Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSRP
Commissione di controllo della riforma della polizia
Commissione di ristrutturazione della polizia
Commissione internazionale della polizia criminale
PRC

Traduction de «commissione di ristrutturazione della polizia » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commissione di ristrutturazione della polizia | commissione di ristrutturazione della polizia della Bosnia-Erzegovina | PRC [Abbr.]

Commission de restructuration de la police de Bosnie-Herzégovine


Regolamento della Commissione di ricorso della Cassa svizzera di compensazione

Règlement de la commission de recours de la caisse suisse de compensation


Regolamento su l'organizzazione e la procedura della commissione di ricorso della cassa svizzera di compensazione

Règlement de la commission de recours de la caisse suisse de compensation


Decreto federale che approva la cifra II dell'allegato al conc. intercantonale inteso a rafforzare i provvedimenti di sicurezza della polizia (Attribuzione di competenza al Tribunale federale)

Arrêté fédéral approuvant le ch. II de l'annexe au concordat visant à renforcer les mesures policières de sécurité (Attribution de compétence au Tribunal fédéral)


commissione di controllo della riforma della polizia | CSRP [Abbr.]

Comité de suivi de la réforme de la police | CSRP [Abbr.]


Commissione internazionale della polizia criminale

Commission internationale de police criminelle | CIPC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il 26 gennaio 2012 la Commissione ha deciso (5) di approvare temporaneamente la misura di ricapitalizzazione di 70,2 milioni di LVL concessa il 23 marzo 2010, una misura di ricapitalizzazione di 50 milioni di LVL concessa alla banca (come misura di liquidità da convertire in capitale) alla fine del 2011, una linea di liquidità di riserva per un importo fino a 250 milioni di LVL a favore della banca, garanzie ai creditori internazionali del comparto commerciale di MLB fino a 32 milioni di LVL e un aiuto di tesoreria per un importo fino ...[+++]

Le 26 janvier 2012, la Commission a décidé (5) d'autoriser à titre temporaire la mesure de recapitalisation d'un montant de 70,2 millions de LVL accordée le 23 mars 2010, une mesure de recapitalisation d'un montant de 50 millions de LVL accordée à la banque fin 2011 (sous la forme d'une aide de trésorerie devant être convertie en capital), une facilité de trésorerie de réserve d'un montant maximal de 250 millions de LVL consentie à la banque, des garanties en faveur des créanciers internationaux de l'activité «banque commerciale» de MLB jusqu'à hauteur de 32 millions de LVL, ainsi que des aides de trésorerie d'un montant maximal de 60 mi ...[+++]


L'11 ottobre 2010 la Commissione ha deciso di avviare il procedimento di cui all'articolo 108, paragrafo 2, del trattato sul funzionamento dell'Unione europea («il trattato») riguardo al piano di ristrutturazione per l'EBS presentato dall'Irlanda («la decisione di avvio del procedimento») (7), poiché nutriva dubbi sulla compatibilità del piano di ristrutturazione e delle misure di aiuto ad esso associate con il mercato interno, alla luce della comunicaz ...[+++]

Le 11 octobre 2010, la Commission a décidé d'ouvrir la procédure prévue à l'article 108, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (ci-après le «traité») à l'égard du plan de restructuration d'EBS présenté par l'Irlande (ci-après la «décision d'ouverture») (7), en raison de l'existence de doutes quant à la compatibilité dudit plan et des mesures d'aide liées à celui-ci avec le marché intérieur à la lumière de la communication de la Commission sur le retour à la viabilité et l'appréciation des mesures de restr ...[+++]


nel contesto del più ampio approccio in materia di stato di diritto assunto dalla comunità internazionale e dalle autorità della Bosnia-Erzegovina in materia di Stato di diritto e in base alle competenze tecniche di polizia e all’assistenza al riguardo fornite dall’EUPM, sostenere la preparazione e l’attuazione della ristrutturazione della polizia;

d'appuyer la préparation et la mise en œuvre de la restructuration des forces de police, dans le cadre plus large de l'action de la communauté internationale et des autorités de Bosnie-et-Herzégovine en faveur de l'État de droit, et en mettant à profit les compétences policières et l'assistance techniques qu'apporte la MPUE;


C. considerando che il 22 dicembre 2006 la direzione per la ristrutturazione della polizia ha presentato al Consiglio dei ministri della BiH un progetto di programma per l'attuazione della riforma delle strutture di polizia,

C. considérant que, le 22 décembre 2006, la direction chargée de la mise en œuvre de la restructuration de la police a soumis au Conseil des ministres de BiH un projet de plan pour la mise en œuvre de la réforme structurelle de la police,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tanto la decisione definitiva della Commissione sulla ristrutturazione della British Energy quanto la sua decisione di avviare un procedimento per la Nuclear Decommissioning Authority chiariscono che, in base al principio “chi inquina paga”, i gestori delle centrali nucleari sono i primi responsabili del costo di trattamento dei rifiuti e degli altri costi del nucleare, compreso lo smantellamento pianificato.

