Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissione d'interscambio
Commissione d'interscambio multilaterale
Commissione interparlamentare
Commissione parlamentare
Commissione per lo sviluppo sociale
Commissione regionale dell'ONU
Commissione regionale delle Nazioni Unite
Commissione statistica
Commissione sugli stupefacenti
Commissione sulla condizione della donna
Commissione sulla popolazione e lo sviluppo
Commissione sullo sviluppo sostenibile
Commissione tecnica dell'ONU
ECA
ECLAC
ESCAP
ESCWA
Formato di interscambio grafico
Forum delle Nazioni Unite sulle foreste
GIF
Graphics interchange format
MIF
P+R
Parcheggio di interscambio
Parcheggio scambiatore
Park & ride
Sottocommissione parlamentare
UNECE
UNFF

Traduction de «commissione d'interscambio » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commissione d'interscambio

commission d'interchange | commission interbancaire


commissione d'interscambio multilaterale | MIF [Abbr.]

commission interbancaire multilatérale | commission multilatérale d'interchange | CMI [Abbr.]


accordo relativo ad un commissione d'interscambio bilaterale

accord de commission interbancaire bilatéral


commissione tecnica dell'ONU [ Commissione per la prevenzione dei crimini e la giustizia penale | Commissione per la scienza e la tecnica al servizio dello sviluppo | Commissione per lo sviluppo sociale | Commissione statistica | Commissione sugli stupefacenti | Commissione sulla condizione della donna | Commissione sulla popolazione e lo sviluppo | Commissione sullo sviluppo sostenibile | Forum delle Nazioni Unite sulle foreste | UNFF ]

commission technique ONU [ Commission de la condition de la femme | Commission de la population et du développement | Commission de la science et de la technique au service du développement | Commission des stupéfiants | Commission de statistique | Commission du développement durable | Commission du développement social | Commission pour la prévention du crime et la justice pénale | commission technique des Nations unies | FNUF | Forum des Nations unies sur les forêts ]


commissione regionale dell'ONU [ Commissione delle Nazioni Unite per l'America latina e i Caraibi | Commissione economica delle Nazioni Unite per l'Africa | Commissione economica delle Nazioni Unite per l'Europa | Commissione economica e sociale delle Nazioni Unite per l'Asia e il Pacifico | Commissione economica e sociale delle Nazioni Unite per l'Asia occidentale | commissione regionale delle Nazioni Unite | ECA | ECLAC | ESCAP | ESCWA | UNECE ]

commission régionale ONU [ CEA | CENUE | CEPALC | CESAO | CESAP | Commission économique des Nations unies pour l'Afrique | Commission économique des Nations unies pour l'Amérique latine et les Caraïbes | Commission économique des Nations unies pour l'Europe | Commission économique et sociale des Nations unies pour l'Asie et le Pacifique | Commission économique et sociale des Nations unies pour l'Asie occidentale | commission régionale des Nations unies ]


commissione parlamentare [ commissione interparlamentare | sottocommissione parlamentare ]

commission parlementaire [ sous-commission parlementaire ]


Scambi di lettere tra la Svizzera e la Comunità economica europea concernente l'interscambio di taluni prodotti agricoli e prodotti agricoli trasformati(Negoziati agricoli 1980)

Echange de lettres entre la Suisse et la Communauté économique européenne concernant les échanges mutuels de certains produits agricoles et produits agricoles transformés(Négociations agricoles de 1980)


formato di interscambio grafico | graphics interchange format [ GIF ]

format GIF [ GIF ]


parcheggio di interscambio | parcheggio scambiatore | park & ride [ P+R ]

parc relais | parking d'échange | parking de dissuasion | parc de dissuasion | parc de stationnement incitatif | parcobus [ P+R ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
39. rammenta che, secondo la giurisprudenza della Corte di giustizia europea nella causa "MasterCard e altri" del 24 maggio 2012, la commissione multilaterale d'interscambio (CMI) può essere considerata anticoncorrenziale, e chiede alla Commissione di proporre delle modalità affinché tale sentenza sia tenuta in considerazione nella regolamentazione dei modelli commerciali dei pagamenti tramite carta, telefono mobile o Internet;

