signor Presidente, onorevole Sommer, che io considero un’eroina per aver preso parte al dibattito a quest’ora, onorevoli deputati, mi fa molto piacere che oggi la proposta della Commissione riscuota un così vasto consenso, e questo grazie alla volontà politica di tutte le parti e alla cooperazione degli esperti tecnici.

Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, Madame le rapporteur, dont je mesure l’héroïsme d’être en séance à cette heure, Mesdames, Messieurs les membres du Parlement, je me réjouis qu’un large consensus règne aujourd’hui sur la proposition de la Commission, et cela grâce à la volonté politique de toutes les parties ainsi qu’à la coopération des experts techniques.


Viste tuttavia la pressione e l’angoscia create da certi deputati che credono che noi politici abbiamo il diritto di interferire nelle relazioni informali dirette tra i paesi e la Commissione e in particolare con il ruolo degli esperti tecnici, vorrei chiedere al Commissario se è disposta a garantire libertà di lavoro per gli esperti alla riunione di Ispra, che è tecnica – come ha detto – e ad impedire la politicizzazione determinata da interessi individuali e specifici?

Cependant, étant donné la pression et le harcèlement dont ont fait preuve certains députés qui croient que nous, les politiques, nous avons le droit de nous immiscer dans les relations intimes et informelles entre les pays et la Commission et, surtout, que nous avons le droit d'influencer le rôle des techniciens, je pose la question suivante à Mme la commissaire : êtes-vous disposée à garantir la liberté de travail des experts à la réunion d'Ispra, qui est technique, comme vous l'avez dit, et à éviter la ...[+++]


Si tratta del regolamento finanziario dell’Unione europea, cioè la revisione dell’accordo finanziario che chiaramente accompagna la riforma propriamente detta della nostra Unione, della nostra Commissione - a seguito delle dimissioni della Commissione - della relazione del comitato degli esperti e delle raccomandazioni espresse dal medesimo comitato e tenute in grande considerazione dal nostro Parlamento e dalle nostre commissioni competenti, in particolare dalla commissione per il controllo dei bilanci.

Il s'agit du règlement financier de l'Union européenne, de la refonte de l'agrément financier, et évidemment accompagne la réforme proprement dite de notre Union, de notre Commission, suite à la démission de la Commission, suite au rapport du comité des Sages, suite aux recommandations que le comité des Sages a faites et que notre Parlement et nos commissions compétentes, en particulier la commission du contrôle budgétaire, a tenues beaucoup en honneur.


Saremo vigili affinché il sistema predisposto e ideato dal comitato degli esperti, raccomandato da questo comitato che è tenuto nella più alta stima, sia efficace, funzioni e possa essere controllato; se non funzionerà, saremo i primi a condannarlo.

On veillera soigneusement à ce que le système mis en place et conçu par le comité des Sages, préconisé par le comité des Sages, ce comité que l'on avait mis en honneur, soit un système viable qui fonctionne et qui puisse être contrôlé, et s'il ne fonctionne pas, on sera les premiers à le stigmatiser.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'comitato degli esperti tecnici' ->

Date index: 2022-05-29
w