Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comitato Norme e regole tecniche
Comitato per gli standard e i regolamenti tecnici
Comitato per le norme e le regolamentazioni tecniche

Traduction de «comitato norme e regole tecniche » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comitato Norme e regole tecniche | comitato per gli standard e i regolamenti tecnici | comitato per le norme e le regolamentazioni tecniche

comité Normes et règles techniques | comité pour les normes et les réglementations techniques | comité pour les normes et réglementations techniques


Comitato permanente nel campo delle norme e delle regole tecniche, comprese le regole relative ai servizi della società dell'informazione

Comité permanent dans le domaine des normes et règles techniques y compris les règles relatives aux services de la société de l'information


comitato per l'armonizzazione di regole tecniche e di procedure amministrative nel settore dell'aviazione civile

Comité de l'harmonisation des règles techniques et de procédures administratives dans le domaine de l'aviation civile


Regolamento CEE N.3922/91 del Consiglio, del 16 dicembre 1991, concernente l'armonizzazione di regole tecniche e di procedure amministrative nel settore dell'aviazione civile

Règlement CEE no. 3922/91 du Conseil, du 16 décembre 1991, relatif à l'harmonisation de règles techniques et de procédures administratives dans le domaine de l'aviation civile


Comunicazione della Commissione concernente l'inosservanza di alcune disposizioni della direttiva 83/189/CEE del Consiglio del 28 marzo 1983 che prevede una procedura d'informazione nel settore delle norme e delle regolamentazioni tecniche

Communication 86/C 245/05 de la Commission concernant le non-respect de certaines dispositions de la directive 83/189/CEE du Conseil, du 28 mars 1983, prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations techniques


Direttiva 83/189/CEE del Consiglio, del 28 marzo 1983, che prevede una procedura d'informazione nel settore delle norme e delle regolamentazioni tecniche

Directive 83/189/CEE du Conseil, du 28 mars 1983, prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations techniques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In un caso del genere, i servizi della Commissione possono, in un primo tempo, sottoporre il problema al Comitato "regole tecniche" incaricato dalla decisione di sorvegliarne l'applicazione allo scopo di raccogliere le posizioni degli Stati membri e, se necessario, di arrivare con loro ad una soluzione concertata.

Dans un tel cas, les services de la Commission peuvent, dans un premier temps, soumettre le problème au Comité « règles techniques » chargé par la décision du suivi de son application afin de recueillir le point de vue des Etats membres et, le cas échéant, de parvenir avec eux à une solution concertée.


Si tratta delle regole tecniche stabilite dalle autorità designate dagli Stati membri e che figurano in un elenco stabilito e aggiornato, all'occorrenza da parte della Commissione nell'ambito del comitato di cui all'articolo 2.

Sont concernées les règles techniques qui sont fixées par les autorités désignées par les États membres et qui figurent sur une liste établie et mise à jour, le cas échéant, par la Commission dans le cadre du comité visé à l'article 2.


L’accordo dovrebbe andare al di là delle tradizionali disposizioni degli accordi di libero scambio relative all’accesso al mercato di beni e servizi, e affronterà anche gli ostacoli al commercio eretti “oltre le frontiere”, ad esempio le questioni sanitarie e fitosanitarie e le norme e regole tecniche.

Cet accord devrait aller plus loin que les dispositions classiques d’un ALE en termes d’accès au marché pour les biens et les services, et tentera également de lever les obstacles au commerce «interne», par exemple en ce qui concerne les questions sanitaires et phytosanitaires et les normes et règles techniques.


L’accordo dovrebbe andare al di là delle tradizionali disposizioni degli accordi di libero scambio relative all’accesso al mercato di beni e servizi, e affronterà anche gli ostacoli al commercio eretti “oltre le frontiere”, ad esempio le questioni sanitarie e fitosanitarie e le norme e regole tecniche.

