Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSM
CSS
CSST
Consiglio Svizzero della Musica
Consiglio Svizzero della Musica;CSM
Consiglio della sicurezza stradale
Consiglio svizzero della scienza e della tecnologia
Consiglio svizzero della sicurezza stradale

Traduction de «consiglio svizzero della musica » (Italien → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Consiglio Svizzero della Musica [ CSM ]

Conseil Suisse de la Musique [ CSM ]


Consiglio Svizzero della Musica | CSM [Abbr.]

Conseil Suisse de la Musique | CSM [Abbr.]


Consiglio Svizzero della Musica; CSM

Conseil Suisse de la Musique; CSM


Consiglio svizzero della scienza e della tecnologia | CSST [Abbr.]

Conseil suisse de la science et de la technologie | CSST [Abbr.]


Consiglio svizzero della sicurezza stradale | Consiglio della sicurezza stradale [ CSS ]

Conseil suisse de la sécurité routière | Conseil de la sécurité routière [ CSR ]


Consiglio svizzero della scienza e della tecnologia [ CSST ]

Conseil suisse de la science et de la technologie [ CSST ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'accordo sulla facilitazione del rilascio dei visti tra il governo della Repubblica dell'Azerbaigian e il governo del Consiglio federale svizzero è stato firmato il 10 ottobre 2016 ed è entrato in vigore il 1o aprile 2017.

L'accord visant à faciliter la délivrance de visas entre le gouvernement de la République d'Azerbaïdjan et le Conseil fédéral suisse a été signé le 10 octobre 2016 et est entré en vigueur le 1er avril 2017.


2. si compiace del fatto che la Commissione ha infine presentato una proposta di direttiva sulla gestione collettiva dei diritti d'autore; invita la Commissione e il Consiglio a collaborare con il Parlamento per trovare una soluzione equilibrata riguardo alle norme applicabili alle società di gestione collettiva nel settore audiovisivo, dedicando la dovuta attenzione a un elevato livello di trasparenza, alla buona governance e alla questione della musica incorporata nei film e in altre opere audiovisive; invita ...[+++]

2. se félicite que la Commission ait enfin présenté une proposition de directive concernant la gestion collective des droits d'auteurs; demande à la Commission et au Conseil de collaborer avec le Parlement afin de trouver une solution équilibrée en ce qui concerne les règles applicables aux sociétés de gestion collective dans le secteur de l'audiovisuel, en veillant à assurer un niveau élevé de transparence, une bonne gouvernance et en tenant dûment compte de la question de la musique dans les films et les autres œuvres audiovisuelle ...[+++]


In data 17 febbraio 2012 è pervenuta alla Commissione la notifica di un progetto di concentrazione in conformità dell’articolo 4 del regolamento (CE) n. 139/2004 del Consiglio (1). Con tale operazione l'impresa Universal Music Holdings Limited, controllata al 100 % di Universal International Music B.V («Universal», Paesi Bassi), a sua volta controllata da Vivendi SA («Vivendi», Francia), acquisisce, ai sensi dell’articolo 3, paragrafo 1, lettera b), del regolamento comunitario sulle concentrazioni, il controllo delle attività nel settore della musica ...[+++]gistrata di EMI Group Global Limited («EMI RM», Regno Unito) mediante acquisto di quote.

Le 17 février 2012, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l'entreprise Universal Music Holdings Limited, filiale à part entière d’Universal International Music B.V («Universal», Pays-Bas), elle-même contrôlée par Vivendi SA («Vivendi», France), acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement CE sur les concentrations, le contrôle des activités «musique enregistrée» d’EMI Group Global Limited («EMI RM», Royaume-Uni) par achat d'actions.


Ferma restando l'applicazione del diritto penale svizzero, l'Agenzia o la Commissione possono imporre misure e sanzioni amministrative in conformità al regolamento (CE, Euratom) n. 1605/2002 e al regolamento (CE, Euratom) n. 2342/2002 della Commissione del 23 dicembre 2002 recante modalità d'esecuzione del regolamento (CE, Euratom) n. 1605/2002 del Consiglio che stabilisce il regolamento finanziario applicabile al bilancio generale ...[+++]

