Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambiente di vita
Condizioni quadro socio-culturali
Contesto socioculturale e famigliare

Traduction de «condizioni quadro socio-culturali » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ambiente di vita (1) | condizioni quadro socio-culturali (2) | contesto socioculturale e famigliare (3)

lieu de vie (1) | cadre de vie (2) | cadre de la vie quotidienne (3) | milieu de vie (4) | environnement socio-culturel (5)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le istituzioni e gli Stati membri dell'Unione devono lavorare fianco a fianco a un quadro per un uso razionale delle statistiche sulla migrazione e per potenziare la capacità di raccogliere e pubblicare dati statistici sui migranti e sulle loro condizioni socio-economiche.

Les institutions de l’UE et les États membres devraient collaborer à l’élaboration d’un cadre intégrant pleinement les statistiques relatives aux migrations à l'amélioration de la capacité de collecte et de publication des statistiques relatives aux migrants et à leur situation socio-économique.


99. invita la Commissione a esaminare l'interazione e a creare maggiori sinergie tra la direttiva 2005/36/CE relativa al riconoscimento delle qualifiche professionali, il processo di Bologna sull'istruzione superiore e il processo di Copenaghen sull'istruzione e la formazione professionali, tramite un miglior uso del quadro europeo delle qualifiche, del sistema europeo di crediti per l'istruzione e la formazione professionali (ECVET) e di Europass; reputa che gli Stati membri debbano conservare la competenza sull'organizzazione dei propri sistemi di istruzione in conformità delle loro particolari ...[+++]

99. invite la Commission à examiner les interactions, et à dégager des synergies plus étroites, entre la directive 2005/36/CE relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles, le processus de Bologne pour l'enseignement supérieur et le processus de Copenhague pour l'enseignement et la formation professionnels, avec une meilleure utilisation du cadre européen des certifications, du système européen de crédits d'apprentissage pour l'enseignement et la formation professionnels (ECVET) et d'Europass; estime que les États membres doivent rester maîtres de l'organisation de leurs systèmes éducatifs au regard de leur environnem ...[+++]


99. invita la Commissione a esaminare l'interazione e a creare maggiori sinergie tra la direttiva 2005/36/CE relativa al riconoscimento delle qualifiche professionali, il processo di Bologna sull'istruzione superiore e il processo di Copenaghen sull'istruzione e la formazione professionali, tramite un miglior uso del quadro europeo delle qualifiche, del sistema europeo di crediti per l'istruzione e la formazione professionali (ECVET) e di Europass; reputa che gli Stati membri debbano conservare la competenza sull'organizzazione dei propri sistemi di istruzione in conformità delle loro particolari ...[+++]

99. invite la Commission à examiner les interactions, et à dégager des synergies plus étroites, entre la directive 2005/36/CE relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles, le processus de Bologne pour l'enseignement supérieur et le processus de Copenhague pour l'enseignement et la formation professionnels, avec une meilleure utilisation du cadre européen des certifications, du système européen de crédits d'apprentissage pour l'enseignement et la formation professionnels (ECVET) et d'Europass; estime que les États membres doivent rester maîtres de l'organisation de leurs systèmes éducatifs au regard de leur environnem ...[+++]


6. invita la Commissione a esaminare l'interazione e a creare maggiori sinergie tra la direttiva 2005/36/CE relativa al riconoscimento delle qualifiche professionali, il processo di Bologna sull'istruzione superiore e il processo di Copenaghen sull'istruzione e la formazione professionali, tramite un miglior uso del quadro europeo delle qualifiche, del sistema europeo di crediti per l'istruzione e la formazione professionali (ECVET) e di Europass; reputa che gli Stati membri debbano conservare la competenza sull'organizzazione dei propri sistemi di istruzione in conformità delle loro particolari ...[+++]

6. invite la Commission à examiner les interactions, et à dégager des synergies plus étroites, entre la directive 2005/36/CE relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles, le processus de Bologne pour l'enseignement supérieur et le processus de Copenhague pour l'enseignement et la formation professionnels, avec une meilleure utilisation du cadre européen des certifications, du système européen de crédits d'apprentissage pour l'enseignement et la formation professionnels (ECVET) et d'Europass affirme que les États membres devraient rester compétents pour organiser leurs systèmes éducatifs selon leur situation sociale et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le istituzioni e gli Stati membri dell'Unione devono lavorare fianco a fianco a un quadro per un uso razionale delle statistiche sulla migrazione e per potenziare la capacità di raccogliere e pubblicare dati statistici sui migranti e sulle loro condizioni socio-economiche.

