Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Competenza anche di merito
Competenza di pieno merito
Competenza giurisdizionale anche di merito

Traduction de «competenza di pieno merito » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
competenza di pieno merito

pouvoir de pleine juridiction


competenza anche di merito | competenza giurisdizionale anche di merito

compétence de pleine juridiction | pouvoir de pleine juridiction


avere competenza anche di merito per decidere delle controversie

avoir une compétence de pleine juridiction pour statuer sur les litiges
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il contenzioso in materia di proprietà industriale è uno dei settori in cui le parti hanno tentato di impedire l'esercizio della competenza da parte del giudice competente instaurando procedimenti dinanzi a un altro giudice, che solitamente – anche se non sempre – è incompetente, di preferenza in uno Stato dove i procedimenti sulla competenza o di merito sono lunghi.

Le contentieux en matière de propriété industrielle est l'un des domaines dans lesquels des parties ont cherché à anticiper l'exercice de la compétence d'une juridiction en engageant une procédure devant une autre juridiction qui est généralement, mais pas toujours, incompétente, de préférence dans un État où la procédure pour statuer sur la compétence et/ou sur le fond, est lente.


W. considerando che, ai sensi dell'articolo 67, paragrafo 3, TFUE l'Unione europea «si adopera per garantire un livello elevato di sicurezza»; che le disposizioni del trattato (in particolare l'articolo 4, paragrafo 2, TUE, l'articolo 72 TFUE e l'articolo 73 TFUE) implicano che l'UE dispone di alcune competenze in materia di sicurezza collettiva dell'Unione; che l'UE ha competenza in materia di sicurezza interna (articolo 4, lettera j), TFUE) e che ha esercitato tale competenza deliberando in merito a una serie di strumenti legisla ...[+++]

W. considérant qu'en vertu de l'article 67, paragraphe 3, du traité FUE, l'Union européenne «œuvre pour assurer un niveau élevé de sécurité»; que les dispositions du traité (notamment l'article 4, paragraphe 2, du traité UE, ainsi que les articles 72 et 73 du traité FUE) signifient que l'Union européenne est dotée de certaines compétences sur les questions ayant trait à la sécurité collective de l'Union; que l'Union est compétente dans les domaines relatifs à la sécurité intérieure (article 4, paragraphe 2, point j), du traité FUE) ...[+++]


V. considerando che, ai sensi dell'articolo 67, paragrafo 3, del TFUE l'Unione europea "si adopera per garantire un livello elevato di sicurezza"; che le disposizioni del trattato (in particolare l'articolo 4, paragrafo 2, del TUE, l'articolo 72 del TFUE e l'articolo 73 del TFUE) implicano che l'UE dispone di alcune competenze in materia di sicurezza collettiva esterna dell'Unione; che l'UE ha competenza in materia di sicurezza interna (articolo 4, lettera j), del TFUE) e che ha esercitato tale competenza deliberando in merito a una serie di stru ...[+++]

V. considérant qu'en vertu de l'article 67, paragraphe 3, du traité FUE, l'Union européenne "œuvre pour assurer un niveau élevé de sécurité"; que les dispositions du traité (notamment l'article 4, paragraphe 2, du traité UE, ainsi que les articles 72 et 73 du traité FUE) signifient que l'Union européenne est dotée de certaines compétences sur les questions ayant trait à la sécurité collective extérieure de l'Union; que l'Union est compétente dans les domaines relatifs à la sécurité intérieure (article 4, paragraphe 2, point j), du ...[+++]


Occorre aggiungere che, nei limiti in cui è ricevibile, la presente controversia non è una controversia di carattere pecuniario ai sensi dell’articolo 91, paragrafo 1, dello Statuto e che, di conseguenza, il Tribunale non dispone nel caso di specie di una competenza estesa al merito, il che gli impedisce di verificare se occorra condannare d’ufficio la parte convenuta a versare un risarcimento per il danno causato dal suo illecito (v., in tal senso, sentenza della Corte del 20 maggio 2010, Gogos/Commissione, C-583/08 P, punto 44).

