Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCC
Centro di competenza per la politica estera culturale
Centro per la politica estera culturale
Conferenza Politica culturale
Funzionaria addetta alla politica culturale
Funzionario addetto alla politica culturale
Politica culturale
Tutela della coltura

Traduction de «conferenza politica culturale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conferenza Politica culturale

Conférence Politique culturelle


funzionario addetto alla politica culturale | funzionaria addetta alla politica culturale | funzionario addetto alla politica culturale/funzionaria addetta alla politica culturale

chargée de mission en développement culturel | chargé de mission en développement culturel | chargé de mission en développement culturel/chargée de mission en développement culturel






politica culturale | tutela della coltura

politique culturelle


Centro di competenza per la politica estera culturale [ CCC ]

Centre de compétence pour la politique étrangère culturelle [ CCC ]


Centro per la politica estera culturale [ CCC ]

Centre de politique étrangère culturelle


Conferenza Europea dei Ministri responsabili del Patrimonio Culturale

Conférence européenne des ministres responsables du Patrimoine culturel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. si compiace dei progressi positivi registrati nel 2013 nel rafforzamento della dimensione culturale della politica europea di vicinato, segnatamente nell'ambito del partenariato orientale e dell'Unione per il Mediterraneo; sottolinea l'importanza della dichiarazione di Tbilisi, il documento scaturito dalla prima Conferenza ministeriale del partenariato orientale sulla cultura, cha fa appello per un impegno comune a sostegno della cultura quale motore per la crescita e la stabilità nella regione; incoraggia a proseguire nell'attuazione del ...[+++]

8. se félicite des avancées positives accomplies en ce qui concerne le renforcement de la dimension culturelle de la politique européenne de voisinage en 2013, notamment dans le cadre du partenariat oriental et de l'Union pour la Méditerranée; insiste sur l'importance de la déclaration de Tbilissi, document produit à l'issue de la toute première conférence ministérielle du partenariat oriental sur le thème de la culture, qui plaide pour un engagement commun en faveur de la culture en tant que moteur de la croissance et de la stabilit ...[+++]


– (DE) Signora Presidente, onorevoli colleghi, nel 2004, in occasione di un’importante conferenza culturale tenutasi a Berlino, il Presidente Barroso ha affermato che la politica culturale europea costituiva l’anima di questo continente.

– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, en 2004, lors d’une grande conférence culturelle à Berlin, le président Barroso a déclaré que la politique culturelle européenne avait pour objet de donner une âme à l’Europe.


G. considerando che la risoluzione n. 2 del Consiglio d'Europa sulla diversità culturale e il pluralismo dei mezzi di informazione all'epoca della mondializzazione, approvata a Kiev durante la conferenza ministeriale europea sulla politica delle comunicazioni di massa, sottolinea il ruolo particolarmente importante del servizio pubblico di radiodiffusione nel nuovo ambiente numerico, quale elemento di coesione sociale, riflesso della diversità culturale e fattore essenzial ...[+++]

G. considérant que la résolution n° 2 du Conseil de l'Europe, intitulée "Diversité culturelle et pluralisme des médias à l'heure de la mondialisation", adoptée à Kiev lors de la conférence ministérielle européenne sur la politique des communications de masse, souligne le "rôle particulièrement important du service public de radiodiffusion dans le nouvel environnement numérique en tant qu'élément de la cohésion sociale, reflet de la ...[+++]


G. considerando che la risoluzione n. 2 del Consiglio d'Europa sulla diversità culturale e il pluralismo dei mezzi di informazione all'epoca della mondializzazione, approvata a Kiev durante la settima conferenza ministeriale europea sulla politica delle comunicazioni di massa del 10-11 marzo 2005, sottolinea il ruolo particolarmente importante del servizio pubblico di radiodiffusione nel nuovo ambiente numerico, quale elemento di coesione sociale, riflesso della diversità ...[+++]

G. considérant que la résolution n° 2 du Conseil de l'Europe, intitulée "Diversité culturelle et pluralisme des médias à l'heure de la mondialisation", adoptée à Kiev les 10 et 11 mars 2005 lors de la septième conférence ministérielle européenne sur la politique des communications de masse, souligne le "rôle particulièrement important du service public de radiodiffusion dans le nouvel environnement numérique en tant qu'élément de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Signor Ministro, chi conosce l'enorme necessità di una politica culturale dell'Unione europea sa anche che la Conferenza intergovernativa (sono d'accordo con lei) rappresenta la grande occasione per modificare la regola dell'unanimità.

