Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condurre prove sul modello
Condurre prove sul prodotto

Traduction de «condurre prove sul modello » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
condurre prove sul modello

effectuer des essais sur des échantillons


condurre prove sul prodotto

réaliser des essais de produits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. È opportuno che gli Stati membri si impegnino ad attuare il servizio eCall paneuropeo, come specificato nella relazione finale del gruppo di orientamento eCall, ed in particolare il suo piano d'implementazione che, tra le altre cose, invita a firmare immediatamente il memorandum di intesa di eCall, a rendere operativa la necessaria infrastruttura delle centrali PSAP entro la metà del 2009 e a condurre prove sul campo, tra cui la valutazione delle prestazioni, nel corso del periodo 2007-2009 ...[+++]

3. Les États membres devraient œuvrer à la mise en place du système paneuropéen eCall, ainsi que le «eCall Driving Group» l'indique dans son rapport final, et notamment à son plan de déploiement dont l'application requiert, entre autres, la signature immédiate du protocole d'accord sur eCall, la création des infrastructures nécessaires pour les PSAP d'ici la mi-2009 et l'exécution des essais en situation réelle, y compris une évaluation des performances d'ici 2007-2009.


13. È opportuno che l'industria si impegni ad attuare il servizio eCall paneuropeo, come specificato nella relazione finale del gruppo di orientamento eCall, ed in particolare il suo piano d'implementazione che, tra le altre cose, invita ad avviare lo sviluppo entro la metà del 2007, a condurre prove sul campo, tra cui la valutazione delle prestazioni, nel corso del periodo 2007-2009 e ad installare eCall come equipaggiamento standard a bordo di tutti i veicoli immatricolati a partire dal 1° s ...[+++]

13. L'industrie devrait travailler à la mise en œuvre du système paneuropéen eCall, comme l'indique le «eCall Driving Group» dans son rapport final, en particulier à l'application du plan de déploiement qui prévoit notamment le lancement du système d'ici la mi-2007, la réalisation d'essais dans des conditions réelles, y compris une évaluation des performances, durant la période 2007-2009, et l'introduction de l'eCall comme option standard à bord de tous les véhicules d'ici 2010.


l'aggiunta della definizione di "dimostrazione" (articolo 3, paragrafo 21) e "prova sul campo" (articolo 3, paragrafo 22), nonché la possibilità di condurre prove sul campo (articolo 7, paragrafi 2 e 3);

l'ajout des définitions de "démonstration" (article 3, paragraphe 21) et d'"essai sur le terrain" (article 3, paragraphe 22) et la possibilité de réaliser des essais sur le terrain (article 7, paragraphes 2 et 3);


Per fare ciò si dovrà raggiungere un accordo sulle specifiche del sistema montato a bordo dei veicoli, sul modello commerciale per eCall e si dovranno realizzare prove sul campo.

Il s’agit de trouver un accord sur les spécifications du système embarqué, de trouver un accord sur le modèle économique du système « eCall » et d’organiser les essais sur le terrain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deroga al primo comma della presente lettera, se le etichette esistenti e quelle riscalate richiedono diverse prove del modello, il fornitore può scegliere di non fornire l'etichetta esistente con le unità dei modelli immessi sul mercato o messi in servizio durante il periodo di quattro mesi prima della data specificata nel pertinente atto delegato per iniziare l'esposizione dell'etichetta riscalata, se nessuna unità appartenente al medesimo modello o a modelli equivalenti è stata immessa sul mercato o messa in servizio prima dell' ...[+++]

