Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conferimento del carattere obbligatorio generale
Conferimento dell'obbligatorietà generale
Decreto federale di carattere obbligatorio generale
Decreto federale di obbligatorietà generale
OCQO

Traduction de «conferimento dell'obbligatorietà generale » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conferimento dell'obbligatorietà generale | conferimento del carattere obbligatorio generale

déclaration de force obligatoire générale


Legge federale del 23 giugno 1995 sui contratti-quadro di locazione e sul conferimento dell'obbligatorietà generale

Loi fédérale du 23 juin 1995 sur les contrats-cadres de baux à loyer et leur déclaration de force obligatoire générale


Ordinanza del 31 gennaio 1996 sui contratti-quadro di locazione e sul conferimento dell'obbligatorietà generale [ OCQO ]

Ordonnance du 31 janvier 1996 sur les contrats-cadres de baux à loyer et leur déclaration de force obligatoire générale [ OCBD ]


decreto federale di carattere obbligatorio generale | decreto federale di obbligatorietà generale

arrêté fédéral de portée générale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. considerando che gli attuali orientamenti VI prevedono il conferimento di un ruolo centrale al Segretariato generale della Commissione e al comitato per la valutazione d'impatto nel decidere se per una determinata iniziativa sia necessaria o meno una valutazione d'impatto;

D. considérant que les actuelles lignes directrices relatives à l'analyse d'impact proposent de faire jouer au secrétariat général de la Commission et au comité d'analyse d'impact (CAI) un rôle primordial dans la décision à prendre sur la nécessité d'effectuer une analyse d'impact sur une initiative donnée;


La questione dell'eventuale obbligatorietà dell'ADR per le imprese, data in particolare dall'imposizione del ricorso alle procedure in oggetto ovvero dal conferimento di un carattere vincolante al relativo esito, è complessa.

La question de savoir si le REL devrait être rendu obligatoire pour les entreprises, notamment en leur imposant de prendre part au REL ou en conférant un caractère contraignant à la solution dégagée par l'organe de REL, est une question difficile.


19. respinge una riduzione generale della capacità della flotta determinata unicamente e obbligatoriamente da criteri di mercato, imposta mediante un'eventuale e indesiderabile obbligatorietà delle concessioni di pesca trasferibili;

19. rejette une réduction générale de la capacité de la flotte, déterminée uniquement et obligatoirement par des critères de marché, et imposée par un caractère obligatoire éventuel et non désirable des concessions de pêche transférables;


19. respinge una riduzione generale della capacità della flotta determinata unicamente e obbligatoriamente da criteri di mercato, imposta mediante un'eventuale e indesiderabile obbligatorietà delle concessioni di pesca trasferibili;

19. rejette une réduction générale de la capacité de la flotte, déterminée uniquement et obligatoirement par des critères de marché, et imposée par un caractère obligatoire éventuel et non désirable des concessions de pêche transférables;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione ritiene che, alla luce del consenso generale al Consiglio sui meriti del controllo di proporzionalità e sull’effetto negativo che la mancanza di controllo produce sulla fiducia nel sistema di mandato d'arresto europeo, sia essenziale che tutti gli Stati membri applichino il controllo di proporzionalità, anche in quegli ordinamenti giuridici in cui vige il principio dell’obbligatorietà dell’azione penale.

La Commission estime essentiel, compte tenu du consensus général au sein du Conseil sur le bien-fondé d'un critère de proportionnalité et de la perte de confiance à l'égard du système de mandat d'arrêt européen en l'absence de l'application d'un tel critère, que tous les États membres appliquent un critère de proportionnalité, notamment les juridictions dans lesquelles les poursuites sont obligatoires.


È quindi importante che gli Stati membri garantiscano che l'adozione degli atti di conferimento dell'incarico avvenga effettivamente per tutti i servizi d'interesse economico generale, compresi i servizi sociali, per assicurare adeguata certezza giuridica e trasparenza nei confronti dei cittadini.

Il importe donc que les États membres veillent à ce qu'il soit effectivement procédé à l'adoption d'actes de mandatement correspondants pour tous les services d'intérêt économique général, y compris les services sociaux, afin d'offrir une sécurité juridique et une transparence adéquates aux citoyens.


Inoltre, anche stabilendo la medesima pena applicabile ad un reato, vi sono notevoli divergenze nelle norme della parte generale del diritto penale degli Stati membri, che comportano una differenza tra la pena pronunciata e quella eseguita (ad esempio per quanto concerne le indagini e le notizie di reato, l'applicazione del principio dell'obbligatorietà o dell'opportunità dell'azione penale, il livello di pena pronunciata e quella ...[+++]

En outre, même si l'on fixe la même peine applicable à une infraction, il y a des divergences importantes dans les règles générales de droit pénal des Etats membres, qui amènent à une différence entre la peine prononcée et exécutée (par exemple en ce qui concerne la recherche active des délits, l'application du principe de légalité ou d'opportunité des poursuites, le niveau de peine prononcé et la peine réellement exécutée).


i) il conferimento della procura al rappresentante, sotto forma speciale o generale.

i) la désignation d'un représentant, sous forme d'un pouvoir individuel ou d'un pouvoir général.


Anch'io ho partecipato ai colloqui dell'OMC a Seattle per dar voce alle idee a cui lei ha fatto riferimento, cioè la partecipazione della società civile, delle ONG e dei consumatori in generale, e il conferimento a questi ultimi del diritto di espressione, per quanto riguarda i colloqui concernenti l'OMC.

J'ai également participé aux débats de l'OMC à Seattle dans le but de promouvoir les idées auxquelles vous faites référence, c'est à dire permettre à la société civile, aux ONG et de manière générale aux consommateurs de participer et de faire entendre leur voix dans les discussions relatives à l'ensemble du dossier OMC.


Tuttavia, le decisioni relative all'investimento delle somme disponibili, all'autorizzazione di crediti e anticipazioni di cauzione e di avalli, alla conclusione di mutui mediante apertura di credito o sotto altra forma, ale modalità di esecuzione dei mutui autorizzati dall'assemblea generale ai sensi dell'articolo 39 del presente Statuto, alle ordinazioni che superino la somma di 400.000 nuovi franchi, agli acquisti, scambi di beni e diritti immobiliari, come pure alla vendita di quelli ritenuti inutili, alla fondazione di qualsiasi soc ...[+++]

Cependant, les décisions relatives au placement des sommes disponibles, à l'autorisation de crédits et avances, de cautions et d'avals, à la conclusion d'emprunts par voie d'ouverture de crédit ou autrement, aux modalités d'exécution des emprunts autorisés par l'assemblée générale en vertu de l'article 39 des présents statuts, aux commandes excédant la somme de 400.000 nouveaux francs, aux acquisitions, échanges de biens et droits immobiliers, ainsi que la vente de ceux jugés inutiles, à la fondation de toute société ou à l'apport de biens à toute société constituée ne sont valablement prises qu'à la majorité des ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

conferimento dell'obbligatorietà generale ->

Date index: 2022-06-02
w