La décision finale de la Commission sur la restructuration de British Energy et sa décision d’introduire une procédure concernant la Nuclear Decommissioning Agency montre clairement qu’en vertu du principe du pollueur payeur, les opérateurs de centrales nucléaires assumeront la responsabilité principale du paiement de la gestion de leurs déchets et autres obligations relatives au nucléaire, y compris le déclassement planifié.


Tanto la decisione definitiva della Commissione sulla ristrutturazione della British Energy quanto la sua decisione di avviare un procedimento per la Nuclear Decommissioning Authority chiariscono che, in base al principio “chi inquina paga”, i gestori delle centrali nucleari sono i primi responsabili del costo di trattamento dei rifiuti e degli altri costi del nucleare, compreso lo smantellamento pianificato.

La décision finale de la Commission sur la restructuration de British Energy et sa décision d’introduire une procédure concernant la Nuclear Decommissioning Agency montre clairement qu’en vertu du principe du pollueur payeur, les opérateurs de centrales nucléaires assumeront la responsabilité principale du paiement de la gestion de leurs déchets et autres obligations relatives au nucléaire, y compris le déclassement planifié.


contribuisce alla riforma e alla ristrutturazione della polizia nazionale congolese (PNC) fornendo un sostegno alla creazione di una forza di polizia vitale, professionale e multietnica/integrata tenendo conto dell’importanza della polizia di prossimità in tutto il paese, con il pieno coinvolgimento delle autorità congolesi,

contribue à la réforme et à la restructuration de la police nationale congolaise (PNC) en soutenant la mise en place d'une force de police viable, professionnelle et multiethnique/intégrée, en tenant compte de l'importance de la police de proximité dans le pays tout entier, les autorités congolaises étant pleinement partie prenante de ce processus,


(c) invita il Consiglio ad esercitare pressioni sul governo della Republika Srpska affinché partecipi di nuovo ai lavori della Direzione per l'attuazione della riforma della polizia e a ricordare a tutte le parti che la ristrutturazione delle forze di polizia costituisce una condizione essenziale per la conclusione dell'accordo di stabilizzazione e di associazione;

(c) invite instamment le Conseil à exercer des pressions sur le gouvernement de la Republika Srpska pour qu'il participe à nouveau aux travaux de la direction pour la mise en œuvre de la réforme de la police et rappelle à toutes les parties que la restructuration des forces de police est une condition essentielle de la conclusion de l'accord de stabilisation et d'association;


invita il Consiglio ad esercitare pressioni sul governo della Republika Srpska affinché partecipi di nuovo ai lavori della Direzione per l’attuazione della riforma della polizia e a ricordare a tutte le parti che la ristrutturazione delle forze di polizia costituisce una condizione essenziale per la conclusione dell’accordo di stabilizzazione e di associazione;

invite instamment le Conseil à exercer des pressions sur le gouvernement de la Republika Srpska pour qu'il participe à nouveau aux travaux de la direction pour la mise en oeuvre de la réforme de la police et rappelle à toutes les parties que la restructuration des forces de police est une condition essentielle de la conclusion de l'accord de stabilisation et d'association;


1. L’Unione europea (UE) conduce una missione di consulenza, di assistenza e di controllo per la riforma del settore della sicurezza (SSR) nella Repubblica democratica del Congo (RDC), denominata EUPOL RD Congo, al fine di contribuire agli sforzi congolesi di riforma e di ristrutturazione del settore della polizia e alla sua interazione con la giustizia.

1. L'Union européenne (UE) conduit une mission de conseil, d'assistance et de suivi en matière de réforme du secteur de la sécurité (RSS) en République démocratique du Congo (RDC), dénommée EUPOL RD Congo, en vue de contribuer aux efforts congolais de réforme et de restructuration du secteur de la police et de son interaction avec la justice.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'commissione di ristrutturazione della polizia' ->

Date index: 2023-05-26
w