Sans préjudice de l'application du droit pénal suisse, des mesures et des sanctions administratives pourront être imposées par l'Agence ou par la Commission conformément au règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 et au règlement (CE, Euratom) no 2342/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 établissant les modalités d'exécution du règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes (4) ainsi qu'au règlement (CE, Euratom) no 2988/95 du Conseil du 18 décembre 1995 relatif à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes (5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferma restando l’applicazione del diritto penale svizzero, l’Agenzia o la Commissione possono imporre misure e sanzioni amministrative in conformità ai regolamenti del Consiglio (CE, Euratom) n. 1605/2002 del 25 giugno 2002 e (CE, Euratom) n. 2342/2002 della Commissione, del 23 dicembre 2002, nonché al regolamento (CE, Euratom) n. 2988/95 del Consiglio, del 18 dicembre 1995, relativo alla protezione degli interessi finanziari delle ...[+++]

Sans préjudice de l’application du droit pénal suisse, des mesures et des sanctions administratives pourront être imposées par l’Agence ou par la Commission en conformité avec le règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 et le règlement (CE, Euratom) no 2342/2002 de la Commission du 23 décembre 2002, ainsi qu’avec le règlement (CE, Euratom) no 2988/95 du Conseil du 18 décembre 1995 relatif à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes (4).


Gli strumenti di ratifica sono depositati presso il Consiglio federale svizzero, che funge da depositario della presente convenzione.

Les instruments de ratification seront déposés auprès du Conseil fédéral suisse, qui fera office de dépositaire de la présente convention.


Le parti contraenti devono depositare i loro strumenti di ratifica presso il Consiglio federale svizzero, che funge da depositario della convenzione.

Les parties doivent déposer leurs instruments de ratification auprès du Conseil fédéral suisse, qui fera office de dépositaire de la convention.


Ferma restando l'applicazione del diritto penale svizzero, misure e sanzioni amministrative possono essere imposte dall'Agenzia o dalla Commissione in conformità con il regolamento (CE, Euratom) n. 1605/2002 del Consiglio, del 25 giugno 2002, e il regolamento (CE, Euratom) n. 2342/2002 della Commissione, del 23 dicembre 2002, nonché il regolamento (CE, Euratom) n. 2988/95 del Consiglio, del 18 dicembre 1995, relativo alla tutela de ...[+++]

Sans préjudice de l'application du droit pénal suisse, des mesures et des sanctions administratives pourront être imposées par l'agence ou par la Commission en conformité avec les règlements (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 et le règlement (CE, Euratom) no 2342/2002 de la Commission du 23 décembre 2002, ainsi qu'avec le règlement (CE, Euratom) no 2988/95 du Conseil du 18 décembre 1995 relatif à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes.


Ferma restando l'applicazione del diritto penale svizzero, misure e sanzioni amministrative possono essere imposte dall'Agenzia o dalla Commissione in conformità con il regolamento (CE, Euratom) n. 1605/2002 del Consiglio, del 25 giugno 2002, e il regolamento (CE, Euratom) n. 2342/2002 della Commissione, del 23 dicembre 2002, nonché il regolamento (CE, Euratom) n. 2988/95 del Consiglio, del 18 dicembre 1995, relativo alla tutela de ...[+++]

Sans préjudice de l'application du droit pénal suisse, des mesures et des sanctions administratives pourront être imposées par l'agence ou par la Commission en conformité avec les règlements (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 et le règlement (CE, Euratom) no 2342/2002 de la Commission du 23 décembre 2002, ainsi qu'avec le règlement (CE, Euratom) no 2988/95 du Conseil du 18 décembre 1995 relatif à la protection des intérêts financiers des Communautés européennes.


Una parola ancora, Presidente, sulla questione cecena: noi avremmo voluto che il Consiglio europeo, oltre a qualche generica e giusta annotazione sul terrorismo, si esprimesse chiaramente a favore di una fine negoziata del conflitto ceceno, nel quale le truppe russe si abbandonano a violenze continue; condannasse lo sprezzo per la vita degli ostaggi e i metodi da KGB utilizzati dal governo russo per risolvere l'attacco al Palazzo della cultura e della musica.

Encore un mot, Monsieur le Président, sur la question tchétchène : nous aurions voulu que, en plus d'émettre un jugement générique et juste sur le terrorisme, le Conseil européen s'exprime clairement en faveur d'une issue diplomatique au conflit tchétchène, dans lequel les troupes russes se rendent coupables de violences continues, et qu'il condamne le dédain pour la vie des otages et les méthodes dignes du KGB utilisées par le gouvernement russe pour résoudre l'attaque contre le théâtre de Moscou.




datacenter (19): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'consiglio svizzero della musica' ->

Date index: 2023-04-13
w