- (EL) Monsieur le Ministre, tous ceux qui ont conscience de la profonde nécessité d’une politique culturelle dans l’Union européenne savent aussi que la Conférence intergouvernementale - et je suis d’accord avec vous - est la grande occasion de changer la règle de l’unanimité.


Esiste un dialogo costruttivo nel settore audiovisivo tra l'Unione europea, gli Stati membri e i paesi candidati e, nel contesto di tale dialogo, le conclusioni della Conferenza sul tema "Ruolo degli audiovisivi nello sviluppo della società civile" (Varsavia, 17-18 marzo 1998) e del seminario "Politica in materia di audiovisivi e diversità culturale in un'Europa allargata" (Praga, 5-6 ottobre 2000) hanno evidenziato in particolare ...[+++]

6. le dialogue constructif existant dans le secteur de l'audiovisuel entre l'Union européenne et ses États membres et les pays candidats à l'adhésion; dans le cadre de ce dialogue, l'importance de l'échange d'informations et d'expériences, ainsi que les actions de suivi qui ont été plus particulièrement soulignées dans les conclusions de la conférence sur "Le rôle du secteur audiovisuel dans le développement de la société civile" (Varsovie, 17 et 18 mars 1998), et du séminaire "Politique audiovisuelle et diversité culturelle ...[+++]


A livello sociale, occorre notare: Nel settore dell'occupazione - l'accento posto sull'importanza preponderante riconosciuta alla creazione di posti di lavoro nelle politiche nazionali e sulla funzione dell'occupazione come fattore primario di integrazione; - il Vertice ha inoltre posto in prima fila la promozione dei diritti fondamentali e degli interessi dei lavoratori grazie al rispetto delle convenzioni dell'Ufficio internazionale del lavoro relative al divieto del lavoro forzato e del lavoro minorile, alla libertà di associazione e al diritto di negoziazione collettiva, nonché al principio di non discriminazione; - inoltre gli Stati sono stati invitati a incoraggiare l'allacciamento dei rapporti industriali nell'ambito delle rispetti ...[+++]

Au niveau social, il faut relever : Dans le domaine de l'emploi - l'accent a été mis sur la place centrale accordée à la création d'emplois dans les politiques nationales et sur le rôle de l'emploi comme facteur essentiel d'intégration; - le Sommet a aussi mis en avant la promotion des droits fondamentaux et des intérêts des travailleurs à travers le respect des conventions de l'OIT relatives à l'interdiction du travail forcé et du travail des enfants, la liberté d'association et le droit de négociation collective et le principe de non discrimination; - en outre, les Etats sont invités à encourager à l'établissement de relations indust ...[+++]


La dichiarazione adottata dalla Conferenza affrontava tre aspetti principali: - un partenariato nei campi della politica e della sicurezza, allo scopo di definire un'area comune di pace e stabilità; - un partenariato economico e finanziario, volto a creare una zona comune di benessere, in particolare diffondendo progressivamente il libero scambio; - un partenariato a livello sociale, culturale e umano, volto a rafforzare gli scam ...[+++]

La déclaration qu'elle a adoptée porte sur trois grands thèmes : - un partenariat en matière de politique et de sécurité visant à organiser un espace commun de paix et de stabilité; - un partenariat économique et financier visant à créer une zone de prospérité partagée, notamment en introduisant progressivement le libre- échange; - un partenariat social, culturel et humain tendant à intensifier les échanges entre les sociétés civiles.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'conferenza politica culturale' ->

Date index: 2022-02-13
w