Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controllo durante lo svolgimento di un'azione
Fornire assistenza nello svolgimento di esercizi fisici
Svolgimento alla defilee
Svolgimento alla deroulee
Svolgimento esterno della bobina
Svolgimento interno della bobina
Tenore consentito di composti di piombo

Traduction de «consentito lo svolgimento » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
svolgimento alla defilee | svolgimento interno della bobina

dévidage à la défilée


svolgimento alla deroulee | svolgimento esterno della bobina

dévidage à la déroulée


tenore consentito di composti di piombo

teneur autorisée en composés de plomb


Accordo del 2 novembre 1994 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein relativo alla Convenzione del 9 gennaio 1978 tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente lo svolgimento dei servizi delle poste e delle telecomunicazioni nel Principato del Liechtenstein da parte dell'Azienda svizzera delle poste, dei telefoni e dei telegrafi

Accord du 2 novembre 1994 entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein relatif à la Convention du 9 janvier 1978 concernant l'exploitation des services de la poste et des télécommunications de la Principauté de Liechtenstein par l'Entreprise des postes, téléphones et télégraphes suisses


Convenzione tra la Confederazione Svizzera e il Principato del Liechtenstein concernente lo svolgimento dei servizi delle poste e delle telecommunicazioni nel Principato del Liechtenstein da parte dell'Azienda svizzera delle poste, dei telefoni e dei telegrafi

Convention entre la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein concernant l'exploitation des services de la poste et des télécommunications de la Principauté de Liechtenstein par l'Entreprise des postes, téléphones et télégraphes suisses


controllo durante lo svolgimento di un'azione

contrôle du déroulement


fornire assistenza nello svolgimento di esercizi fisici

aider à la réalisation d’exercices physiques


fornire assistenza pratica nello svolgimento di campagne di marketing

participer aux actions pratiques pour l’élaboration de campagnes de marketing


fornire assistenza al dentista durante lo svolgimento delle cure dentarie

assister un dentiste pendant la procédure de traitement dentaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La realizzazione di un processo diplomatico che ha consentito i negoziati sulla proposta relativa al codice di condotta, compreso lo svolgimento di una conferenza di negoziato e di una conferenza per la firma.

Un processus diplomatique mené à bonne fin, ayant permis des négociations sur la proposition de code de conduite, y compris la tenue d'une conférence de négociation et d'une conférence d'adhésion au code de conduite.


E. considerando che la dichiarazione interinale della missione di osservazione elettorale del Parlamento panafricano ha concluso che il clima prevalente nel paese non ha consentito lo svolgimento di elezioni libere, eque e attendibili, che si dovrebbero creare quanto prima le condizioni per l'organizzazione di tali elezioni e che i leader della SADC dovrebbero cooperare con l'Unione africana al fine di persuadere tutta la leadership politica dello Zimbabwe a impegnarsi per una soluzione negoziale di transizione;

E. considérant que la déclaration intermédiaire de la mission d'observation du Parlement panafricain a conclu que l'atmosphère qui régnait dans le pays ne permettait pas l'organisation d'élections libres, honnêtes et crédibles, que les conditions devaient être mises en place pour que de telles élections puissent avoir lieu aussi rapidement que possible et que les dirigeants de la SADC devraient coopérer avec l'Union africaine pour que la direction politique zimbabwéenne dans son ensemble entame des négociations en vue d'un règlement transitoire,


– Signora Presidente, onorevoli colleghi, grazie all’onorevole Susta e a tutti i colleghi che hanno consentito lo svolgimento di questo lavoro trasversale e il varo di questa iniziativa politica che chiede di garantire agli abitanti dei paesi più poveri del mondo l’accesso alle medicine a prezzi ragionevoli e sopportabili per quelle popolazioni.

- (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais remercier M. Susta et tous mes collègues qui ont permis ce travail, qui couvre de nombreux domaines, et qui ont permis de lancer cette initiative politique visant à garantir aux résidents des pays les plus pauvres du monde l’accès à des médicaments à des prix raisonnables et abordables pour ces gens.


– (FR) Signor Presidente, la ringrazio per aver consentito lo svolgimento di questo dibattito sull’interrogazione orale “Un’azione, un voto”.

- Monsieur le Président, merci d’avoir permis l’organisation de ce débat sur la question orale «Une action, une voix».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Signor Presidente, desidero congratularmi con lei e ringraziare tutti i deputati e i volontari che hanno consentito lo svolgimento della campagna elettorale.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais vous féliciter et remercier tous les membres et les volontaires qui ont fait en sorte que nous ayons une campagne électorale.


delle numerose informazioni su atti intimidatori e del deplorevole assassinio di 7 candidati, di religiosi, di persone addette allo svolgimento dello scrutinio e di altri, nonchè del fatto che i problemi legati alla sicurezza non abbiano consentito lo svolgimento della campagna elettorale in talune aree del paese;

les nombreux rapports faisant état d'intimidations et l'assassinat déplorable de sept candidats, de religieux, d'agents électoraux et d'autres personnes et le fait que les problèmes de sécurité aient entravé le déroulement de la campagne dans certaines régions du pays;


"Il Consiglio si compiace per il buon svolgimento dell'operazione ARTEMIS che ha consentito di stabilizzare la situazione a Bunia e di assolvere la missione affidata dalla risoluzione 1484 del Consiglio di sicurezza.

"Le Conseil se félicité du bon déroulement de l'Opération Artémis qui a permis de stabiliser la situation à Bunia, et de remplir la mission confiée par la résolution 1484 du Conseil de Sécurité.


L'Unione europea si compiace del trasferimento nei Paesi Bassi, operato dalla Gran Giamahiria araba libica, delle due persone accusate dell'attentato dinamitardo al volo Pan Am 103, affinché siano processate, così come chiesto dalla risoluzione del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite 1192 (nonché della collaborazione della Libia con le competenti autorità francesi, che ha consentito lo svolgimento di un processo per l'attentato dinamitardo al volo UTA 772) e della conseguente sospensione delle sanzioni irrogate dalle Nazioni Unite e dall'Unione europea nei confronti della Gran Giamahiria araba libica in relazione al caso Lockerbie ...[+++]

L'Union européenne se félicite du transfèrement de la Jamahiriya arabe libyenne aux Pays-Bas des deux personnes accusées de l'attentat contre le vol 103 de la Pan Am, aux fins du procès visé dans la résolution 1192 du Conseil de sécurité des Nations Unies (ainsi que de sa coopération avec les autorités françaises qui a permis la tenue d'un procès dans le cas de l'attentat perpétré contre le vol UTA 772), ce qui entraîne la suspension des sanctions des Nations Unies et de l'Union européenne qui frappaient la Jamahiriya arabe libyenne à la suite de l'attentat de Lockerbie.


L'accesso alle ICUE è consentito solo alle persone che hanno "necessità di sapere" per lo svolgimento delle loro funzioni o missioni.

L'accès aux informations classifiées de l'UE n'est autorisé qu'aux personnes ayant le besoin d'en connaître pour l'exercice de leurs fonctions ou l'accomplissement de leur mission.


Essa plaude altresì all'importante lavoro compiuto dall'OSCE e dal Consiglio d'Europa, che ha consentito un buon svolgimento dello scrutinio, e dalla KFOR che è stata in grado di garantire l'indispensabile atmosfera di sicurezza.

Elle salue également le travail remarquable accompli par l'OSCE, et le Conseil de l'Europe, qui ont permis le bon déroulement du scrutin et la KFOR qui a su garantir l'indispensable environnement de sécurité.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'consentito lo svolgimento' ->

Date index: 2023-02-27
w