39. rappelle que, selon l'arrêt rendu le 24 mai 2012 par la Cour de justice européenne dans l'affaire Mastercard, la commission multilatérale d'interchange (CMI) peut être considérée anticoncurrentielle et demande à la Commission de présenter une proposition quant à la manière de prendre en compte cet arrêt dans la réglementation régissant les modèles opérationnels applicables aux paiements par carte, par téléphone mobile ou par internet;


osserva che la Commissione e numerose autorità di concorrenza nazionali hanno più volte affermato che le commissioni d'interscambio multilaterale (MIF) non sono di per sé vietate ai sensi dell'articolo 81 del trattato CE; osserva tuttavia che la Commissione ha recentemente puntato la propria attenzione sulla compatibilità di un sistema di MIF con il diritto comunitario della concorrenza; raccomanda che la Commissione proponga orientamenti e indicazioni chiare per correggere le imperfezioni del mercato; ricorda alla Commissione l'im ...[+++]

constate que la Commission et de nombreuses autorités nationales de concurrence ont, à plusieurs reprises, affirmé que les commissions multilatérales d'interchange (CMI) ne sont, en soi, pas interdites au titre de l'article 81 du traité CE; fait cependant remarquer que la Commission s'est récemment focalisée sur la compatibilité des systèmes de CMI avec le droit communautaire de la concurrence; recommande à la Commission de proposer des orientations et indications claires pour corriger les imperfections du marché; rappelle à la Commission l'importance de la sécurité juridique pour les acteurs sur le marché, ainsi que pour les nouveaux ...[+++]


28. osserva che la Commissione e numerose autorità di concorrenza nazionali hanno più volte affermato che le commissioni d’interscambio multilaterale non sono di per sé vietate ai sensi dell’articolo 81 del trattato CE; osserva tuttavia che la Commissione ha recentemente puntato la propria attenzione sulla compatibilità di un sistema di MIF con il diritto comunitario della concorrenza; raccomanda che la Commissione proponga orientamenti e indicazioni chiare per correggere le imperfezioni del mercato; ricorda alla Commissione l'impo ...[+++]

28. constate que la Commission et de nombreuses autorités nationales de concurrence ont, à plusieurs reprises, affirmé que les commissions multilatérales d'interchange (CMI) ne sont, en soi, pas interdites au titre de l'article 81 du traité CE; fait cependant remarquer que la Commission s'est récemment focalisée sur la compatibilité des systèmes de CMI avec le droit communautaire de la concurrence; recommande à la Commission de proposer des orientations et indications claires pour corriger les imperfections du marché; rappelle à la Commission l'importance de la sécurité juridique pour les acteurs sur le marché, ainsi que pour les nouv ...[+++]


28. osserva che la Commissione e numerose autorità di concorrenza nazionali hanno più volte affermato che le commissioni d'interscambio multilaterale (MIF) non sono di per sé vietate ai sensi dell'articolo 81 del trattato CE; osserva tuttavia che la Commissione ha recentemente puntato la propria attenzione sulla compatibilità di un sistema di MIF con il diritto comunitario della concorrenza; raccomanda che la Commissione proponga orientamenti e indicazioni chiare per correggere le imperfezioni del mercato; ricorda alla Commissione ...[+++]

28. constate que la Commission et de nombreuses autorités nationales de concurrence ont, à plusieurs reprises, affirmé que les commissions multilatérales d'interchange (CMI) ne sont, en soi, pas interdites au titre de l'article 81 du traité CE; fait cependant remarquer que la Commission s'est récemment focalisée sur la compatibilité des systèmes de CMI avec le droit communautaire de la concurrence; recommande à la Commission de proposer des orientations et indications claires pour corriger les imperfections du marché; rappelle à la Commission l'importance de la sécurité juridique pour les acteurs sur le marché, ainsi que pour les nouv ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. osserva che la Commissione e numerose autorità di concorrenza nazionali hanno più volte affermato che le commissioni d'interscambio multilaterale (MIF) non sono di per sé vietate ai sensi dell'articolo 81 del trattato CE; osserva tuttavia che la Commissione ha recentemente puntato la propria attenzione sulla compatibilità di un sistema di MIF con il diritto comunitario della concorrenza; raccomanda che la Commissione proponga orientamenti e indicazioni chiare per correggere le imperfezioni del mercato; ricorda alla Commissione ...[+++]