Cet accord devrait aller plus loin que les dispositions classiques d’un ALE en termes d’accès au marché pour les biens et les services, et tentera également de lever les obstacles au commerce «interne», par exemple en ce qui concerne les questions sanitaires et phytosanitaires et les normes et règles techniques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le condizioni per autorizzare l’operatività di un aeromobile, le cui apparecchiature per il collegamento dati siano temporaneamente non operative, devono essere indicate nella lista degli equipaggiamenti minimi di cui all’allegato III del regolamento (CEE) n. 3922/91 del Consiglio, del 16 dicembre 1991, concernente l’armonizzazione di regole tecniche e di procedure amministrative nel settore dell’aviazione civile e al regolamento (CE) n. 216/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 febbraio 2008, recante regole comuni nel settore dell’aviazione civile e che istituisce un’Agenzia europea per la sicurezza ae ...[+++]

Les conditions pour autoriser le départ d’un avion dont certains composants de liaison de données sont temporairement inexploitables doivent être précisées dans la liste minimale d’équipements applicable exigée par l’annexe III du règlement (CEE) no 3922/91 du Conseil du 16 décembre 1991 relatif à l’harmonisation de règles techniques et de procédures administratives dans le domaine de l’aviation civile et par le règlement (CE) no 216/2008 du Parlement européen et du Conseil du 20 février 2008 concernant des règles communes dans le dom ...[+++]


Ricordo ancora che all’inizio di questo dibattito, che ho vissuto al fianco dell’onorevole Simpson in un ruolo diverso, ci pervenne un testo volto ad armonizzare le regole tecniche e le procedure amministrative nel settore dell’aviazione civile, ossia a passare dalle norme JAR-OPS a quelle UE-OPS, e notammo con sorpresa che conteneva un buco nero: mancava il capo Q, relativo ai limiti dei tempi di volo e di lavoro e alle disposizioni sui periodi riposo.

Je me souviens encore des prémisses de ce débat, que j’ai vécues avec M. Simpson dans une autre fonction. Nous avions alors reçu un texte visant à harmoniser les règles techniques et les procédures administratives pour l’aviation civile, c’est-à-dire passer du JAR-OPS à l’EU-OPS. Quelle ne fut pas notre surprise en constatant qu’un passage faisait défaut, en l’occurrence la sous-partie Q, consacrée aux restrictions en matière de temps de vol, de service et de repos ...[+++]


1. La Commissione è assistita dal comitato di regolamentazione per la sicurezza nell'aviazione, istituito dal regolamento (CEE) n. 3922/91 del Consiglio, del 16 dicembre 1991 concernente l'armonizzazione di regole tecniche e di procedure amministrative nel settore dell'aviazione civile , composto di rappresentanti degli Stati membri e presieduto dal rappresentante della Commissione (di seguito denominato "il comitato").

1. La Commission est assistée par le comité de réglementation de la sécurité de l'aviation instauré par le règlement (CEE) n° 3922/91 du Conseil, du 16 décembre 1991, relatif à l'harmonisation de règles techniques et de procédures administratives dans le domaine de l'aviation civile , composé de représentants des États membres et présidé par le représentant de la Commission (dénommé ci-après le "comité").


La Commissione può inoltre consultare il comitato sui progetti di regole tecniche notificati dagli Stati membri e, dietro richiesta del presidente del comitato o di uno Stato membro, su qualsiasi problema relativo all'applicazione della direttiva.

En outre, le comité peut être consulté par la Commission sur les projets de règles techniques notifiés par les États membres et, à la demande du président du comité ou d'un État membre, sur toute autre question relative à la mise en œuvre de la directive.


La Commissione, assistita dal comitato per la sicurezza aerea, deve modificare le regole tecniche e le procedure amministrative comuni, qualora il progresso scientifico e tecnico lo renda necessario.

La Commission, assistée par le comité de la sécurité aérienne, apporte les modifications rendues nécessaires par le progrès scientifique et technique aux règles techniques et aux procédures administratives communes.


Qualora uno Stato membro ritenga che una norma armonizzata non soddisfi i requisiti fondamentali, la Commissione interpella il Comitato « Norme e regole tecniche », che emette un parere d'urgenza.

Au cas où un État membre estime qu'une norme harmonisée ne satisfait pas aux exigences essentielles, la Commission saisit le Comité «Normes et règles techniques» qui rend un avis d'urgence.




D'autres ont cherché : comitato norme e regole tecniche     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'comitato norme e regole tecniche' ->

Date index: 2024-04-19
w