Les institutions de l’UE et les États membres devraient collaborer à l’élaboration d’un cadre intégrant pleinement les statistiques relatives aux migrations à l'amélioration de la capacité de collecte et de publication des statistiques relatives aux migrants et à leur situation socio-économique.


R. considerando che, per mettere a punto una politica di genere, è necessario effettuare analisi sulle differenze esistenti nelle relazioni tra donne e uomini e nei loro rispettivi ruoli, su come queste differenze influenzino i fattori di protezione e di rischio, l'accesso alle risorse tra cui l'informazione, l'istruzione, la tecnologia e i servizi, la comparsa, la gravità e la frequenza delle malattie, le condizioni socio-culturali legate a un cattivo stato di salute e a una malattia, la risposta dei sistemi e dei servizi sanitari nonché il ruolo delle donne e degli uomini come prestatori di cure a titolo formale e informale,

R. considérant que pour élaborer une politique de genre, il est nécessaire d'analyser les différences existant dans les relations entre les hommes et les femmes et dans leurs rôles respectifs et d'étudier dans quelle mesure ces différences influencent les facteurs de risques et de protection, l'accès aux ressources, y compris l'information, l'éducation, les technologies et les services, l'occurrence, la gravité et la fréquence des maladies, les conditions socioculturelles liées à un mauvais état de santé ou à la maladie, la réaction des systèmes et services de soins de santé et le rôle des femmes et des hommes en tant que prestataires de ...[+++]


1.22. Plaude all'introduzione della coesione territoriale tra gli obiettivi dell'Unione, così come all'inclusione delle diverse tipologie di regioni caratterizzate da particolari difficoltà tra quelle a cui si presterà una particolare attenzione; si rammarica tuttavia che il Trattato non accenni alla cooperazione transfrontaliera, transnazionale e interregionale e non preveda né disposizioni giuridiche chiare né un quadro di sostegno finanziario per i gemellaggi fra città o altre forme analoghe di cooperazione [artt. III-220-224]. L'Europa vanta una lunga tradizione di cooper ...[+++]

1.22 approuve l'inscription de la cohésion territoriale parmi les objectifs de l'Union, de même que l'inclusion des différents types de régions caractérisées par une situation difficile parmi celles qui se verront accorder une attention particulière; regrette néanmoins que le traité ne mentionne pas la coopération transfrontalière, transnationale et interrégionale et qu'il ne prévoie ni instrument juridique clair, ni cadre en matière de soutien financier au jumelage ou à toute autre coopération de ce type (articles III-220 à 224). Il ...[+++]


L’attuazione del 7° programma quadro, compresi i vari programmi specifici e tutte le attività di ricerca che ne discendono, sarà basata sul rispetto dei principi etici fondamentali, nonché di quelli sociali, giuridici, socio-economici, culturali e di pari opportunità.

La mise en œuvre du 7e programme-cadre, y compris les différents programmes spécifiques et toutes les activités de recherche qui en découlent, sera guidée par le respect des principes éthiques fondamentaux mais également des aspects sociauxjuridiquessocio-économiquesculturels et d'égalité des genres


Si noti che l’attuazione del 7° programma quadro, compresi i vari programmi specifici e tutte le attività di ricerca che ne derivano, sarà basata sul rispetto dei principi etici fondamentali, nonché di quelli sociali, giuridici, socio-economici, culturali e di pari opportunità.

Pour remarque, la mise en œuvre du 7e programme-cadre, y compris les différents programmes spécifiques et toutes les activités de recherche qui en découlent, sera guidée par le respect des principes éthiques fondamentaux mais également des aspects sociaux, juridiques, socio-économiques, culturels et d’égalité des genres.


L’attuazione del 7° programma quadro, compresi i vari programmi specifici e tutte le attività di ricerca che ne discendono, sarà basata sul rispetto dei principi etici fondamentali, nonché di quelli sociali, giuridici, socio-economici, culturali e di pari opportunità.

La mise en œuvre du 7e programme-cadre, y compris les différents programmes spécifiques et toutes les activités de recherche qui en découlent, sera guidée par le respect des principes éthiques fondamentaux mais également des aspects sociaux, juridiques, socio-économiques, culturels et d'égalité des genres.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'condizioni quadro socio-culturali' ->

Date index: 2023-05-31
w