28. constate que la Commission et de nombreuses autorités nationales de concurrence ont, à plusieurs reprises, affirmé que les commissions multilatérales d'interchange (CMI) ne sont, en soi, pas interdites au titre de l'article 81 du traité CE; fait cependant remarquer que la Commission s'est récemment focalisée sur la compatibilité des systèmes de CMI avec le droit communautaire de la concurrence; recommande à la Commission de proposer des orientations et indications claires pour corriger les imperfections du marché; rappelle à la Commission l'importance de la sécurité juridique pour les acteurs sur le marché, ainsi que pour les nouv ...[+++]


29. ritiene che vi sia una forte necessità di chiarimenti riguardo alla metodologia e alle regole per la gestione delle commissioni interbancarie concordate multilateralmente per i pagamenti con carte e per il meccanismo di calcolo delle commissioni interbancarie per le carte bancomat e per i pagamenti con mezzi diversi dalle carte; ricorda che i sistemi di domiciliazioni bancarie (addebiti diretti) e bonifici, come ad esempio quelli previsti dal SEPA, supportano servizi offerti congiuntamente da due fornitori di servizi di pagamento e domandati congiuntamente da due consumatori, che creano benefici economici grazie agli effetti cosidde ...[+++]

29. estime qu'il est hautement nécessaire de définir plus clairement le mode et les règles de gestion des commissions d'interchange fixées de manière multilatérale pour les paiements par carte et pour le mécanisme permettant de calculer les commissions interbancaires pour les guichets automatiques de banque et les paiements autres que par carte; rappelle que les systèmes de prélèvement et de virement, comme ceux du SEPA, viennent à l'appui de services offerts conjointement par deux prestataires de services de paiement et demandés conjointement par deux clients, apportant des avantages économiques grâce aux effets dits de réseau; suggèr ...[+++]


Gli Stati membri trasmettono alla Commissione (Eurostat) i dati e i metadati richiesti dal regolamento (CE) n. 2150/2002 su supporto elettronico, conformemente a una norma di interscambio proposta dalla Commissione (Eurostat).

Les États membres transmettent à la Commission (Eurostat) les données et les métadonnées requises par le règlement (CE) no 2150/2002 par voie électronique, conformément à la norme d’échange proposée par la Commission (Eurostat).


La trasmissione avviene conformemente a una norma di interscambio proposta dalla Commissione (Eurostat).

Les données sont transmises conformément à la norme d’échange proposée par la Commission (Eurostat).


L'effettiva integrazione dell'ambiente richiede un reale interscambio tra i gruppi principali ossia tra coloro che lavorano a tempo pieno o parziale su questioni relative all'ambiente nel contesto della cooperazione economica e allo sviluppo, e il resto del personale della Commissione.

Une réelle intégration de l'environnement passe par un travail en réseau associant les groupes restreints - c'est-à-dire les personnes qui travaillent à temps plein ou à temps partiel sur l'environnement dans la coopération économique et au développement - et les autres membres du personnel de la Commission.


Nei casi in cui un progetto di regolamentazione nazionale può essere giustificato in base all'articolo 36 ma può comunque creare ostacoli all'interscambio comunitario, la Commissione può obbligare lo Stato membro a sospendere l'adozione di tale regolamentazione tecnica per un periodo di dodici mesi per permettere alla Commissione di varare disposizioni comunitarie in questo campo.

Au cas où un projet de règles techniques nationales pourrait apparaître comme justifié au titre de l'article 36 mais entraînerait néanmoins l'apparition d'entraves aux échanges intracommunautaires, la Commission pourrait alors obliger l'État membre à reporter de douze mois l'adoption de ses règles techniques afin de permettre à la Commission de proposer un texte législatif communautaire à cet égard.


w