Par dérogation au premier alinéa du présent point, si, pour l'étiquette existante et l'étiquette remaniée, le modèle doit être soumis à des essais différents, les fournisseurs peuvent choisir de ne pas fournir l'étiquette existante avec les unités de modèles mises sur le marché ou mises en service durant la période de quatre mois précédant la date prévue dans l'acte délégué pertinent pour le début de l'affichage de l'étiquette remaniée, à condition qu'aucune unité appartenant au même modèle ou à des modèles équivalents n'ait été mise ...[+++]


se l'etichetta non riscalata e quella riscalata richiedono diverse prove del modello, il fornitore è esentato dall'obbligo di fornire un'etichetta riscalata per le unità immesse sul mercato o messe in servizio anteriormente al periodo di quattro mesi, se nessuna unità appartenente al medesimo modello o a modelli equivalenti è stata immessa sul mercato o messa in servizio dopo l'inizio del suddetto periodo di quattro mesi.

si, pour l'étiquette non remaniée et l'étiquette remaniée, le modèle doit être soumis à des essais différents, les fournisseurs sont exemptés de l'obligation de fournir une étiquette remaniée pour les unités mises sur le marché ou mises en service avant le début de la période de quatre mois, à condition qu'aucune unité appartenant au même modèle ou à des modèles équivalents ne soit mise sur le marché ou mise en service après le début de cette période.


AB. considerando che i cambiamenti tecnologici dovuti a Internet, al personal computer e, più di recente, al mobile computing, hanno profondamente trasformato l'infrastruttura dell'informazione con modalità che hanno conseguenze per il modello d'impresa dei media più tradizionali, in particolare per la loro resilienza sul mercato pubblicitario, mettendo così in pericolo la sopravvivenza di testate giornalistiche che svolgono un importante ruolo civico e democratico; considerando che pertanto è dovere delle autorità pubbliche, a livello sia di Stati membri che di Unione, creare strumenti da mettere a disposizione in questo periodo di tra ...[+++]

AB. considérant que les changements technologiques entraînés par l'internet, l'ordinateur individuel et, plus récemment, les appareils mobiles, ont modifié radicalement l'infrastructure de l'information d'une façon qui a eu des conséquences sur le modèle commercial des médias plus traditionnels, et notamment sur leur dépendance vis-à-vis du marché de la publicité, ce qui met en péril la survie même de certains titres remplissant une fonction civique et démocratique importante; considérant que les autorités publiques, au niveau des États membres comme au niveau de l'Union, ont, par conséquent, l'obligation de créer une série d'outils pou ...[+++]


In tal caso gli Stati membri esigono che il proprietario fornisca prove a sostegno delle sue affermazioni, ad esempio una copia del contratto di vendita con le relative disposizioni, nonché informazioni sul modello aziendale dell'acquirente .

En pareil cas, les États membres exigent que le propriétaire du navire fournisse des preuves à l'appui de ses affirmations du propriétaire, et notamment une copie du contrat de vente dans lequel figurent les dispositions correspondantes, ainsi que des informations sur le modèle d'entreprise de l'acheteur.


Scopo dei presenti orientamenti è quello di assicurare l'uniformità dei metodi adottati nel costruire e verificare i modelli, nonché nello svolgere ed analizzare le prove sul modello, pur tenendo conto del fatto che la strutture delle vasche navali esistenti e considerazioni di costo possono in parte influenzare tale uniformità.

Les présentes lignes directrices ont pour but de garantir l'uniformité des méthodes employées pour construire et vérifier le modèle, ainsi que lors de la réalisation et de l'analyse des essais, étant entendu que les moyens disponibles et les coûts auront quelques répercussions sur cette uniformisation.


In un sistema istituzionale che non è fondato sul modello classico nazionale in cui esiste un governo che costituisce l’emanazione di una maggioranza parlamentare, una siffatta situazione rischierebbe di condurre ad una grande dispersione nell’azione dell’Unione.

Dans un système institutionnel qui n'est pas fondé sur le modèle classique national où existe un gouvernement qui constitue l'émanation d'une majorité parlementaire, une telle situation risquerait de mener à une grande dispersion de l'action de l'Union.




D'autres ont cherché : condurre prove sul modello     condurre prove sul prodotto     


datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'condurre prove sul modello' ->

Date index: 2024-01-01
w