Il convient d’ajouter que, pour autant qu’il est recevable, le présent litige n’est pas un litige à caractère pécuniaire au sens de l’article 91, paragraphe 1, du statut, et que, par conséquent, le Tribunal ne dispose pas en l’espèce d’une compétence de pleine juridiction, ce qui l’empêche d’examiner s’il y aurait lieu de condamner d’office la partie défenderesse au paiement d’une indemnité pour le préjudice causé par sa faute (voir en ce sens arrêt de la Cour du 20 mai 2010, Gogos/Commission, C-583/08 P, point 44).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
91, n. 1, dello Statuto. In forza di tale disposizione, il giudice dell’Unione, in tali controversie, dispone di una competenza estesa al merito che lo investe del compito di risolvere esaustivamente le controversie a lui sottoposte ossia di pronunciarsi su tutti i diritti e gli obblighi dell’agente, salva la possibilità di un rinvio all’istituzione o all’agenzia interessata, sotto il controllo del detto giudice, per l’esecuzione di talune parti della sentenza alle precise condizioni da esso stabilite.

En vertu de cette disposition, le juge de l’Union a, dans ces litiges, une compétence de pleine juridiction, qui l’investit de la mission de donner aux litiges dont il est saisi une solution complète, c’est-à-dire de statuer sur l’ensemble des droits et des obligations de l’agent, sauf à renvoyer à l’institution ou l’agence en cause, et sous son contrôle, l’exécution de telle partie de l’arrêt dans les conditions précises qu’il fixe.


Funzionari – Ricorso – Competenza estesa al meritoControversie di carattere pecuniario ai sensi dell’art. 91, n. 1, dello Statuto – Nozione

Fonctionnaires – Recours – Compétence de pleine juridiction – Litiges à caractère pécuniaire au sens de l’article 91, paragraphe 1, du statut – Notion


2.17. considerato che non è stata accolta la proposta di rafforzare l'attuale ruolo consultivo del Comitato delle regioni mediante una disposizione trasversale che preveda l'obbligo di consultare il Comitato nei settori di competenza condivisa, in merito alle misure di coordinamento delle politiche economiche e dell'occupazione e nei settori in cui vi è un'azione di sostegno, di coordinamento o di complemento, invita la Commissione europea a consultarlo su tutte le iniziative nei settori in cui vi è una chiara dimensione o competenza locale o regionale e per i quali il Trattato non prevede l'obbligo di consultazione.

2.17 compte tenu du fait que n'a pas été acceptée la proposition de renforcer le rôle consultatif du CdR par le moyen d'une clause horizontale prévoyant l'obligation de le consulter dans les domaines de compétence partagée, ainsi qu'à propos des mesures visant à coordonner les politiques économiques et les politiques de l'emploi et dans les domaines concernant les aides, la coordination ou les actions de complément, le CdR demande à la Commission européenne de le consulter sur l'ensemble des initiatives comportant clairement une dimension ou compétence locale et régionale dans les domaines pour lesquels le traité ne prévoit pas une consultation obligatoire.


28. ricorda l'Allegato VI del regolamento, in base al quale la commissione per il controllo dei bilanci esamina i documenti riservati che ricadono nel suo ambito di competenza nel pieno rispetto dell'Allegato VII;

28. rappelle l'annexe VI de son règlement, aux termes de laquelle il appartient à la commission du contrôle budgétaire d'examiner les documents confidentiels portant sur un domaine relevant de sa compétence dans le plein respect de l'annexe VII;


28. ricorda l’Allegato VI del regolamento, in base al quale la commissione per il controllo dei bilanci esamina i documenti riservati che ricadono nel suo ambito di competenza nel pieno rispetto dell’Allegato VII;

28. rappelle l'annexe VI de son règlement, aux termes de laquelle il appartient à la commission du contrôle budgétaire d'examiner les documents confidentiels portant sur un domaine relevant de sa compétence dans le plein respect de l'annexe VII;


Gli Stati membri dell'UE potrebbero, in effetti, aver accettato, nei confronti di paesi terzi o organizzazioni internazionali, la competenza giurisdizionale in merito a determinati casi.

Les États membres de l'Union européenne peuvent avoir accepté vis-à-vis de pays tiers ou d'organisations internationales d'établir leur compétence dans certains cas.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'competenza di pieno merito' ->

Date index: 2023-03-17
w